preparation

 

preparación

Charging the Battery Pack

 

Carga de la batería

The IA-BP85ST battery pack provided with this memory camcorder

 

La batería IA-BP85ST suministrada con esta videocámara con memo-

may be charged a little at purchase time: Charge it before using the

ria puede tener cierta carga al adquirirla: Cárguela antes de utilizar la

memory camcorder.

 

 

videocámara con memoria.

Use IA-BP85ST battery pack only.

 

1

Utilice sólo la batería IA-BP85ST.

The battery pack may be charged a little at the

 

Es posible que la batería esté un poco cargada en

time of purchase.

 

 

 

el momento de la compra.

1. Slide the POWER switch downward to turn off

 

 

1.

Deslice el interruptor POWER hacia abajo para

the power.

 

 

 

apagar la unidad.

. Insert the battery pack.

 

 

.

Inserte la batería.

3. Open the LCD screen and jack cover.

 

 

3.

Abra la pantalla LCD y la tapa de los conectores.

4. Connect the AC power adapter to the DC IN

 

 

4.

Conecte el adaptador de alimentación de CA al

jack of your memory camcorder.

 

 

 

terminal DC IN de la videocámara con memoria.

5. Connect the AC power adapter to a wall socket.

 

 

5.

Conecte el adaptador de alimentación de CA a

The charging indicator will start to blink,

 

 

 

una toma de corriente.

showing that the battery pack is charging.

 

 

 

El indicador de carga comenzará a parpadear,

6. When the battery pack is fully charged,



 

 

lo cual indica que se está cargando la batería.

disconnect the battery pack and the AC power

 

6.

Cuando la batería esté completamente cargada,

adapter from the memory camcorder.

 

 

 

desconecte la batería y el adaptador de aliment-

 

 

 

 

ación de CA de la videocámara con memoria.

3

 

 

 

 

Even if your camcorder is turned off, AC power

 

 

5

Incluso aunque su videocámara esté apagada,

 

 

 

(house current) is still supplied to it while

4

 

 

está recibiendo CA (corriente de la casa)

connected to the wall outlet via the AC power

 

 

desde la toma mural a través del adaptador de

adaptor.

 

 

 

alimentación de CA.

• Do not use the AC adaptor placed in a narrow space, such as

 

• No utilice el adaptador de CA colocado en un espacio estrecho,

between a wall and furniture.

 

 

como entre una pared y un mueble.

CAUTION • Before detaching the power source, make

 

PRECAUCIÓN

Antes de desconectar la fuente de alimentación, asegúrese de

sure that the camcorder’s power is turned off.

 

 

que la videocámara esté apagada. No hacerlo podría provocar

Failure to do so can result in camcorder malfunction.

 

 

una avería en la videocámara.

• Use the nearby wall outlet when using the AC power adaptor.

 

• Utilice la toma mural cercana cuando utilice el adaptador de

Disconnect the AC power adaptor from the wall outlet immediately

 

alimentación de CA. Desconecte el adaptador de alimentación de

if any malfunction occurs while using your camcorder.

 

 

CA de la toma mural inmediatamente si se produce alguna avería

 

 

 

mientras utiliza la videocámara.

18_English

 

 

 

Spanish_18

Page 24
Image 24
Samsung SC-MX10AU Preparation Preparación, Charging the Battery Pack Carga de la batería, 18English Spanish18

SC-MX10AU, SC-MX10A specifications

The Samsung SC-MX10A and SC-MX10AU are compact camcorders designed for users seeking portability without compromising on functionality. Introduced as part of Samsung's lineup, these models cater to both amateur videographers and seasoned filmmakers looking for an easy-to-use yet capable device.

One of the standout features of the SC-MX10A and SC-MX10AU is their lightweight design, making them ideal for on-the-go recording. Weighing in at just around 0.5 kg, these camcorders are easy to carry, allowing users to shoot videos effortlessly, whether at events, family gatherings, or while traveling.

The camcorders come equipped with a robust 34x optical zoom lens that allows for extensive reach while maintaining clarity and detail. This is particularly beneficial for capturing distant subjects with precision. The 800x digital zoom adds to the versatility, although users are encouraged to take advantage of the optical zoom for the best image quality.

Both models feature a 1/6-inch CCD sensor, enabling users to record high-quality video in 720 x 480 resolution (standard definition). The clarity is complemented by the camcorders' ability to capture vivid colors and decent low-light performance, making them suitable for various shooting conditions.

The SC-MX10A and SC-MX10AU also incorporate a built-in image stabilization system. This feature is crucial for reducing shaky footage, especially when filming while walking or moving. The stability offered helps produce smooth, professional-looking clips that require less post-editing work.

For convenience, the camcorders utilize SD/SDHC memory cards, providing ample storage options for video and still image capture. Users can easily swap cards to extend their recording time. Furthermore, the user-friendly interface and intuitive controls make navigating through various settings simple, even for those new to videography.

In terms of connectivity, the camcorders include a USB port and an AV out connection, facilitating easy transfer of files to computers and TVs. This ensures that sharing and viewing captured moments is both straightforward and efficient.

Overall, the Samsung SC-MX10A and SC-MX10AU are compact camcorders packed with features designed for ease of use and high-quality video recording. They serve as an excellent choice for casual users who prioritize flexibility and straightforward operation, ensuring that capturing life's moments is a seamless experience.