Samsung SC-MX10A Preparation Preparación, Charging the Battery Pack Carga de la batería

Models: SC-MX10AU SC-MX10A

1 101
Download 101 pages 30.08 Kb
Page 24
Image 24

preparation

 

preparación

Charging the Battery Pack

 

Carga de la batería

The IA-BP85ST battery pack provided with this memory camcorder

 

La batería IA-BP85ST suministrada con esta videocámara con memo-

may be charged a little at purchase time: Charge it before using the

ria puede tener cierta carga al adquirirla: Cárguela antes de utilizar la

memory camcorder.

 

 

videocámara con memoria.

Use IA-BP85ST battery pack only.

 

1

Utilice sólo la batería IA-BP85ST.

The battery pack may be charged a little at the

 

Es posible que la batería esté un poco cargada en

time of purchase.

 

 

 

el momento de la compra.

1. Slide the POWER switch downward to turn off

 

 

1.

Deslice el interruptor POWER hacia abajo para

the power.

 

 

 

apagar la unidad.

. Insert the battery pack.

 

 

.

Inserte la batería.

3. Open the LCD screen and jack cover.

 

 

3.

Abra la pantalla LCD y la tapa de los conectores.

4. Connect the AC power adapter to the DC IN

 

 

4.

Conecte el adaptador de alimentación de CA al

jack of your memory camcorder.

 

 

 

terminal DC IN de la videocámara con memoria.

5. Connect the AC power adapter to a wall socket.

 

 

5.

Conecte el adaptador de alimentación de CA a

The charging indicator will start to blink,

 

 

 

una toma de corriente.

showing that the battery pack is charging.

 

 

 

El indicador de carga comenzará a parpadear,

6. When the battery pack is fully charged,



 

 

lo cual indica que se está cargando la batería.

disconnect the battery pack and the AC power

 

6.

Cuando la batería esté completamente cargada,

adapter from the memory camcorder.

 

 

 

desconecte la batería y el adaptador de aliment-

 

 

 

 

ación de CA de la videocámara con memoria.

3

 

 

 

 

Even if your camcorder is turned off, AC power

 

 

5

Incluso aunque su videocámara esté apagada,

 

 

 

(house current) is still supplied to it while

4

 

 

está recibiendo CA (corriente de la casa)

connected to the wall outlet via the AC power

 

 

desde la toma mural a través del adaptador de

adaptor.

 

 

 

alimentación de CA.

• Do not use the AC adaptor placed in a narrow space, such as

 

• No utilice el adaptador de CA colocado en un espacio estrecho,

between a wall and furniture.

 

 

como entre una pared y un mueble.

CAUTION • Before detaching the power source, make

 

PRECAUCIÓN

Antes de desconectar la fuente de alimentación, asegúrese de

sure that the camcorder’s power is turned off.

 

 

que la videocámara esté apagada. No hacerlo podría provocar

Failure to do so can result in camcorder malfunction.

 

 

una avería en la videocámara.

• Use the nearby wall outlet when using the AC power adaptor.

 

• Utilice la toma mural cercana cuando utilice el adaptador de

Disconnect the AC power adaptor from the wall outlet immediately

 

alimentación de CA. Desconecte el adaptador de alimentación de

if any malfunction occurs while using your camcorder.

 

 

CA de la toma mural inmediatamente si se produce alguna avería

 

 

 

mientras utiliza la videocámara.

18_English

 

 

 

Spanish_18

Page 24
Image 24
Samsung SC-MX10AU Preparation Preparación, Charging the Battery Pack Carga de la batería, 18English Spanish18