![](/images/new-backgrounds/1232466/232466165x1.webp)
connection |
|
|
|
|
| conexión |
| ||||||
You can view the recorded movie on a large screen by connecting the |
|
| Puede ver el video grabado en una pantalla grande conectando la | ||||||||||
memory camcorder to a TV. |
|
|
|
|
| videocámara con memoria a un televisor. |
| ||||||
VIEWING ON TV SCREEN |
|
|
|
|
| VISUALIZACIÓN EN UNA PANTALLA DE TELEVISIÓN | |||||||
Connecting to a TV |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Conexión a un televisor | |||
Use the provided | Memory Camcorder |
|
|
|
|
| Utilice el cable | ||||||
memory camcorder to a TV as follows: |
|
|
|
|
| Normal TV |
| conectar la videocámara con memoria a un televisor de | |||||
* If your TV has an |
|
|
|
|
|
|
|
| la siguiente forma: | ||||
|
|
|
|
|
| INPUT |
| * Si el televisor tiene un conector de entrada | |||||
the |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
| Signal fl ow |
| VIDEO | puede conectar en él el enchufe de | ||||||||
input jack, you need to connect an audio cable. |
|
|
|
|
|
|
|
| aunque utilice un conector de entrada | ||||
| • Using |
|
|
|
|
|
| que conectar un cable de audio. | |||||
| • Before connecting, make sure that the |
|
|
|
|
|
| • Si utiliza | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
| volume on TV is turned down: forgetting this |
|
|
|
|
|
|
|
| reproducción más clara. | |||
| may cause howling from the TV speakers. |
|
|
|
|
|
|
|
| • Antes de conectar, asegúrese de que el volumen | |||
| • Carefully connect the input and output | Stereo Type with |
|
|
|
|
|
| del televisor esté bajo: si no lo hace, podrían | ||||
| cables to the corresponding connections | Stereo Type |
| Monaural Type | producirse pitidos en los altavoces del televisor. | ||||||||
| on the device the memory camcorder is | VIDEO | AUDIO | VIDEO |
| AUDIO | VIDEO | • Conecte con cuidado los cables de entrada y | |||||
| being used with. |
| R | L | R | L |
|
|
|
| salida a las conexiones correspondientes del | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| dispositivo con el que se esté utilizando la | |||
Viewing on TV Screen |
|
|
|
|
|
| White | Yellow | |||||
|
|
|
|
|
| videocámara con memoria. | |||||||
| R W |
| Red R | W | Y Yellow | W | Y | ||||||
1. | Turn on the TV and set the input selector to |
| Y |
|
|
|
|
|
| Visualización en una pantalla de televisión | |||
| the Input connection the memory camcorder is | Red | White |
| White |
|
|
| 1. Encienda el televisor y coloque el selector de entrada | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| en la conexión de entrada a la que está conectada la | ||||
| connected to. This is often referred to as “line”. |
|
|
|
|
| videocámara con memoria. Esto normalmente se conoce como “línea”. | ||||||
| - Refer to the TV instruction manual for how to switch the TV input. |
|
|
| - Consulte el manual de instrucciones del televisor para saber cómo cambiar | ||||||||
. | Turn the memory camcorder on. |
|
|
|
|
| . | la entrada del televisor. |
| ||||
| - Slide the POWER switch downward and press the MODE button to set |
| Encienda la videocámara con memoria. |
| |||||||||
|
|
| - Deslice hacia abajo el interruptor POWER y presione el botón MODE para | ||||||||||
| Player ( | ). page 21 |
|
|
|
|
|
| fi jar el reproductor ( | ). página 21 | |||
| - The image that the memory camcorder is viewing will appear on the TV screen. |
|
| - La imagen que esté mostrando la videocámara con memoria aparecerá en | |||||||||
| - You can also monitor the image on the LCD screen of the memory |
|
| la pantalla del televisor. |
| ||||||||
|
|
| - Pode também controlar a imagem no ecrã LCD da câmara de vídeo com | ||||||||||
3. | camcorder. |
|
|
|
|
|
| 3. | memória interna. |
|
| ||
Perform playback. You can perform playback, recording or setting the |
|
| Realice la reproducción. Puede realizar la reproducción, grabación o ajuste del | ||||||||||
| menu while viewing on TV screen. |
|
|
|
|
|
| menú mientras se ve en la pantalla del televisor. | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Cuando se reproduzca el video de la copia guardada, no aparecerá ninguna | ||||
| • When the |
|
|
| imagen en la pantalla del televisor. |
| |||||||
| • Information that the memory camcorder is recording will appear on the TV |
|
| • La información que esté grabando la videocámara con memoria aparecerá | |||||||||
| screen: You can also display only part of information or switch off the display. |
|
|
| en la pantalla del televisor. También puede ver solo parte de la información | ||||||||
| Refer to “ TURNING THE SCREEN INDICATORS ON/OFF ( | ) ” on page |
|
|
| o apagar la visualización. Consulte “ENCENDIDO Y APAGADO DE LOS | |||||||
|
|
|
| INDICADORES DE PANTALLA ( | )” en la página 25 y presione el botón | ||||||||
| 25, and press the | button to switch the display status. |
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| para cambiar el estado de visualización. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
77_English |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Spanish_77 |