connection

 

 

 

 

 

conexión

 

You can view the recorded movie on a large screen by connecting the

 

 

Puede ver el video grabado en una pantalla grande conectando la

memory camcorder to a TV.

 

 

 

 

 

videocámara con memoria a un televisor.

 

VIEWING ON TV SCREEN

 

 

 

 

 

VISUALIZACIÓN EN UNA PANTALLA DE TELEVISIÓN

Connecting to a TV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conexión a un televisor

Use the provided multi-AV cable to connect the

Memory Camcorder

 

 

 

 

 

Utilice el cable multi-AV que se suministra para

memory camcorder to a TV as follows:

 

 

 

 

 

Normal TV

 

conectar la videocámara con memoria a un televisor de

* If your TV has an S-VIDEO input jack, you can connect

 

 

 

 

 

 

 

 

la siguiente forma:

 

 

 

 

 

 

INPUT

 

* Si el televisor tiene un conector de entrada S-VIDEO,

the S-VIDEO plug into it. Even if you use an S-VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Signal fl ow

 

S-VIDEO

VIDEO

L-AUDIO-R

puede conectar en él el enchufe de S-VIDEO. Incluso

input jack, you need to connect an audio cable.

 

 

 

 

 

 

 

 

aunque utilice un conector de entrada S-VIDEO, tiene

 

• Using S-VIDEO will deliver clearer playback.

Multi-AV cable

 

 

 

 

 

 

que conectar un cable de audio.

 

• Before connecting, make sure that the

 

 

 

 

 

 

• Si utiliza S-VIDEO conseguirá una

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

volume on TV is turned down: forgetting this

 

 

 

 

 

 

 

 

reproducción más clara.

 

may cause howling from the TV speakers.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Antes de conectar, asegúrese de que el volumen

 

• Carefully connect the input and output

Stereo Type with

 

 

 

 

 

 

del televisor esté bajo: si no lo hace, podrían

 

cables to the corresponding connections

S-VIDEO Jack

Stereo Type

 

Monaural Type

producirse pitidos en los altavoces del televisor.

 

on the device the memory camcorder is

S-VIDE O AUDIO

VIDEO

AUDIO

VIDEO

 

AUDIO

VIDEO

• Conecte con cuidado los cables de entrada y

 

being used with.

 

R

L

R

L

 

 

 

 

salida a las conexiones correspondientes del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dispositivo con el que se esté utilizando la

Viewing on TV Screen

 

 

 

 

 

 

White

Yellow

 

 

 

 

 

 

videocámara con memoria.

 

R W

 

Red R

W

Y Yellow

W

Y

1.

Turn on the TV and set the input selector to

 

Y

 

 

 

 

 

 

Visualización en una pantalla de televisión

 

the Input connection the memory camcorder is

Red

White

 

White

 

 

 

1. Encienda el televisor y coloque el selector de entrada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en la conexión de entrada a la que está conectada la

 

connected to. This is often referred to as “line”.

 

 

 

 

 

videocámara con memoria. Esto normalmente se conoce como “línea”.

 

- Refer to the TV instruction manual for how to switch the TV input.

 

 

 

- Consulte el manual de instrucciones del televisor para saber cómo cambiar

.

Turn the memory camcorder on.

 

 

 

 

 

.

la entrada del televisor.

 

 

- Slide the POWER switch downward and press the MODE button to set

 

Encienda la videocámara con memoria.

 

 

 

 

- Deslice hacia abajo el interruptor POWER y presione el botón MODE para

 

Player (

). page 21

 

 

 

 

 

 

fi jar el reproductor (

). página 21

 

- The image that the memory camcorder is viewing will appear on the TV screen.

 

 

- La imagen que esté mostrando la videocámara con memoria aparecerá en

 

- You can also monitor the image on the LCD screen of the memory

 

 

la pantalla del televisor.

 

 

 

 

- Pode também controlar a imagem no ecrã LCD da câmara de vídeo com

3.

camcorder.

 

 

 

 

 

 

3.

memória interna.

 

 

Perform playback. You can perform playback, recording or setting the

 

 

Realice la reproducción. Puede realizar la reproducción, grabación o ajuste del

 

menu while viewing on TV screen.

 

 

 

 

 

 

menú mientras se ve en la pantalla del televisor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Cuando se reproduzca el video de la copia guardada, no aparecerá ninguna

 

• When the copy-guarded movie is played back, no image will appear on TV screen.

 

 

 

imagen en la pantalla del televisor.

 

 

• Information that the memory camcorder is recording will appear on the TV

 

 

• La información que esté grabando la videocámara con memoria aparecerá

 

screen: You can also display only part of information or switch off the display.

 

 

 

en la pantalla del televisor. También puede ver solo parte de la información

 

Refer to “ TURNING THE SCREEN INDICATORS ON/OFF (

) ” on page

 

 

 

o apagar la visualización. Consulte “ENCENDIDO Y APAGADO DE LOS

 

 

 

 

INDICADORES DE PANTALLA (

)” en la página 25 y presione el botón

 

25, and press the

button to switch the display status.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para cambiar el estado de visualización.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

77_English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spanish_77

Page 83
Image 83
Samsung SC-MX10AU user manual Connection Conexión, Viewing on TV Screen, Connecting to a TV Conexión a un televisor

SC-MX10AU, SC-MX10A specifications

The Samsung SC-MX10A and SC-MX10AU are compact camcorders designed for users seeking portability without compromising on functionality. Introduced as part of Samsung's lineup, these models cater to both amateur videographers and seasoned filmmakers looking for an easy-to-use yet capable device.

One of the standout features of the SC-MX10A and SC-MX10AU is their lightweight design, making them ideal for on-the-go recording. Weighing in at just around 0.5 kg, these camcorders are easy to carry, allowing users to shoot videos effortlessly, whether at events, family gatherings, or while traveling.

The camcorders come equipped with a robust 34x optical zoom lens that allows for extensive reach while maintaining clarity and detail. This is particularly beneficial for capturing distant subjects with precision. The 800x digital zoom adds to the versatility, although users are encouraged to take advantage of the optical zoom for the best image quality.

Both models feature a 1/6-inch CCD sensor, enabling users to record high-quality video in 720 x 480 resolution (standard definition). The clarity is complemented by the camcorders' ability to capture vivid colors and decent low-light performance, making them suitable for various shooting conditions.

The SC-MX10A and SC-MX10AU also incorporate a built-in image stabilization system. This feature is crucial for reducing shaky footage, especially when filming while walking or moving. The stability offered helps produce smooth, professional-looking clips that require less post-editing work.

For convenience, the camcorders utilize SD/SDHC memory cards, providing ample storage options for video and still image capture. Users can easily swap cards to extend their recording time. Furthermore, the user-friendly interface and intuitive controls make navigating through various settings simple, even for those new to videography.

In terms of connectivity, the camcorders include a USB port and an AV out connection, facilitating easy transfer of files to computers and TVs. This ensures that sharing and viewing captured moments is both straightforward and efficient.

Overall, the Samsung SC-MX10A and SC-MX10AU are compact camcorders packed with features designed for ease of use and high-quality video recording. They serve as an excellent choice for casual users who prioritize flexibility and straightforward operation, ensuring that capturing life's moments is a seamless experience.