Samsung SVR-960JP Avvisi DI Sicurezza Sommario, Servizio Assistenza, Descrizione, Installazione

Models: SVR-960JP SVR-24JP

1 116
Download 116 pages 20.69 Kb
Page 73
Image 73

AVVISI DI SICUREZZA

SOMMARIO

Sicherheitsvorkenhrungen

ACHTUNG!

HOCHSPANNUNGSGEFAHR

NICHT ÖFFNEN!

Warnung: Verhindern Sie einen möglichen Elektroschlag, indem Sie die Abdeckung nicht entfernen. Wenden Sie sich bei der Wartung an dafür qualifiziertes Personal.

Dieses Zeichen kann aus Platzgründen auf der Unterseite des Gerätes angebracht sein.

Dieses Zeichen weist den Benutzer auf die nicht isolierte Hochspannung innerhalb der Anlage hin. Es besteht die Gefahr eines Elektroschlages.

Precauciones De Seguridad

PRECAUTION

RIESGO DE CHOQUE

ELECTRICO INO ABRIRI

Precaution: Pare Reducir El Riesgo De Choque Eléctrico, Favor No Abrir La Cubierta. Este Equipo No consta De Piezas O Partes Que Requieren Servicio O Mantenimiento. Para Reparaciones Favor Referirse A Un Técnico Calificado.

Debido a limitaciones de espacio, esta etiqueta puede aparecer en la parte inferior de la unidad.

El símbolo representado por un relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero, se muestra con el objetivo de alertar al usuario que existen "voltages peligrosos" sin aislamiento, dentro de la cubierta de la unidad. Dichos voltages pueden ser de tal magnitud que constituyen un riesgo de choque eléctrico a personas.

CONFIGURATION

Important Safeguards

1

Contents

4

Controls and Indicators

5

Connectors

8

Set Up

9

MENU

 

Come impostare il menu

11

Come impostare l’ora corrente

13

Setting Menu

16

PLAYBACK

 

Operation

21

Various Playbacks

23

RECORDING

 

Impostare prima della registrazione

27

Record Locking

28

Basic Recording

29

Series Recording

31

Alarm Recording

32

FUNCTION

 

Alarm Functions

33

SERVIZIO ASSISTENZA

ATTENZIONE: Dispositivo sensibile alle scariche elettrostatiche. Per evitare scariche elettrostatiche, osservare le debite precauzioni d’uso CMOS/MOSFET.

NOTA BENE: Quando si maneggiano le schede di circuito stampato - sensibili alle scariche elettrostatiche - indossare fasce per polsi a massa ed osservare le norme di sicurezza adeguate ESD.

DESCRIZIONE

Il videoregistratore a cassette tipo SVR-24JP/SVR-960JP offre un sistema ad intervallo di tempo con velocità selezionabili di 3~24 ore, per rendere possibili diverse applicazioni del CCTV (televisore a circuito chiuso).

INSTALLAZIONE

CONFIGURA

ZIONE

MENU

 

RIPRO-

DUZIONE

Das Ausrufezeichen in dem gleichseitigen Dreieck ist dazu da, den Benutzer auf wich-tige Inbetriebnahme- und Instandhaltungs-vorschriften hinzuweisen, die dem Gerät in Form einer Broschüre beigelegt sind.

Warnung

Um das Risiko von Feuer oder Elektroschlag zu vermeiden, darf weder das Gerät selbst, noch das Netzgerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Achtung!: Die Installation sollte nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal gemäß jeweilig zutreffender Elektrovorschriften ausgeführt werden.

Netzanschluß. Geräte mit oder ohne Netzschalter haben Spannung am Gerät anliegen, sobald der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wird. Das Gerät ist Jedoch nur betriebsbereit, wenn der Netzschalter (EIN/AUS) auf EIN steht. Wenn man das Netzkabel aus der Stekdose zieht, dann ist die Sapnnungszuführung zum Gerät vollkommen unterbrochen.

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, se muestra con el objetivo de alertar al ususario de que instrucciones de operación y mantenimiento importantes acompañan al equipo.

Peligro

Para evitar el peligro de incendio ó choque eléctrico, no exponga a la lluvia ó humedad, equipos que no han sido diseñados para uso exterior.

Atención: La instalación de este equipo debe ser realizada por personal capacitado, solo en acuerdo, y en cumplimiento de normas del "National Electric Code" (Código Eléctrico Nacional) ó las normas del Gobierno Nacional Local.

Para Desconectdar la Alimentación:

Unidades no equipadas con interruptores ON/OFF, son alimentadas cuando el cable de alimentación, es conectado a la corriente eléctrica. Las unidades equipadas con interruptores son alimentadas de igual forma, pero adicionalmente requieren qur el interruptor esté posicionado en ON. El cable de alimentación es el medio principal de desconexión del equipo.

Convenient Functions

35

CONNECTION

 

Method of Connection

36

Series Recording, Alarm Connections

37

MAINTENANCE

 

Maintenance

38

Troubleshooting

39

Daily Checks

42

Before Requesting Service

43

Specifications

44

DISIMBALLAGGIO

Disimballare con attenzione. Questa è un’apparecchiatura elettronica e deve essere maneggiata con cura.

Se un elemento fosse stato danneggiato durante la spedizione, riporrlo nel proprio imballo nel modo appropriato e rivolgersi allo spedizioniere. Se mancasse qualche elemento, rivolgersi al proprio rappresentante di vendita o al servizio dei clienti.

Lo scatolone d’imballo è il contenitore più sicuro nel quale l’apparecchio possa essere trasportato. Si raccomanda quindi di tenerlo, nell’eventualità che venga usato in futuro.

Installare il videoregistratore SVR-24JP/SVR-960JP in un ambiente nel quale la temperatura sia da +5°C a +40°C, e la relativa umidità sia da 0% a 80%, senza condensazione.

REGIS-

TRAZIONE

FUNZIONI

 

COLLEGA-

MENTO

MANUTEN-

ZIONE

Nota: Quando si premono i tasti sulla parte anteriore è possibile sentire dei clic E’ un suono normale causato dalla “solenoide” che serve a controllare la rotazione del motore del capstan Il motore del capstan in questo VCR è su cuscinetti a sfera che hanno una durata superiore a 10,000 ore.

3

4

Page 73
Image 73
Samsung SVR-960JP, SVR-24JP Avvisi DI Sicurezza Sommario, Servizio Assistenza, Descrizione, Installazione, Disimballaggio