FRANÇ AIS

Premiers pas

Memory Stick

Insertion d’un Memory Stick

1.Déployez l’écran LCD.

2.Relevez le couvercle du logement du Memory Stick.

3.Insérez le Memory Stick dans son logement jusqu’à ce que vous entendiez un léger déclic.

4.Rabattez le couvercle.

5.

Une fenêtre contextuelle apparaît.

HOLD

 

Si vous sélectionnez <OK>, le type de mémoire bascule vers ‘External’ (Externe) et si vous sélectionnez ‘Cancel’ (Annuler), les fichiers sont systématiquement stockés dans la mémoire interne.

Si vous insérez une carte Memory Stick verrouillée, l’icône [ ] s’affiche à côté du témoin du type de mémoire.

Ejection d’un Memory Stick

 

 

 

 

 

NEDERLANDS

 

Aan de slag

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebruik van de Memory Stick

 

 

 

 

Memory Stick plaatsen

 

 

1.

Open het LCD-scherm.

 

 

 

2.

Open het klepje van de Memory Stick aansluiting.

3.

Schuif de Memory Stick in de aansluiting tot hij zachtjes vastklikt.

 

 

 

4. Sluit het klepje van de aansluiting.

Video Record SF / 720

5. Het keuzescherm verschijnt.

Als u <OK> kiest, verandert het geheugentype in

 

 

 

External memory inserted.

External; als u Cancel’ kiest, komen alle

bestanden in het interne geheugen.

Do you want to change

Als u een Memory Stick plaatst die tegen

memory to external?

BLC

OK

schrijven is beveiligd, verschijnt het pictogram

 

 

naast de geheugentype-indicator.

Cancel

00:16 / 24:32

Memory Stick verwijderen

1.Déployez l’écran LCD.

2.Relevez le couvercle du logement du Memory Stick.

3.Poussez légèrement le Memory Stick vers l’intérieur afin qu’il s’éjecte.

4.Sortez le Memory Stick de son logement et rabattez le couvercle.

Remarques

N’exercez pas de pression trop forte lorsque vous insérez ou retirez le Memory Stick.

N'éteignez pas l'appareil lorsque vous êtes en train d'enregistrer, de lire, d'effacer des fichiers ou de formater le Memory Stick.

Eteignez l’appareil avant d’insérer ou de retirer le Memory stick. Dans le cas contraire, vous risqueriez de perdre des données.

Ne laissez pas le Memory Stick à proximité d’un appareil générant un champ électromagnétique puissant.

Evitez tout contact entre des pièces métalliques et les broches du Memory Stick.

Ne pliez pas le Memory Stick.

Conservez les cartes Memory Stick retirées du CAMESCOPE dans un boîtier de protection afin d’éviter les décharges statiques.

Une mauvaise utilisation, l’électricité statique, un bruit électrique ou une réparation peut entraîner la perte ou la modification des informations stockées sur la carte. Sauvegardez les fichiers importants sur un autre support.

Nous n’assumons aucune responsabilité quant aux pertes de données dues à une utilisation non conforme.

Memory Stick et

sont des marques

 

déposées de Sony Corporation.

Tous les autres noms de produit mentionnés dans

 

le présent document sont susceptibles d'être des

 

appellations commerciales et marques déposées

 

appartenant à leurs propriétaires respectifs. La mention

 

TM n’est pas systématiquement reproduite dans ce

 

manuel.

 

HOLD

The Memory Stick View

Terminals

Write-protect Switch

1.Open het LCD-scherm.

2.Open het klepje van de Memory Stick aansluiting.

3.Duw de Memory Stick een klein stukje in, waarna hij naar buiten komt.

4.Haal de Memory Stick uit de aansluiting en sluit het klepje.

NB

Gebruik geen overdreven kracht om de Memory Stick te plaatsen of verwijderen.

Zet de camera niet uit tijdens opnemen/weergeven/wissen van bestanden of formatteren van een Stick.

Zet de camera uit voordat u een Memory Stick plaatst of verwijdert om gegevensverlies te voorkomen.

Houd de Memory Stick uit de buurt van sterke elektromagnetische velden/apparaten.

Zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de contactpunten van de Memory Stick.

Memory Stick niet buigen.

Bewaar memory Sticks altijd in een zacht, antistatisch mapje.

De gegevens op een Memory Stick kunnen veranderen of verloren gaan als gevolg van onjuist gebruik, statische elektriciteit, elektrische ruis en reparatie. Bewaar belangrijke bestanden op meer dan 1 plaats.

Samsung is niet aansprakelijk voor gegevensverlies.

Memory Stick en zijn handelsmerken van Sony Corporation.

Alle andere genoemde productnamen kunnen (geregistreerde) handelsmerken zijn, ook als niet overal in de gebruiksaanwijzing de aanduiding “TM” is opgenomen.

33

Page 34
Image 34
Samsung VP-M110B/XEF, VP-M110S/XET, VP-M110S/XEF, VP-M110R/XEF manual Premiers pas, Gebruik van de Memory Stick

VP-M110S/XEF, VP-M110B/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110S/XET specifications

The Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF represent a remarkable range of consumer camcorders designed for video enthusiasts and casual users alike. These models incorporate cutting-edge technology and features, enabling users to capture high-quality footage with ease.

One of the main features of these camcorders is their impressive video resolution capabilities. Most models in this lineup support recording in full HD, providing crystal-clear video quality that enhances the viewing experience. The 1080p resolution ensures that details are sharp, making these camcorders ideal for personal projects or family events.

The VP-M110 series also includes advanced optical zoom functionality. Leveraging high-quality lenses, these camcorders allow users to zoom in on distant subjects without losing clarity. Whether capturing sporting events or wildlife, the optical zoom feature ensures that the focus remains precise, enabling users to capture captivating footage from afar.

Users will also appreciate the array of manual settings that the VP-M110 series offers. For those who wish to take greater control over their recording experience, these camcorders provide options such as manual focus, exposure settings, and white balance adjustments. This versatility allows videographers to be creative and adapt their shooting style to various environments and lighting conditions.

The VP-X110L/XEF model stands out with its unique design and user-friendly interface. Its lightweight and compact form factor make it portable, catering to users who are always on the go. Moreover, the intuitive touch screen interface simplifies navigation, making it easy for users to adjust settings or review recordings.

In terms of connectivity, these camcorders come equipped with HDMI and USB outputs, allowing for straightforward connection to televisions and computer systems. This feature enhances versatility, enabling users to enjoy instant playback on larger screens or transfer content to editing software with minimal fuss.

Battery life is another critical aspect of these camcorders. With extended recording times, users can capture moments without frequently worrying about battery depletion. Additionally, the ability to charge via standard USB ports increases convenience, making it easier to keep the device ready for action.

Overall, the Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF are equipped with modern features and technologies that cater to both novice and experienced videographers. With their high-resolution video capabilities, optical zoom, manual controls, and user-friendly interfaces, these camcorders offer an impressive solution for anyone looking to document life's moments beautifully and effectively.