ENGLISH

ESPAÑOL

Basic Shooting

Filmación básica

Making the First Recording

Please check the following before recording.

Have you connected a power source?

(Battery Pack or AC Power Adapter)

Have you set the power switch to the CAMERA position?

BATTERY

CAMERA

Filmando por primera vez

Asegúrese de que ha preparado adecuadamente la videocámara. Ha conectado la fuente de

energía?

(Batería o adaptador de energia AC)

Ha colocado el interruptor de encendido en la posición CAM- ERA?

Have you inserted a cassette? (see page 22)

Make sure that STANDBY is displayed in the OSD (if the red tab of the cassette is covering the hole, STANDBY will not be displayed)

Have you removed the LENS CAP?

Make sure that the image you want to record is vis- able in the Viewfinder.

Make sure that there is enough remaining power for the expected recording time. (see page 21)

We recommend that beginners, who are using the camcorder for the first time, switch the EASY mode on.

a.To start recording, press the red START/STOP button.

Recording starts and REC is displayed in the Viewfinder.

Ha introducido un videocasete? (Consulte la página 22)

Asegúrese de que el indicador STANDBY aparece en el OSD. (Si la pestaña roja del videocasete está abier- ta, no se mostrará el indicador STANDBY)

Ha abierto la tapa del Lente?

Asegúrese de que la imagen que desea filmar aparece en el visor.

Asegúrese de que el nivel de batería es suficiente para la filmación. (Consulte la página 21)

Recomendamos a los principiantes, que usen el modo EASY.

a. Para comenzar a filmar, pulse

REC

el botón rojo START/STOP.

X:XX:XX

La filmación comenzará y el

 

 

indicador REC aparecerá en el

 

visor.

23

Page 23
Image 23
Samsung VP-W87/XEV Basic Shooting Filmación básica, Making the First Recording, Filmando por primera vez, Battery Camera