LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y paja para evitar el daño al motor debido al sobre- calentamiento. Límpiela con un cepillo de alambre
ocon aire comprimido para remover la mugre y las fibras de goma secas, pegadas.
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada si usa un filtro sucio. Inspeccione el cartucho de papel cada dos meses o después de 25 horas de operación, el cuál suceda primero.
Déle servicio al filtro de aire más a menudo si se usa en condiciones polvorosas.
Reemplace el cartucho de papel cada año, o después de cada 100 horas de operación.
PARA DAR SERVICIO AL CARTUCHO
•Cambie un cartucho que esté sucio, doblado o dañado. Maneje el cartucho nuevo cui- dadosamente; no lo utilice si el sello de goma esta dañado
AVISO: No lave el cartucho de papel o use aire a presión, pues esto dañará el cartucho.
1.Suelte el botón y remueva la cubierta.
2.Remueva el cartucho.
3.Golpee ligeramente el lado plisado del car- tucho para desprender la suciedad.
4.Limpie todos los elementos del filtro de aire de cualquier acumulación de materia o suc- iedad. Evite que cualquier suciedad entre en el carburador.
5.Instale el cartucho limpiado o nuevo con el
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroído y el amortiguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de incendio y/o daños.
BUJÍA(S)
Cambie las bujía(s) al comienzo de cada tem- porada de siega o después de cada 100 horas de operación, lo que suceda primero. El tipo de bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ES- PECIFICACIONES DEL PRODUCTO” sección de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo.
1.Con el motor frío, remueva el filtro y tapone las secciones de la línea de combustible.
2.Ponga el filtro de combustible nuevo en su posición en la línea de combustible con la flecha señalando hacia el carburador.
3.Asegúrese de que no hayan fugas en la línea del combustible y que las grapas estén colocadas en forma adecuada.
4.Inmediatamente limpie toda la gasolina der- ramada.
Abrazadera | Abrazadera |
|
Filtro de |
|
combustible | 00667 |
PURGE TRANSMISSION
CAUTION: Never engage or disengage freewheel lever while the engine is running.
To ensure proper operation and performance, it is recommended that the transmission be purged before operating tractor for the first time. This procedure will remove any trapped air inside the transmission which may have developed during shipping of your tractor.
IMPORTANT: Should your transmission require removal for service or replacement, it should be purged after reinstallation before operating the tractor.
1.Place tractor safely on a level surface - that is clear of objects and open - with engine off and parking brake set.
2.Disengage transmission by placing freewheel control in disengaged position (See “TO TRANSPORT” in this section of manual).
3.Sitting in the tractor seat, start engine. After the engine is running, move throttle control to slow position. Disengage park- ing brake.
CAUTION: At any time, during step 4, there may be movement of the drive wheels.
MOWING TIPS
•Tire chains cannot be used when the mower housing is attached to tractor.
•Mower should be properly leveled for best mowing performance. See “TO LEVEL MOWER HOUSING” in the Service and Adjustments section of this manual.
•The left hand side of mower should be used for trimming.
•Drive so that clippings are discharged onto the area that has already been cut. Have the cut area to the right of the tractor. This will result in a more even distribution of clippings and more uniform cutting.
•When mowing large areas, start by turning to the right so that clippings will discharge away from shrubs, fences, driveways, etc. After one or two rounds, mow in the opposite direction making left hand turns until finished .
lado plisado “fuera” y asiente el sello de goma sobre los bordes de la base del filtro de aire.
6.Vuelva a montar la cubierta del filtro de aire y asegúrela al apretar el botón.
Botón
Cartucho
02 | 723 |
|
LIMPIEZA
•Limpie todo material extraño del motor, la batería, el asiento, el pulido, etc.
•Limpie los desechos de la placa guía. Los desechos pueden limitar el movimiento del eje del pedal del freno/embrague, lo que hará que patine la correa y que se pierda la tracción.
PRECAUCIÓN: Evite todos los puntos de enganche y las piezas móviles.
Pedal Del Embrague/
Freno
4. | Depress forward drive pedal to full forward |
| position and hold for five (5) seconds and |
| release pedal. Depress reverse drive |
| pedal to full reverse position and hold |
| for five (5) seconds and release pedal. |
| Repeat this procedure three (3) times. |
5. | Shutoff engine and set parking brake. |
6. | Engage transmission by placing free- |
| wheel control in engaged position (See |
| “TO TRANSPORT” in this section of |
| manual). |
7. | Sitting in the tractor seat, start engine. |
• If grass is extremely tall, it should be |
mowed twice to reduce load and possible |
fire hazard from dried clippings. Make |
first cut relatively high; the second to the |
desired height. |
• Do not mow grass when it is wet. Wet |
grass will plug mower and leave undesir- |
able clumps. Allow grass to dry before |
mowing. |
02724
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS DE ENFRIAMIENTO
Para asegurar un enfriamiento adecuado, asegúrese que la rejilla del césped, las aletas de enfriamiento, y otras superficies externas del motor se mantengan limpias en todo momento. Cada 100 horas de operación (más a menudo bajo condiciones extremadamente polvorosas o sucias), remueva la caja del ventilador y otras tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de en- friamiento y las superficies externas, según sea necesario. Asegúrese que se vuelvan a instalar las tapas de enfriamiento.
Limpiar Parte
Superior
Placa
De
Dirección
PRECAUCIÓN:
PUNTOS DE
ENGANCHE
SISTEMA DE DIRECCIÓN, SALPICADERO, GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
After the engine is running, move throttle |
control to half (1/2) speed. Disengage |
parking brake. |
8. Drive tractor forward for approximately |
five feet then backwards for five feet. |
Repeat this driving procedure three times. |
Your transmission is now purged and now ready for normal operation.
• Always operate engine at full throttle |
when mowing to assure better mow- |
ing performance and proper discharge |
of material. Regulate ground speed by |
selecting a low enough speed to give the |
mower cutting performance as well as the |
quality of cut desired. |
• When operating attachments, select a |
ground speed that will suit the terrain and |
give best performance of the attachment |
being used. |
AVISO: Si se opera la máquina con una rejilla del césped bloqueada, sucia, o con las aletas de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de enfria- miento removidas se producirá daño en el motor debido al calentamiento excesivo.
50
• Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc.
• Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz.
15