TO CLEAN BATTERY AND TERMINALS Corrosion anddirt onthebatteryandterminals can cause the battery to “leak” power.
TO CHANGE ENGINE OIL
Determine temperature range expected before oil change. All oil must meet API
MANTENIMENTO
1. | Disconnect BLACK battery cable first | |
| then RED | battery cable and remove |
| battery from tractor. | |
2. | Rinse the battery with plain water and | |
| dry. |
|
3. | Clean terminals and battery cable ends | |
| with wire brush until bright. | |
4. | Coat terminals with grease or petroleum | |
| jelly. |
|
5. | Reinstall | battery (See “REPLACING |
| BATTERY" in the SERVICE AND AD- | |
| JUSTMENTS section of this manual). |
TRANSAXLE COOLING
The transmission fan and cooling fins should be kept clean to assure proper cooling. Do not attempt to clean fan or transmission while engine is running or while the trans- mission is hot. To prevent possible damage to seals, do not use high pressure water or steam to clean transaxle.
•Inspect cooling fan to be sure fan blades are intact and clean.
•Inspect cooling fins for dirt, grass clippings and other materials. To prevent damage to seals, do not use compressed air or high pressure sprayer to clean cooling fins.
TRANSAXLE PUMP FLUID
service classification
•Be sure tractor is on level surface.
•Oil will drain more freely when warm.
•Catch oil in a suitable container.
1.Remove oil fill cap/dipstick. Be careful not to allow dirt to enter the engine when changing oil.
2.Removeyellowcapfromendofdrainvalve and install the drain tube onto the fitting.
| Oil Drain Valve |
Closed |
|
and | Drain |
Locked | |
Position | Tube |
Yellow Cap |
|
3. | Unlock drain valve by pushing inward |
| slightly and turning counterclockwise. |
4. | To open, pull out on the drain valve. |
5. | After oil has drained completely, close and |
| lock the drain valve by pushing inward |
ANTES DE
CADA USO
Revisar la operación del freno
Revisar la presión de las llantas
T Vérifiéz la commande de présence
R d'opérateur et le sistema d ROS
A Revisar si hay sujetadores sueltos
C Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora
T Tabla de lubricación
0 Revisar el nivel
R Limpiar la batería y los terminales
Revisar el enfriamiento del transeje
Limpie los residuos de la placa de dirección.
Compruebe La Nivelación Del Cortacéspedes
Inspeccione las correas trapezoidales
Revisar el nivel del aceite del motor
Cambiar el aceite del motor (con filtro)
Cambiar el aceite del motor (sin filtro)
Limpiar el filtro de aire
Limpiar la rejilla de aire
Inspeccionar el silenciador/ amortiguador de chispas
Cambiar el filtro de aceite (si equipado)
Limpiar las aletas de enfriamiento
Cambiar la bujía
Cambiar el cartucho de papel del filtro de aire
Cambiar el filtro de combustible
CADA 8 HORAS
CADA 25 HORAS
3
4
5
1,2
2
2
CADA 50 HORAS
1,2
CADA 100 HORAS
1, 2
2
2
CADA TEMPORADA
ALMACENAMIENTO
The transaxle was sealed at the factory and fluid maintenance is not required for the life of the transaxle. Should the transaxle ever
and turning clockwise until the pin is in |
the locked position as shown. |
1- Cambiar más a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas | 3- Cambiar las cuchillas más a menudo cuando se siegue en suelo arenoso. |
2- Dar servicio más a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. | 4- No requerido si equipado con una batería libre de mantenimiento. |
| 5- Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este manual. |
leak or require servicing, contact your near-
6. Remove the drain tube and replace the |
RECOMENDACIONES GENERALES
TABLA DE LUBRICACIÓN
est Sears or other qualified service center.
V-BELTS
Check
ENGINE
LUBRICATION
Only use high quality detergent oil rated with API service classification
cap onto the end of the drain valve. |
7. Refill engine with oil through oil fill dipstick |
tube. Pour slowly. Do not overfill. For |
approximate capacity see “PRODUCT |
SPECIFICATIONS”sectionofthismanual. |
8. Use gauge on oil fill cap/dipstick for |
checking level. For accurate reading, |
insert dipstick into the tube and push |
down firmly into place before removing. |
Keep oil up to, but not over, the “FULL” |
line on dipstick. Push dipstick down firmly |
into the tube when finished. |
ENGINE OIL FILTER
Replace the engine oil filter every season or
La garantía de este tractor no cubre los artícu- los que han estado sujetos al abuso o a la neg- ligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la segadora según las instrucciones descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periódica para poder mantener su tractor adecuadamente.
Al menos una vez cada estación comprobar si es necesario efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual.
• Una vez al año, cambie la bujía, limpie o |
cambie el filtro de aire y revise si las cuchil- |
las y las correas están desgastadas. Una bu- |
➀Accesorio de Grasa del Arbol
➀Accesorio de Grasa del Rodamiento de
la Rueda Delantera
➀Plancha del engranaje de Sector de Dirección
➀Perno articulado del volant
➀Accesorio de Grasa del Arbol
➀ Accesorio de Grasa del Rodamiento de la Rueda Delantera
➁ Motor
SAE VISCOSITY GRADES
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 10W30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F | 0 |
|
| 30 32 40 |
| 60 | 80 | 100 | ||||
C | 0 | 10 | 20 | 30 | 40 |
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
Change the oil after every 50 hours of opera- tion or at least once a year if the tractor is not used for 50 hours in one year.
Check the crankcase oil level before starting the engine and after each eight (8) hours of operation.
every other oil change if the tractor is used more than 100 hours in one year.
CLEAN AIR SCREEN
Air screen must be kept free of dirt and chaff to prevent engine damage from overheating. Clean with a wire brush or compressed air to remove dirt and stubborn dried gum fibers.
jía nueva y un filtro de aire limpio aseguran |
una mezcla de |
le ayudan a que su motor funcione mejor y |
que dure más. |
ANTES DE CADA USO
1.Revise el nivel del aceite del motor.
2.Revise la operación de los frenos.
3.Revise la presión de las llantas.
4.Verifique que el sistema de presencia del operado y ROS funcionen adecuatamente.
5.Revise si hay sujetadores sueltos.
➀Grasa de proposito general
➁Refiérase a la sección del “MOTOR” en Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos pivotes, los que tienen rodamientos de nilón especiales. Los lubricantes viscosos atraerán polvo y mugre, lo que acortara la duración de los rodamientos. Si cree que lubricarse, use solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco en forma moderada.
18 | 47 |