|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Safety Warnings | Avisos de Seguridad | Consignes de Sécurité | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| English | Español | Français |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Tool Safety Warnings | Avisos de seguridad | Avertissements |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| de la herramienta | de sécurité de l’outil |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Remove battery and fuel | Antes de efectuar el manten- | Enlever la batterie et la pile à |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| cell from tool before doing | imiento de la herramienta, | combustible de l’outil avant |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| tool maintenance, clearing | despejar un sujetador atascado, | de procéder à son entretien, |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| abandonar el lugar de trabajo, |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| a jammed fastener, leaving | dégager un clou bloqué, quit- |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| desplazar la herramienta a otra | ter la zone de travail, déplacer |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| work area, moving tool to |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| ubicación o entregar la herra- | l’outil à un autre endroit, ou le |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| another location, or handing | mienta a otra persona, extraiga |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| passer à une autre personne. |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| the tool to another person. | de la misma la batería y la pila |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| de combustible. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| Tool may eject a fastener | La herramienta puede ex- | L’outil peut éjecter un clou |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| when battery and fuel cells | pulsar un sujetador cuando | quand batterie et pile à |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| are inserted; therefore | se inserten la batería y la | combustible sont insérées. |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| remove all fasteners from | pila de combustible; por lo | Donc enlever tous les clous |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| avant d’insérer batterie et pile |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| tool before inserting battery | tanto, extraiga todos los su- |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| à combustible. |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| and fuel cell. | jetadores de la herramienta |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| Ne pas charger l'outil avec |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| Do not load the tool with | antes de insertar la batería |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| des clous si une des com- |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| fasteners when any one of | y la pila de combustible. |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| mandes de déclenchement |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| the operating controls is | No cargue la herramienta | est activée. |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| activated. | con sujetadores cuando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| cualquiera de los controles |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de operación esté activado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| Never use tool if safety, trig- | Nunca utilice la herramienta | Ne jamais utiliser l’outil si |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| ger or springs have become | si el seguro, el gatillo o los | sécurité, détente ou ressorts |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| inoperable, missing or dam- | resortes han dejado de | sont devenus inopérants, |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| manquent ou son endom- |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| aged. Do not tamper with | funcionar, han desapare- |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| magés. Ne pas bricoler |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| or remove safety element, | cido o se han dañado. No |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| ou enlever un élément de |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| trigger, or springs. | indebidamente ni quite el |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| protection, la détente ou les |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| elemento de seguridad, el |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ressorts. |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| gatillo o los resortes. |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| Make sure all screws and | Asegúrese de que todos los | S’assurer que toutes les vis |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| caps are securely tightened | tornillos y tapas estén apre- | et capuchons sont bien ser- |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| at all times. Make daily | tados firmemente en todo | rés à tout moment. Effectuer |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| inspections for free move- | momento. Haga inspeccio- | des inspections quotidiennes |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| de la liberté de mouvement |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| ment of trigger and safety. | nes diarias para asegurarse |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| de la détente et de la sécu- |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| Never use the tool if parts | de la libertad de movimiento |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| rité. Ne jamais utiliser l’outil |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| are missing or damaged. | del gatillo y del seguro. |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| si des pièces manquent ou |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Nunca utilice la herramienta |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| sont abîmées. |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| si tiene piezas faltantes o |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| dañadas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| Use only parts, fasteners, | Utilice únicamente las | N’utiliser que des pièces, |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| and accessories recom- | piezas, sujetadores y ac- | clous et accessoires recom- |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| mended or sold by SENCO. | cesorios que recomienda o | mandés ou vendus par |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| Do not modify tool without | vende SENCO. No modi- | SENCO. Ne pas modifier |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| authorization from SENCO. | fique la herramienta sin la | l’outil sans l’autorisation de |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| SENCO. |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| autorización de SENCO. |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| Use clamps or other practical | Utilice mordazas u otro | Utiliser des étriers ou |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| ways to secure and support | método práctico para ase- | autres moyens pratiques |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| the workpiece to a stable | gurar y soportar la pieza de | pour fixer et maintenir la |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| platform. Holding the work by | trabajo en una plataforma | pièce de travail sur une |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| hand or against your body is |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| estable.Sostener la pieza de |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| unstable and may lead to loss |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| trabajo con la mano o contra | pièce à la main ou contre |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| of control and personal injury. |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| el cuerpo resulta inestable, | son corps n’est pas assez |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| y puede ocasionar pérdida | stable et peut amener une |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| del control y lesiones per- | perte de contrôle avec |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| sonales. | blessures corporelles. |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| Do not use power tool without | No utilice una herramienta | Ne pas utiliser l’outil motorisé |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| Warning Label on power tool. | eléctrica que no tenga colocada | sans qu’il porte son étiquette de |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| If label is missing, damaged | su Etiqueta de Advertencia. Si | mise en garde. Si elle manque, |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| or unreadable, contact your | la etiqueta ha desaparecido, o | est endommagée ou illisible, |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| SENCO representative to | está dañada o ilegible, contacte | contacter votre représentant |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| SENCO pour en obtenir gratu- |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| obtain a new label at no cost. | con su representante SENCO |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| para obtener una nueva etiqueta | itement une nouvelle. |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| sin cargo. |
|
| 7 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|