damit der Quarzoszillator nicht
schwingt. Der Wahlschalter der Be- triebskontrolle wird auf Stellung "Fre-
quenz" gestellt. Der Abgleich erfolgt durch Drehen der Spulenkerne von Lu,
L13, L12auf maximalen Ausschlag am Betriebskontrollinstrument. Ll1wird auf
Nulldurchgang des Instrumentes abge- glichen, das an den Meßpunkten B + C angeschlossen ist. Während des Ab-
gleichs ist die Meßsenderspannung immer so einzustellen, daß der Zeiger
des Betriebskontrollinstrumentes nicht im roten Feld steht. Nach dem Ab-
gleich wird die Meßsenderspannung
erhöht, bis die Spannung am Betriebs- kontrollinstrument steht. Für diesen
Abgleich des freilaufenden Oszillators:
Es werden zunächst der Meßsender und das Nullinstrument entfernt. Die Meß-
punkte Bund C werden kurzgeschlos-
sen, damit die Regelspannung nicht wirksam ist. Mit P3 wird die Spannung
zwischen den Meßpunkten 0 und E so
eingestellt, daß keine Differenz mehr besteht. Der Frequenzumschalter S2
wird auf die hohe Frequenz eingestellt.
Durch Verdrehen des Eisenkerns von L, wird die Frequenz richtig eingestellt. Die Abgleichelemente des bis zum HF- Ausgang folgenden Verstärkers L2, L3,
L4, CO" CO9,C7', CH, C77 und C7. wer- den auf maximale Ausgangsspannung
abgeglichen. Die Ausgangsspannung soll 7,6 - 8 V betragen und wird am besten mit einem Meßempfänger (FHM
88, Wandel &.Goltermann) kontrolliert. Die Frequenz wird mit dem Frequenz-
messer (WIK, Rohde &.Schwarz) über-
prüft und auf :t 10 kHz genau einge- stellt. Danach wird S2 auf die tiefere
Frequenz eingestellt. Mit C,. wird auch diese Frequenz auf :t 10 kHz genau eingestellt. Anschließend wird kontrol- liert, ob die Ausgangsspannung bei beiden Kanälen gleich ist. Sollte das nicht der Fall sein, muß der Abgleich des
Nun wird der Kurzschluß zwischen den
Meßpunkten Bund C aufgehoben und
der Quarzoszillator in Betrieb genom- men. Der Kern von Ln wird so weit
hineingedreht, bis der Quarzoszillator
anschwingt. Dieser Zustand ist da-
trol instrument of the transmitter. Ll1 must be tuned to zero indication on the
ing the signal generator voltage should be maintained such that the pointer of the control instrument does not reach
the red field. After finishing the IF
alignment the output signal of the RF
generator should be increased until the voltage indication at the control instrument does not increase any fur- ther. To reach this point where limiting starts should not require more than 10 mV at test point A.
Alignment of the
oscillator:C
First detach the RF signal generator
and the
tween the testpoints 0 and E such that
there is no difference. Switch the fre-
quency
higher frequency. By turning the iran core of L, the frequency can be set to the right value.
All tuning elements of the following stages L2, L L4, Co., CO9, C71, CH and C77 are tuned to maximum output volt-
age which should be 7.6 to 8 V and can be checked by means of the frequency deviation meter (FHM 88, Wandel &. Goltermann). The frequency is checked with the frequency meter (WIK, Rhode
&.Schwarz) and adjusted with a toler- ance of :t 10kHz. Thereafter switch to
the deeper frequency which shouid be adjusted by C,. with :t 10 kHz toler- ance. Finally it is necessary to check
whether the output voltage is the same ( I)
for both frequencies. If a difference occurs correct the alignment of the RF amplifier.
Disconnect the
test points Band C and start the crys-
dition is clearly recognizable because
the IF signal occurs and the control
instrument shows a deflection in position "FREQ". The core of Ln is tuned
such that the
durch zu erkennen, daß die Zwischen-
frequenz entsteht und das Betriebs-
kontrollinstrument in Stellung Fre- quenz einen Ausschlag zeigt. Der Kern
von Ln wird so eingestellt, daß der
Quarzoszillator in beiden Stellungen von S2 sicher schwingt. L'5 und L,o wer-
den auf maximale
geglichen, auch Lu wird noch einmal
nachgestimmt. Eine Kontrolle der Be-
triebsfrequenz ist noch erforderlich,
weil die ZF vom genauen Wert abwei-
chen kann. Dazu verdreht man den
Kern von L'D so lange, bis die Soll-
Betriebsfrequenz erreicht ist. Ll1, L12,
L13 werden nochmals auf max. ZF-
( ( Amplitude abgeglichen. Die Frequenz auf beiden
:t 1 kHz stimmen.
Danach wird der Steuersender wieder
mit der Abschirmhaube versehen. Ein
evtl. Einfluß der Abschirmung kann
durch Nachgleichen von L,D beseitigt werden.
Abgleich des NF-Teils:
Der Hubregler P2 wird voll aufgedreht, der Schalter S, wird auf den Mikrofon-
eingang geschaltet. Diesem Eingang wird vom
Das Meßinstrument soll nach Abschluß der Abgleicharbeiten bei einer Batte- riespannung von 15 V folgende Werte anzeigen:
Stellung Batterie
90 Skalenteile
ce Stellung- Frequenz 80 90 Skalenteile
Stellung HF
80 - 100 Skalenteile
Stellung HUB
35 -50 Skalenteile
bei 0,6 mV Eingangsspannung am Mikrofoneingang
retuned. It is essential to measure now the operating frequency of the trans-
mitter because it may happen that the IF deviates from its nominal value. The
nominal operating frequency will be reached by readjusting coil L'D. Ll1, L12,L13must be also retuned to maxi-
mum. Thereafter, the frequency of both channels should be correct within a
tolerance of 1 kHz.
A slight frequency shift after fitting of the screening can be compensated by readjusting of L'D.
Alignment of the AF section:
Turn the deviation control P2 fully clockwise and set switch S2 to micro-
phone input. Connect a signal of 100 mV/1kHz to the microphone input. Adjust p, such that the peak deviation (15 kHz resp. 75 kHz) is achieved.
After conclusion of the whole alignment procedure the control instrument should read as follows (battery voltage
15 V):
Position BATT (battery) 90 scale divisions
Position FREQ (frequency) 80
Position HF (high frequency) 80 - 100 scale divisions
Position HUB (frequency deviation) 35 - 50 scale divisions
at 0.6 mV at the microphone input
14 | 15 |