
Chapter 2: Installation
Before installing your Sentry PT22, refer to the following lists to ensure that you have all the items shipped with the unit as well as all other items required for proper installation.
Standard Accessories
•Mounting bracket hardware: two mounting brackets and four screws
•RJ45 to RJ45 crossover cable
•RJ45 to DB9F serial port adapter (for connection to standard DB9M DTE serial port)
•DB9F to DB25M modem cable
•Cable Management Bar with four mounting screws
Optional Accessories
•Temperature/Humidity sensors
Additional Required Items
•Separate power input cord(s)
•Flathead and Phillip screwdrivers
•Screws, washers and nuts to attach the PT22 to your rack
Safety Precautions
This section contains important safety and regulatory information that should be reviewed before installing and using the Sentry PT22. For input and output current ratings, see Power Ratings in Appendix C: Technical Specifications.
Only for installation and use in a Service Access Location in accordance with the following installation and use instructions.
Destiné à l'installation et l'utilisation dans le cadre de Service Access Location selon les instructions d'installation et d'utilisation.
Nur für Installation und Gebrauch an Anschlusszugriffspunkten gemäß der folgenden Installations- und Gebrauchsanweisungen.
This equipment is designed to be | Cet équipement est conçu à être | Diese Ausrüstung ist zur Installation in |
installed on a dedicated circuit. | installé sur un circuit spécialisé. | einem festen Stromkreis vorgesehen. |
Dedicated circuit must have circuit breaker or fuse protection.
PT22s have been designed without a master circuit breaker or fuse to avoid becoming a single point of failure. It is the customer’s responsibility to provide adequate protection for the dedicated power circuit. Protection of capacity equal to the current rating of the PT22 must be provided and must meet all applicable codes and regulations. In North American, protection must have a 10,000A interrupt capacity.
Le circuit spécialisé doit avoir un disjoncteur ou une protection de fusible. PT22s ont été conçus sans disjoncteur général ni fusible pour éviter que cela devient un seul endroit de panne. C’est la responsabilité du client de fournir une protection adéquate pour le
Der feste Stromkreis muss mit einem Schutzschalter oder einem Sicherungsschutz versehen sein. PT22s verfügt über keinen Hauptschutzschalter bzw. über keine Sicherung, damit kein einzelner Fehlerpunkt entstehen kann. Der Kunde ist dafür verantwortlich, den Stromkreis sachgemäß zu schützen. Der Kapazitätsschutz entspricht der aktuellen Stromstärke der Geräte und muss alle relevanten Codes und Bestimmungen erfüllen. Für Installation in Nordamerika müssen Ausschalter bzw. Sicherung über 10.000 A Unterbrechungskapazität verfügen.
The plug on the power supply cord | La prise sur le cordon d’alimentation | Der Stecker des Netzkabels muss in |
shall be installed near the equipment | sera installée près de l’équipement et | der Nähe der Ausrüstung installiert |
and shall be easily accessible. | sera facilement disponible. | werden und leicht zugänglich sein. |
Always disconnect the power supply | Toujours déconnecter le cordon | Ziehen Sie vor dem Öffnen immer das |
cord before opening to avoid electrical | d’alimentation avant d’ouvrir pour | Netzkabel heraus, um die Gefahr |
shock. | éviter un choque électrique. | eines elektrischen Schlags zu |
|
| vermeiden. |
WARNING! High leakage current! Earth connection is essential before connecting supply!
ATTENTION ! Haut fuite très possible ! Une connection de masse est essentielle avant de connecter l’alimentation !
ACHTUNG! Hoher Ableitstrom! Ein Erdungsanschluss ist vor dem Einschalten der Stromzufuhr erforderlich!
6 • Installation | Sentry PT22 |
| Installation and Operations Manual |