Referencia rápida de los controles de operación

L Ubicación de los Controles

(ESPAÑOL)

Front Delantero

ALIMENTACION

 

 

(POWER)

 

 

Pulsando Enciende (On).

 

POWER – VOL + POWER VIEW TIMER

Pulsando nuevamente Apaga (Off).

 

AUMENTO/DISMINUCION DEL VOLUMEN

 

(VOL)

 

 

(+) Aumenta el sonido.

DIODO EMISOR DE LUZ

(–) Disminuye el sonido.

 

ZONA DEL SENSOR DEL

 

 

Functiones Basicas Del Control Remoto

MANDO A DISTANCIA

CH

MENU

DIODO EMISOR DE LUZ

TERMINALES DE ENTRADA

VIDEO/AUDIO IN 2

(Los terminales VIDEO/AUDIO también se encuentran en la parte posterior)

CANAL SUPERIOR/INFERIOR (CH) – MENU

(8)Selecciona el siguiente canal superior. (9)Selecciona el siguiente canal inferior.

Pulse ambos al mismo tiempo para acceder a la pantalla de MENU PRINCIPAL.

ALIMENTACION (POWER)

Pulsando Enciende (On). Pulsando nuevamente Apaga (Off).

TECLADO A DISTANCIA (REMOTE KEYPAD)

Para tener acceso a cualquier canal emplean- do las teclas.

RETORNO AL CANAL ANTERIOR (FLASHBACK)

Para volver al canal anterior.

PREFERENCIAS PERSONALES (PERSONAL PREFERENCE)

Con los botones Personal Preference puede pro- gramar sus programas favoritos utilizando las cuatro categorías A, B, C y D.

Puede acceder a los canales rápidamente utili- zando estos botones.

AUMENTO/DISMINUCION DEL VOLUMEN (VOLUME UP/DOWN)

(+)Aumenta el sonido. (–) Disminuye el sonido.

• En modo de MENU cambia o selecciona el ajuste del televisor.

CONMUTADOR SELECTOR DE TELEVISOR/TV POR CABLE (TV-CATV)

En la posición TV, el mando envia los coman- dos de alimentación y selección de canales (bo- tones de canal superior/inferior y de acceso aleatorio) a un televisor.

En la posición CATV, envia los comandos de alimentación y selección de canales a un con- vertidor de TV por cable.

CONTROLES DEL VIDEO

VISUALIZACION (DISPLAY)

Pulsando Aparece el canal de recepción por cuatro segundos.

Pulsando nuevamente Aparece el tiempo restante del TEMPORIZADOR PARAAPAGAR y del LIMITADOR.

En el modo de “Closed Caption” se muestra el canal de recepción por un corto tiempo.

NOTE:

POWER

TV

VCR INPUT

1

2

3

4

5

6

7

8

9

FLASHBACK

 

ENTER

 

0

100

PERSONAL PREFERENCE

A B C D

 

CH

VOL

VOL

+

 

CH

MENU

CATV TV

REW

PLAY

FF

 

PAUSE

STOP

REC

VCR CH

 

PIP

CM SKIP

DISPLAY

MUTE

SWAP

FREEZE

MOVE

SELECT

TV • VCR • CATV

Ventanilla del transmisor de infrarrojos

ENTRADA (INPUT)

Pulsando Cambia al modo de entrada 1 del vídeo externo.

Pulsando nuevamente Cambia al modo de entrada 2 del vídeo externo.

Pulsando nuevamente Cambia al modo de entrada 3 del vídeo externo.

Pulsando nuevamente Vuelve al modo TV original.

INTRODUCIR (ENTER)

Se utiliza en algunos casos en los cuales un VCR o una Caja de Inversor de Cable requiere una orden “enter” después de seleccionar los canales, al usar el teclado a distancia.

CANAL SUPERIOR/INFERIOR (CHANNEL UP/DOWN)

(8)Selecciona el siguiente canal superior. (9)Selecciona el siguiente canal inferior.

En el modo de MENU, mueve la marca “ : ”.

PREPARACION (MENU)

Pulsando Accede al MENU PRINCIPAL. Pulsando nuevamente Sale del MENU PRINCIPAL.

SILENCIAMIENTO (MUTE)

Pulsando Silencia el sonido.

Pulsando nuevamente Restaura el sonido.

CLOSED CAPTION aparece automática- mente cuando el sonido es silenciado. Siempre y cuando la transmisión tenga esta señal.

IMAGEN EN IMAGEN (FUNCTION PIP)

Se puede ver dos imágenes al mismo tiempo.

Los botones que arriba pueden verse sombreados en el Control Remoto lucen en la oscuridad. Para usar el visor del control remoto que luce en la oscuridad, colocarlo bajo una luz fluorescente u otra fuente luminosa.

El material fosforescente no contiene elementos radiactivos ni tóxicos, de modo que su uso no representa ningún peligro.

El grado de iluminación variará de acuerdo con la potencia de la luz utilizada.

El grado de iluminación irá decayendo con el tiempo y dependiendo de la temperatura.

El tiempo necesario para cargar el visor fosforescente variará de acuerdo con la iluminación circundante.

La luz del sol y la luz fluorescente son las más eficaces para la carga del visor.

8

Page 8
Image 8
Sharp 32N-S500 warranty Referencia rápida de los controles de operación