| La Agencia de Protección Ambiental (EPA) y el Comité de Recursos del Aire de California | REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE LAS PIEZAS GARANTIZADAS |
| (“California Air Resources Board” o C.A.R.B.), junto con Shindaiwa Inc., se complacen en | El servicio técnico autorizado de Shindaiwa Inc. subsanará cualquier defecto en cualquiera de |
| proporcionar la siguiente explicación sobre la garantía del sistema de control de emisiones |
| las piezas cubiertas por esta garantía. |
| incorporado en su pequeño motor de exteriores (categoría “Small Off-Road Engine” o |
| Usted no tendrá que asumir ningún gasto derivado del ajuste, de la reparación ni de la |
| SORE y clasificación EPA Phase 2 / C.A.R.B. Tier III), modelo del año 2007 o posterior. Los |
| pequeños motores de exteriores de nueva fabricación deben estar diseñados, construidos y | sustitución de la pieza. Esto incluye cualquier trabajo u operación de diagnóstico que |
| equipados de modo que cumplan las estrictas normas anticontaminación establecidas por los | el servicio autorizado necesite realizar para llevar a cabo la reparación en garantía. Esta |
| organismos C.A.R.B. y EPA. Shindaiwa Inc. garantiza el sistema de control de emisiones de | garantía también se hará extensible a las piezas del motor que, aunque no estén expresamente |
| su pequeño motor de exteriores durante el periodo de tiempo indicado abajo, siempre que no | cubiertas por esta garantía, presenten algún fallo causado por cualquiera de las piezas |
| se haya producido ningún uso indebido, negligencia ni mantenimiento inadecuado. | cubiertas. |
| El sistema de control de emisiones incorporado en su motor puede contener piezas tales | Las reparaciones del sistema de emisiones cubiertas por esta garantía deberán completarse en |
| como: carburador/sistema de inyección de combustible, sistema de encendido, convertidor | un tiempo razonable, nunca superior a 30 días. |
| catalítico, depósito de gasolina, conductos de combustible, tapones de combustible, válvulas, | IMPORTANTE |
| carcasas de filtros, conductos de evaporación de filtros, conectores de abrazaderas y otros |
| La garantía contra defectos de emisiones no será aplicable si el diagnóstico no revela ningún |
| componentes relacionados. En determinados productos de sujeción manual equipados con un |
| motor de hasta 80 cc de cilindrada, el depósito de gasolina deberá cumplir los requisitos de | defecto. |
| garantía del control de emisiones de evaporación de C.A.R.B. especificados en esta sección. | PIEZAS CUBIERTAS POR LA GARANTÍA CONTRA DEFECTOS |
| Puede consultar a Shindaiwa Inc. los modelos sujetos al reglamento de emisiones por |
| evaporación de C.A.R.B. | RELACIONADOS CON LAS EMISIONES (EPA PHASE 2 / |
| Donde exista una condición sujeta a dicho reglamento, Shindaiwa Inc. o el representante de | CALIFORNIA TIER III EMISSIONS DEFECT WARRANTY) EN |
| servicio técnico autorizado correspondiente reparará su pequeño motor de exteriores sin coste | PEQUEÑOS MOTORES DE EXTERIORES |
| alguno, incluyendo los trabajos de diagnóstico, las piezas y la mano de obra que se precisen. | • Dentro del periodo de garantía, se reparará o sustituirá cualquier pieza relacionada con las |
| COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: | emisiones que no esté incluida en el programa de “mantenimiento obligatorio” (consulte la |
| Los pequeños motores de exteriores (modelos del año 2007 y posteriores) tienen una | sección “PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE SERVICIO” en el manual del usuario). |
| La pieza reparada o sustituida quedará cubierta durante el resto del periodo de esta garantía |
| garantía de dos años en determinadas piezas relacionadas con las emisiones. Cualquier pieza | contra defectos de emisiones. |
| defectuosa relacionada con las emisiones será reparada o sustituida por Shindaiwa Inc. o por | • Cualquier pieza relacionada con las emisiones cuya sustitución esté prevista en el |
| su representante de servicio técnico autorizado. |
| “mantenimiento obligatorio” (consulte la sección “PROGRAMA DE MANTENIMIENTO |
| RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO CON RESPECTO A LA |
| DE SERVICIO” en el manual del usuario) estará garantizada durante el periodo de tiempo |
| GARANTÍA: | previo a la primera fecha de sustitución prevista para esa pieza. Cualquier pieza reparada |
| • Como propietario del motor, usted es responsable de hacer cumplir el mantenimiento | o sustituida en garantía permanecerá garantizada durante el resto del periodo previo a la |
| primera fecha de sustitución prevista para esa pieza. |
| obligatorio descrito en el manual del usuario. Shindaiwa Inc. recomienda guardar todos los |
| |
| comprobantes de trabajos de mantenimiento efectuados en su pequeño motor de exteriores, | • Para la ejecución de cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en piezas relacionadas |
| y no podrá denegar ningún servicio en garantía sólo por faltar dichos comprobantes ni por | con las emisiones en el marco de esta garantía podrá utilizarse cualquier pieza de recambio |
| haber incumplido el calendario de mantenimiento obligatorio. | aprobada por Shindaiwa Inc., que deberá proporcionarse sin cargo alguno si la pieza todavía se |
| • Sin embargo, como propietario del pequeño motor de exteriores, usted debe saber que | encuentra en garantía. |
| Shindaiwa Inc. puede negarse a prestar servicios en garantía si cualquier fallo del motor o de | • Para los trabajos de mantenimiento o reparación no cubiertos por la garantía podrán |
| cualquiera de sus piezas se debe a un uso indebido, negligencia, mantenimiento inadecuado o | utilizarse piezas de recambio equivalentes en rendimiento y durabilidad, sin perjuicio de las |
| a modificaciones no autorizadas. | obligaciones de Shindaiwa Inc. derivadas de esta garantía. |
| La responsabilidad de entregar el motor al centro de servicio técnico autorizado de Shindaiwa | • El propietario es responsable de hacer cumplir el mantenimiento obligatorio descrito en el |
| Inc. tan pronto como se detecte algún problema le corresponde íntegramente a usted. Las |
| manual del usuario. |
| reparaciones en garantía deben completarse en un tiempo razonable, que en ningún será |
| PIEZAS GARANTIZADAS RELACIONADAS ESPECÍFICAMENTE |
| superior a 30 días. |
| Si tiene cualquiera pregunta sobre sus derechos y responsabilidades con respecto a la | CON LAS EMISIONES: |
| garantía, puede ponerse en contacto con Shindaiwa Inc. llamando al (+1) 800-521-7733 o a | Estrangulador |
| través de www.shindaiwa.com. | Carburador (conjunto completo o componentes sustituibles) |
| EXPLICACIÓN DE LA GARANTÍA CONTRA DEFECTOS |
| Conjunto de inyección de combustible o componentes sustituibles |
| RELACIONADOS CON EMISIONES EPA PHASE 2 / CALIFORNIA |
| Filtro de aire |
| TIER III |
| Esta información contiene detalles adicionales sobre la garantía contra defectos relacionados | Sistema de encendido electrónico |
| con las emisiones (EPA PHASE 2 / CALIFORNIA TIER III EMISSIONS DEFECT | Bujía |
| WARRANTY) de pequeños motores de exteriores. |
| Convertidor catalítico / Conjunto del silenciador |
| COBERTURA DE ESTA GARANTÍA |
| Depósito de combustible (sólo CARB) |
| |
| Shindaiwa Inc. garantiza durante un plazo de dos (2) años que su unidad ha sido diseñada, | PIEZAS NO CUBIERTAS POR LA GARANTÍA CONTRA DEFECTOS |
| construida y equipada conforme a los estándares de emisiones aplicables, tanto de la EPA |
| como del estado de California, y que está libre de los defectos de material y de mano de obra | RELACIONADOS CON LAS EMISIONES (EPA PHASE 2 / |
| que podrían causar un incumplimiento de los requisitos aplicables. El periodo de garantía | CALIFORNIA TIER III EMISSIONS DEFECT WARRANTY) EN |
| comienza en la fecha de entrega del producto al comprador final. Ésta es su GARANTÍA | PEQUEÑOS MOTORES DE EXTERIORES |
| CONTRA DEFECTOS del sistema de control de emisiones. | • Cualquier fallo causado por uso indebido, negligencia o mantenimiento inadecuado. |
| |
| | • Cualquier fallo causado por modificaciones no autorizadas, uso de piezas suplementarias |
| | o modificadas no aprobadas o de accesorios no aprobados. |