Installation |
|
| Instalación |
| |||||||||||||
Location |
|
|
|
|
| Colocación |
|
|
|
|
|
| |||||
When considering where to locate the refrigerator, | Al pensar dónde colocar la nevera, tenga present lo | ||||||||||||||||
keep these points in mind: |
|
|
|
| siguiente: |
|
|
|
|
|
| ||||||
• Allow for a free flow of air through the |
|
| front | • Permita la circulación libre del aire por la rejulla | |||||||||||||
base grille. |
|
|
|
|
| en la parte delantera de la base |
| . | |||||||||
• Use caution when installing the unit on linoleum | • Tome las precauciones necesarias |
| cuando vaya | ||||||||||||||
or hardwood floors so as not to mark or otherwise | a instalar la unidad sobre pisos de madera o | ||||||||||||||||
damage the flooring. A piece of plywood, a rug or | cubiertos de linóleo, de manera que no dañe o | ||||||||||||||||
other material should be used to protect the floor | marque los pisos. Se deberá usar un pedazo de | ||||||||||||||||
while positioning the unit. |
|
|
|
| madera contrachapada, una alfombra u otro | ||||||||||||
Leveling |
|
|
|
|
|
|
| material para proteger el piso mientras se está | |||||||||
|
|
|
|
|
|
| colocando la nevera en su lugar. |
| |||||||||
Turn | counter clockwise to lower | Nivelación |
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
cabinet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Turn | clockwise to raise cabinet. |
|
| Gire en dirección | contraria a la de las | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| manecillas del reloj para bajar el gabinete. | |||||||
Carpenter’s level |
|
|
|
|
| Gire en dirección | de las manecillas del | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| reloj para elevar el gabinete. |
| ||||||
If the floor is not level and it is necessary to raise the |
| Nivel de carpintero |
|
|
| ||||||||||||
rear of the cabinet, we suggest rolling the rear wheels |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
onto a piece of plywood or other shim material. |
| Si el piso no está nivelado y es necesario elevar la | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| parte posterior del gabinete, sugerimos hacer rodar | ||||||||
Your new refrigerator was packed carefully for | las ruedas posteriores sobre un pedazo de madera | ||||||||||||||||
shipment. |
|
| Remove and discard shelf packing | u otro material para calzo. |
|
|
|
| |||||||||
clips (if used) | located just above each shelf where |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
they hook onto the frame. To remove plastic clips , | Su neuva nevera se embaló cuidadosamente para | ||||||||||||||||
wiggle the clips sideways and | pull straight out. | el envio. |
|
| Retire y deseche las sujetadores de | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| embalaje | de | las repisas (si se utilizaron) ubicados | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| inmediatamente por encima de cada repisa, donde | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| se engachan al marco. Para retirar los sujetadores | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| de plástico | , mueva los sujetadores de lado a lado | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| y jálelos directamente | hacia afuera. |
|
Aufstellung |
| Installation | ||||||||||||||
Aufstellungsort |
|
| Emplacement |
|
|
| ||||||||||
Bei der Wahl des Aufstellungsorts sind folgende | Il conviendra de tenir compte des facteurs suivants lors | |||||||||||||||
Punkte zu berucksichtigen: |
| du choix de l’emplacement de l’appareil: | ||||||||||||||
• Eine ungehinderte Luftzirkulation durch den | • L’air doit pouvoir circuler librement au niveau de | |||||||||||||||
vorderen Fußrost |
|
| ermöglichen. | la grille de ventilation |
| située à l’avant et en | ||||||||||
• Beim Aufstellen auf | Linoleum- oder Holzfußböden | bas de l’appareil. |
|
|
|
| ||||||||||
vorsichtig vorgehen, um den Fußboden nicht zu | • Si l’appareil est installé sur du linoléum ou du | |||||||||||||||
zerkratzen oder anderweitig zu beschädigen. Ein | plancher, procéder avec précaution pour éviter | |||||||||||||||
Stück Sperrholz, Teppich oder anderes Material | de rayer ou d’endommager le sol. Utiliser une | |||||||||||||||
schützt den Fußboden beim Aufstellen des | planchette de contreplaqué ou une couverture ou | |||||||||||||||
Geräts. |
|
|
|
|
|
|
| chiffon pour protéger le sol. |
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Ausgleichen |
|
|
|
| Mise à niveau |
|
|
|
|
| ||||||
Zum Senken | des Schrankes gegen |
| Tourner dans le sens |
| inverse des aiguilles | |||||||||||
den Uhrzeigersinn drehen. |
| d’une montre pour abaisser le meuble. | ||||||||||||||
Zum Erhöhen | des Schrankes im |
| Tourner dans le sens |
| des aiguilles | |||||||||||
Uhrzeigersinn drehen. |
|
| d’une montre pour soulever le meuble. | |||||||||||||
Nivelliergerät |
|
|
| Niveau |
|
|
| |||||||||
Falls der Fußboden nicht eben ist und der hintere | Si le sol n’est pas de niveau et qu’il s’avère nécessaire | |||||||||||||||
Schrankteil erhöht werden muß, empfehlen wir, die | de soulever l’arrière du meuble, il est suggéré de | |||||||||||||||
hinteren Räder auf ein Stück Sperrholz oder ein | placer les roulettes arrière sur un morce. | |||||||||||||||
anderes Ausgleichsstück zu rollen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
Der Kühlschrank wurde sorgfältig für den Transport | Votre nouveau réfrigérateur a été soigneusement | |||||||||||||||
emballé en vue de son transport. |
| Retirer et jeter | ||||||||||||||
verpackt. |
| Die Ablageverpackungsklips (falls | toutes les pinces de retenue des |
| étagères situées | |||||||||||
vorhanden) |
| abnehmen und wegwerfen. Diese Klips | ||||||||||||||
befinden sich unter allen Ablagen und haken in die | sur le cadre de l’appareil. Pour retirer les pinces en | |||||||||||||||
Rahmen ein. Die Plastikklips | durch seitliches | plastique | , les déloger et | les tirer à soi. | ||||||||||||
Bewegen und |
| gerades Herausziehen abnehmen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
9
|
| Installazione |
|
| Opstilling | |||||||||
|
|
| ||||||||||||
|
|
| ||||||||||||
Posizione |
|
|
|
| Opstillingssted |
| ||||||||
Quando si considera dove collocare il frigorifero, | Før køleskabet stilles op, skal følgende punkter tages | |||||||||||||
prestare attenzione ai seguenti punti: |
| i betragtning: |
| |||||||||||
• Consentire il libero passaggio di aria attraverso | • Der skal sikres fri luftcirkulation gennem den | |||||||||||||
|
| la griglia anteriore della base |
| . |
|
| forreste ventilationsrist |
| . | |||||
• Usare cautela quando si installa | l’apparecchio su | • Der skal udvises forsigteghed, når køleskabet | ||||||||||||
|
| linoleum o su parquet, per evitare di fraffiare o |
| installeres på linoleumeller trægulve for ikke at | ||||||||||
|
| danneggiare il pavimento. Un pezzetto di legno, |
| ridse eller på anden måde beskandige | ||||||||||
|
| un tappeto o altro mareriale dovrebbe essere |
| gulvbelægningen. Et stykke krydsfiner, tæppe | ||||||||||
|
| usato per proteggere il pavimento quando si |
| eller andet materiale skal bruges for at beskytte | ||||||||||
|
| posiziona l’apparecchio. |
|
|
|
|
| gulvet, når apparatet stilles op. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Livellamento |
|
|
|
|
|
| Plan opstilling |
|
|
| ||||
|
| Girare in senso |
| antiorario per |
| Drej mod uret for at | sænke skabet. | |||||||
|
| abbassare il mobile. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| Girare in senso | orario per sollevare il |
| Drej med uret for at | hæve skabet. | ||||||||
|
| mobile. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| Strumento di livellamento del falegname |
| Vaterpas |
| |||||||||
Se il pavimento non è in piano e si rende necessario | Hvis gulvet ikke er plant, og det er nødvendigt at hæve | |||||||||||||
alzare la parte posteriore del mobile, si suggerisce di | bagsiden af skabet, foreslår vi et stykke krydsfiner | |||||||||||||
mettere sotto alle ruote un pezzo di legno o di altro | eller andet underlag til de bagerste hjul. | |||||||||||||
materiale che faccia da spessore. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Det nye køleskab var omhyggeligt pakket til transport. | |||||
Il vostro nuovo frigorifero è stato imballato |
| Pakkeklips til hylderne (hvis brugt) skal fjernes | ||||||||||||
attentamente al momento della spedizione. | og | smides væk. Disse klips sidder lige over hver | ||||||||||||
|
| Rimouvere e scartare gli agganci di imballaggio | hylde og er fastgjort til rammen. De fjernes ved at | |||||||||||
| delle mensole (se usati) situati sopra ciascuna | vrikkes fra side til side og | trækkes lige ud. | |||||||||||
mensola nel punto in cui si agganciano alla struttura. |
|
|
|
|
|
| ||||||||
Per rimuovere gli agganci di plastica | , muovere |
|
|
|
|
|
| |||||||
gli agganci lateralmente e | tirare verso l’esterno. |
|
|
|
|
|
|
| Egkatavstash | Instalação | |||||||||||
Topoqesiva |
|
|
|
|
|
| Localização |
|
|
| |||
Otanv | qa topoqethvsete th neva sa~ suskeuhv, prevpei | Ao considerar onde deve ser instalada a geladeira, | |||||||||||
na evcete upovyh sa~ ta akovlouqa: |
| considere os seguintes pontos: | |||||||||||
Ö Prevpei na upavrcei arketov~ cwvro~ gia na pernaveleuvqera | • Assegure o fluxo livre de ar através da grade da | ||||||||||||
o aevra~ mevsa apovth mprostinhv |
| grivlia th~ bavsh~. | base anterior |
| . |
|
| ||||||
Ö Dwvste idiaivterh prosochvovtan | egkatasteivte th | • Tenha cuidado ao instalar a unidade em pisos de | |||||||||||
suskeuhvse plastikovhvxuvlino pavtwma ouvtw~ wvste | linóleo ou de madeira para que o piso não seja | ||||||||||||
na mhn markaristeivhvdiaforetikavkatastrafei | marcado ou danificado. Um pedaço de | ||||||||||||
to pavtwma. VOtan egkatasteivte th suskeuhvse | compensado, ou um tapete ou outro material deve | ||||||||||||
tevtoio pavtwma qa prevpei na crhsimopoihvsete | ser utilizado para proteger o piso durante o | ||||||||||||
evna kommavti kontraplakev, evna calivhvkavti avllo | posicionamento da unidade. | ||||||||||||
gia na prostateuvsete to pavtwma. |
|
|
|
|
|
| |||||||
Orizontivwsh |
|
|
|
|
|
| Nivelamento |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| Gire no sentido | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| Gurivste |
| Aristerovstrofa gia na | o gabinete. |
| ||||||||
| camhlwvsete to qavlamo. |
| Gire no sentido | horário para levantar o | |||||||||
| Gurivste |
| Dexiovstrofa gia na shkwvsete | gabinete. |
|
|
| ||||||
| to qavlamo. |
| Nível de carpinteiro | ||||||||||
| Alfavdi Maragkou |
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
| Se o piso não estiver nivelado e se for necessário | |||||
Eavn to pavtwma den eivnai epivpedo kai creiavzetai na | elevar a parte de trás da geladeira, sugerimos colocar | ||||||||||||
shkwvsete to pivsw mevro" tou qalavmou, sunistouvme | os rodízios traseiros em cima de um pedaço de | ||||||||||||
na kulhvsete ta pivsw rodavkia se evna kommavti xuvlou | compensado ou outro calço. | ||||||||||||
hvse avllo ulikovprosqhvkh". |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| A sua nova geladeira foi embalada cuidadosamente | |||||
To kainouvrgio yugeivo sa~ paketarivsthke me prosochv | para o transporte. |
|
| Remova e descarte as | |||||||||
gia na metaferqeiv. |
|
| Afairevste kai petavxte ta klip~ |
|
| das prateleiras (caso | |||||||
|
| presilhas de embalagem | |||||||||||
paketarivsmato~ (eavn upavrcoun), kai ta opoiva brivskontai | existam) localizadas logo acima de cada prateleira | ||||||||||||
sto epavnw mevro~ tou kavqe rafiouvsto mevro~ ovpou ta | onde se prendem à armação. Para remover as | ||||||||||||
ravfia enwvnontai me to plaivsio. Gia na afairevsete ta | presilhas de plástico | , | |||||||||||
plastikavklip~ |
|
| , kounhvste ta klip~ pevra dwvqe | lado a outro. | |||||||||
pleurikavkai | trabhvxte ta euqeiva pro~ ta evxw. |
|
|
|
|
|
|