Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture
Precautions
Welcome
About This Manual
TABLE OF CONTENTS
Getting Started
Unpacking
Inserting batteries into the remote
Hooking Up the System
Overview
What cords will I need
Hookups
Connecting the deck to an amplifier
Setting the voltage selector (only on models supplied with a voltage selector)
Connecting the AC power cord
Recording on an MD
Press rREC
The deck becomes ready to record
Press LEVEL/DISPLAY/CHAR to change the display, then
turn AMS to adjust the recording level
For details, see pages 12 and
Playing an MD
Recording on MDs
Notes on Recording
If “Protected” alternates with “C11” in the display
If “Din Unlock” alternates with “C71” in the display
When “TOC Writing” flashes in the display
10EN
11EN
12EN
Marking Track Numbers While Recording (Track Marking)
13EN
14EN
15EN
16EN
17EN
18EN
19EN
20EN
21EN
22EN
23EN
24EN
Useful Tips When Recording From MDs to Tape
25EN
26EN
27EN
28EN
29EN
30EN
Dividing Recorded Tracks (Divide Function)
31EN
Combining Recorded Tracks (Combine Function)
32EN
Moving Recorded Tracks (Move Function)
33EN
34EN
35EN
36EN
37EN
38EN
39EN
40EN
Guide to the Serial Copy Management System
41EN
42EN
43EN
44EN
45EN
AVERTISSEMENT
Précautions
Bienvenue
Au sujet de ce mode d’emploi
TABLE DES MATIERES
Préparatifs
Déballage
Mise en place des piles dans la télécommande
Raccordement du système
Aperçu
Quels cordons utiliser
Raccordements
Raccordement de la platine à un amplificateur
Raccordement du cordon secteur
Enregistrement sur un MD
Opérations de base
Appuyez sur rREC
La platine est maintenant prête pour l’enregistrement
Appuyez sur LEVEL/DISPLAY/CHAR pour changer
l’affichage, puis tournez AMS pour régler le niveau
Lecture d’un MD
Remarques sur l’enregistrement
Conseils utiles pour l’enregistrement
Vérification du temps restant sur le MD pour l’enregistrement
Contrôle du signal d’entrée (Contrôle de l’entrée)
Quand le sélecteur INPUT est réglé sur ANALOG
Quand le sélecteur INPUT est réglé sur OPT ou
Enregistrement sur des plages préexistantes
Réglage du niveau d’enregistrement
Inscription des numéros de plage pendant l’enregistrement (Marquage de plage)
Début d’enregistrement avec mémorisation préalable de
Pour arrêter cette fonction
Pour arrêter l’enregistrement musical synchro
Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony Z
Entrée et sortie d’enregistrement en fondu (Fondu)
Entrée en fondu de l’enregistrement
Sortie en fondu de l’enregistrement
Enregistrement programmé d’un MD
Lecture de MD
Utilisation de l’affichage
Vérification du temps de lecture, du temps restant et du numéro de la plage
Changement de l’affichage
Localisation d’une plage donnée
Localisation d’un point donné sur une plage
Lecture répétée de plages
Pour annuler la lecture répétée
Répétition de la plage en cours
Répétition d’un passage donné (Répétition A-B) Z
Pour annuler la répétition A-B
Création d’un programme (Lecture programmée)
b)Si vous utilisez la télécommande
Pour annuler la lecture programmée
Vérification de l’ordre des plages
Pour vérifier l’odre des plages restantes
Changement de l’ordre des plages
Conseils utiles pour l’enregistrement d’un MD sur une cassette
Pour annuler l’espacement automatique
Pause après chaque plage (Pause automatique)
Pour poursuivre la lecture
Pour annuler la pause automatique
Entrée et sortie en fondu (Fondu)
Entrée en fondu de la lecture
Sortie en fondu de la lecture
Lecture programmée d’un MD
Pour vous endormir en musique
Pour changer le temps de la minuterie d’arrêt
Pour annuler la minuterie d’arrêt
Montage de MD enregistrés
Remarques sur le montage
Si “TOC” et “TOC Writing” clignotent dans l’afficheur
Effacement d’un enregistrement (Fonction Erase)
Effacement d’une seule plage
Pour annuler la fonction Erase
Effacement de toutes les plages d’un MD
Effacement d’un passage d’une plage (Fonction A-BErase)
Division d’une plage enregistrée (Fonction Divide)
Combinaison de plusieurs plages enregistrées (Fonction Combine)
Pour annuler la fonction Combine
Déplacement d’une plage enregistrée (Fonction Move)
Titrage d’un enregistrement (Fonction Title)
Pour effacer un caractère
Pour entrer un espace
Pour annuler la fonction Title
Copie du titre d’une plage ou d’un disque
Si “No Name” apparaît dans l’afficheur
Si “Overwrite?” apparaît dans l’afficheur
Pour annuler la copie d’un titre
Titrage d’une plage et d’un MD avec la télécommande Z
Pour annuler le titrage
Changement d’un titre existant Z
Effacement d’un titre sur un disque (Name Erase)
Pour annuler la fonction Name Erase
Effacement de tous les titres d’un minidisque (Name All Erase)
Annulation du dernier montage (Fonction Undo)
Informations supplémentaires
Messages affichés
Limites du système
Guide de dépannage
Spécifications
Généralités
Système de protection contre la copie abusive
Page
H, I, J, K
T, U
V, W, X, Y, Z
Commutateurs
Connecteurs
Tableau des menus de réglage
Fonction d’autodiagnostic
Información sobre este manual
ÍNDICE
Desembalaje
Colocación de las pilas en el telemando
Conexión del sistema
Descripción general
¿Qué cables se necesitan
Conexiones
Conexión del deck a un amplificador
Conexión del cable de alimentación de CA
Grabación de un minidisco
Presione rREC
El deck queda listo para grabar
Presione LEVEL/DISPLAY/CHAR para cambiar la
visualización, luego gire AMS para ajustar el nivel de
grabación
Reproducción de un minidisco
Grabación de minidiscos
Notas sobre la grabación
Si “Protected” alterna con “C11” en el visualizador
Si en el visualizador parpadea “TOC Writing”
10ES
11ES
12ES
Marcación de números de canciones durante la grabación (Marcación de canciones)
13ES
14ES
15ES
16ES
Aparición y desaparición progresiva (desvanecedor)
17ES
Grabación de un minidisco utilizando un temporizador
18ES
19ES
20ES
Localización de un punto particular de una canción
21ES
22ES
Creación de su propio programa (Reproducción programada)
23ES
24ES
Consejos útiles para la grabación de un minidiscos en cintas
Para cancelar la separación automática
Pausa después de cada canción (Pausa automática)
Para reanudar la reproducción
Para cancelar la pausa automática
Aparición y desaparición progresiva (Desvanecedor)
Reproducción de un minidisco utilizando un temporizador
26ES
27ES
28ES
Borrado de grabaciones (Función de borrado)
29ES
30ES
División de canciones grabadas (Función de división)
31ES
Combinación de canciones grabadas (Función de combinación)
32ES
Titulación de grabaciones (Función de titulación)
33ES
34ES
35ES
36ES
Cancelación de la última edición (Función de cancelación)
37ES
38ES
39ES
40ES
(Continúa) 41ES
42ES
43ES
44ES
45ES
ADVERTÊNCIA
Precauções
Bem-vindoao mundo digital
Acerca deste manual
Índice
Gravação de um MiniDisc
Leitura de um MiniDisc
Gravação de MiniDiscs
Leitura de MiniDiscs
Desempacotamento
Inserção das pilhas no telecomando
Ligação do sistema
Introdução
Cabos de ligação necessários
Ligações
Ligação do deck a um amplificador
Ligação do cabo de alimentação
Gravação de um MiniDisc
Operações Básicas
Pressione rREC
O deck está pronto para gravar
Pressione LEVEL/DISPLAY/CHAR para mudar o mostrador e
em seguida rode AMS para regular o nível de gravação
Leitura de um MiniDisc
Gravação de MiniDiscs
Notas acerca de gravação
Se “Protected” alternar com “C11” no mostrador
Se “Din Unlock” alternar com “C71” no mostrador
Caso a indicação “TOC Writing ” pisque no mostrador
Conselhos úteis para gravação
Verificação do tempo de gravação restante no MiniDisc
Monitorização do sinal de entrada (monitorização da entrada)
Selector INPUT ajustado a ANALOG
Selector INPUT ajustado a OPT ou COAX
Gravação sobre pistas existentes
Ajuste do nível de gravação
Ajuste do nível de gravação digital
Registo de número de pistas durante a gravação (inserção de índex de pista)
6 segundos de dados audio pré-armazenados(gravação com início salvaguardado)
Para cessar a gravação com início salvaguardado
Para parar a gravação sincronizada de música
Gravação sincronizada com um leitor de CDs da Sony Z
Caso o leitor de CDs não inicie a reprodução
Para pausar a gravação
Gravação com aumento gradual
Gravação com diminuição gradual
Gravação temporizada de MiniDisc
Leitura de MiniDiscs
Utilização do mostrador
Verificação do tempo de leitura, tempo restante e número de pista
Localização de uma pista específica
Localização de um ponto específico numa pista
Leitura repetida de pistas
Para suspender a leitura repetida
Repetição da pista corrente
Leitura repetida de secções específicas (repetição A-B) Z
Para suspender a repetição A-B
Criação de seus próprios programas (leitura programada)
b)Quando utiliza o telecomando
Para suspender a leitura programada
Verificação da ordem das pistas
Para verificar o resto da ordem das pista
Alteração da ordem das pistas
Conselhos úteis para a gravação de um MiniDisc numa cassete
Para suspender o espaçamento automático
Pausa após cada pista (pausa automática)
Para reiniciar a leitura
Para suspender a pausa automática
Leitura temporizada de
MiniDisc
Para adormecer com música
Para mudar a hora de desligar
Para cancelar a Função do Temporizador de desactivação
Apagamento de gravações (função de apagamento)
Para suspender o apagamento
Apagamento de todas as pistas num MiniDisc
Para suspender o apagamento A-B
Divisão de pistas gravadas (função de divisão)
Para suspender a combinação
Para suspender a transferência
Se tiver introduzido um caracter incorrecto
Para apagar um caracter
Para introduzir um espaço
Para suspender a intitulação
Cópia de título de pista ou disco
Caso “No Name” apareça no mostrador
Se “Overwrite?” aparecer no mostrador
Atribuição de título a pistas e MiniDiscs com o telecomando Z
Alteração de um título existente Z
Apagamento de título num disco (apagamento de título)
Para suspender o apagamento do título
Apagamento de todos os títulos de um disco (apagamento de todos os títulos)
Para suspender o apagamento de todos os títulos
Para desfazer a última edição (função de desfazer)
Para suspender a função de desfazer
Informações adicionais
Mensagens indicativas
Limitações do sistema
Guia para solução de problemas
Especificações
Gerais
Guia para o sistema de gestão de cópias em série
(Continua) 41P
Page
G, H
Botões
Conector
Controlos
Tomadas
Tabela de menus de ajuste
Função de Autodiagnóstico