Operating Instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
WARNING Precautions
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture
On safety
On power sources
On placement
TABLE OF CONTENTS
Hooking Up the Components
Unpacking
Antenna Hookups
Audio Component Hookups
Hooking Up the Components
Unpacking
Check that you received the following items with the remote:
•FM wire antenna (1)
•AM loop antenna (1)
Antenna Hookups
AM loop antenna
(supplied)
FM wire antenna (supplied)
Components the Up Hooking
Audio Component Hookups
Required cords
MD/DAT deck
Turntable
Audio cords (not supplied)
Video Component Hookups
Audio/video cords (not supplied)
White (L/audio)White (L/audio)
Video cord for connecting a TV monitor (not supplied)
Yellow Yellow
Digital Component Hookups
DVD player (etc.)
Optical digital cords (not supplied)
Black Black
Coaxial digital cord (not supplied)
MD or DAT deck
10GB
11GB
Hooking Up
and Setting Up
the Speaker
System
12GB
13GB
14GB
15GB
16GB
17GB
18GB
19GB
20GB
21GB
Location of
Parts and Basic
Operations
22GB
23GB
24GB
25GB
Enjoying
Surround
Sound
26GB
27GB
28GB
29GB
30GB
31GB
32GB
33GB
34GB
35GB
36GB
Receiving
Broadcasts
37GB
38GB
Press FM/AM to select the FM or AM band
Press TUNING (PTY SELECT) + or TUNING (PTY SELECT)
When the receiver reaches either end of the band
Rotate FUNCTION to select the tuner
Automatic Tuning
Direct Tuning
Use the supplied remote to perform the following operations
1Rotate FUNCTION to select the tuner
2Press FM/AM to select the FM or AM band
40GB
41GB
42GB
43GB
Other Operations
44GB
45GB
46GB
Additional Information
47GB
48GB
49GB
50GB
51GB
52GB
53GB
54GB
Page
AVERTISSEMENT Précautions
Sécurité
Sources d’alimentation
Installation
Fonctionnement
TABLE DES MATIÈRES
Raccordement des appareils
Déballage
Raccordement des antennes
Raccordement d’appareils audio
Raccordement des appareils
Déballage
•Antenne fil FM (1)
•Antenne cadre AM (1)
•Télécommande RM-LJ301(1)
Raccordement des antennes
Antenne cadre AM
(fournie)
Antenne fil FM (fournie)
appareils des Raccordement
Raccordement d’appareils audio
Cordons nécessaires
Platine MD/DAT
Tourne-disque
Cordons audio (non fournis)
Raccordement d’appareils vidéo
Tuner TV ou Lecteur
Cordons audio/vidéo (non fournis)
Jaune (vidéo)
Blanc (G/audio)
Raccordement d’appareils numériques
Lecteur DVD (etc.)
Cordons numériques optiques (non fournis)
Cordon numérique coaxial (non fourni)
Noir Noir
Platine MD ou DAT
Raccordement à l’entrée
Exemple de raccordement d’un lecteur DVD aux prises 5.1 INPUT
Autres raccordements
Cordon de liaison CONTROL A1 (non fourni)
secteur
Raccordement à la prise S-LINKCONTROL
•Si vous avez un changeur CD Sony avec sélecteur COMMAND MODE
Raccordement et configuration du système acoustique
Touche SET UP:
Touche SOUND FIELD ON/OFF: Met le mode de champ sonore en ou hors service
Commande BALANCE:
Raccordement du système acoustique
Enceinte avant (D)
Enceinte avant (G)
amplifié
acoustique système du configuration et Raccordement
Configuration du surround multicanaux
Spécification du type d’enceintes
1Appuyez sur 1/upour mettre l’ampli-tunersous tension
2Appuyez sur SET UP pour afficher “SPEAKER SETUP”
Appuyez sur les touches curseur
) pour
Configuration du surround multicanaux
z Au sujet de la taille des enceintes (LARGE et SMALL)
Internement, les réglages LARGE et SMALL de chaque enceinte
déterminent si le processeur de son interne doit couper ou non le
signal grave d’une voie. Lorsque le grave d’une voie est coupé, le
pSélection du caisson de grave (WOOFER)
Réglage initial : YES
• Si vous raccordez un caisson de grave, sélectionnez “YES”
Spécification de la distance des enceintes
1Appuyez sur SET UP pour afficher “SPEAKER DISTANCE”
Réglage du volume des enceintes
2Appuyez sur TEST TONE de la télécommande fournie
Le signal de test sort successivement de chaque enceinte
zVous pouvez régler le niveau de volume de toutes les enceintes en même temps
zLors du réglage du niveau de volume de chaque enceinte
Avant la mise en service de l’ampli-tuner
Avant de mettre l’ampli-tunersous
tension
Annulation de la mémoire de l’ampli
tuner
Avant la mise en service de l’ampli-tuner
Aucun son fourni par un appareil particulier
Aucun son fourni par une des enceintes avant
Page
Nomenclature et opérations élémentaires
opérations et Nomenclature
3Touche INPUT MODE
SélectionnezPour
5Commande MASTER VOLUME
6Touche MUTING
Description des éléments du panneau avant
9Touche DISPLAY
Nom d’index de l’appareil
Appareil sélectionné
Champ sonore appliqué à l’appareil
!™ Touche EQ ON/OFF
zSi vous voulez bénéficier d’un son de haute qualité
Touches PRESET TUNING +/–
Servent à parcourir toutes les stations radio préréglées
Touche SHIFT
Utilisation du son surround
Brève description des touches utilisées
pour le son surround
Touches curseur ( / / / ):
Touche EQ ON/OFF: Sert à mettre l’égaliseur en ou hors service
Sélection d’un champ sonore
1Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour mettre le champ sonore en service
Le champ sonore actuellement sélectionné est indiqué sur l’afficheur
surround son du Utilisation
Sélection d’un champ sonore
Champ sonore
Effet
Remarques
* Voir page
GENRE : VIRTUAL 3D (suite)
* Voir
Page
Signification des diverses indications du surround multicanaux
3 aDIGITAL
4Indicateurs des voies de lecture
Ces lettres s’allument pour indiquer les voies en cours de lecture
L: Avant gauche
Signification des diverses indications du surround multicanaux
Indication des voies de lecture
Format
(Avant/Arrière)
absentes
Personnalisation des champs sonores
Personnalisation des champs sonores
Pour tirer le meilleur parti du son
surround multicanaux
Réglage des paramètres surround
Personnalisation des champs sonores
COMPRESSION DE PLAGE DYNAMIQUE (D. RANGE COMP)
Réglage initial : OFF (désactivé)
•OFF reproduit la piste sonore sans compression
•MAX fournit une compression considérable de la plage dynamique
Réglage des basses des enceintes avant (Niveau
Fréquence)
Réglage des médiums des enceintes avant (Niveau/Fréquence)
Réglage des aigus des enceintes avant (Niveau/ Fréquence)
Réglage des graves de l’enceinte centrale (Niveau/Fréquence)
Paramètres réglables pour chaque champ sonore
Champ
sonore
Réception radio
Brève description des touches et commandes utilisées pour la réception radio
Touche PRESET TUNING
Touche DISPLAY: Sert à afficher les informations RDS
Touche MEMORY: Sert à mémoriser les stations préréglées
Présélection automatique des stations FM
1Appuyez sur 1/upour mettre l’ampli-tunerhors tension
Tout en tenant MEMORY enfoncée, appuyez sur
Accord direct
Utilisez la télécommande fournie pour effectuer les opérations suivantes
1Tournez sur FUNCTION pour sélectionner la radio
La dernière station reçue est accordée
2Appuyez sur FM/AM pour sélectionner la gamme FM ou AM
Accord d’une station préréglée
Préréglage de stations radio
Accord d’une station préréglée
Vous pouvez accorder une station préréglée des deux manières suivantes
Balayage des stations préréglées
Utilisation du radioguidage (RDS)
Réception des stations RDS
Affichage des informations RDS
Balayage des stations préréglées selon le
type de programme
Utilisation du radioguidage (RDS)
1Accordez une station FM RDS préréglée pour que l’indicateur RDS s’allume
Pour cesser d’écouter le programme
Pour désactiver la fonction EON
Description des types de programmes
Page
Autres opérations
Indexation des stations préréglées et des sources de programme
Pour indexer une station préréglée Tournez FUNCTION pour sélectionner la radio
2Accordez la station préréglée pour laquelle vous voulez créer un nom d’index
4Créez un nom d’index en utilisant les touches curseur, comme suit:
Le nom d’index est automatiquement mémorisé
Réglages avec la touche SET UP
Vous pouvez effectuer les réglages suivants avec la touche
SET UP
Réglage de la luminosité de l’afficheur
sélectionner “DIMMER”
Informations complémentaires
Guide de dépannage
Pas de son ou son extrêmement faible
Les sons des voies gauche et droite sont déséquilibrés ou inversés
Bourdonnement ou parasites importants
Guide de dépannage
Pas de son ou son très faible en provenance des enceintes arrière
Enregistrement impossible
Impossible d’accorder des stations radio
Le RDS ne fonctionne pas
Spécifications
Section Amplificateur
Puissance de sortie
Mode stéréo
Mode surround
Spécifications
Section vidéo
Entrées
Généralités
Système
Glossaire
Son surround
• Types de son
Prises 5.1 INPUT
Tableau des réglages effectués avec les touches CURSOR MODE et SET UP
Tableau des réglages effectués avec les touches CURSOR MODE et SET UP
Appuyez de façon répétée sur
Appuyez sur ou pour
Appuyez ensuite sur ou pour
SET UP pour afficher
L, M
E, F, G, H
T, U
V, W, X, Y, Z
Page
WAARSCHUWING
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Stroomvoorziening
Opstelling
INHOUDSOPGAVE
Aansluiten van de apparatuur
Uitpakken
Aansluiten van de antennes
Aansluiten van audio-apparatuur
Aansluiten van de apparatuur
Aansluiten van de antennes
AM kaderantenne
(bijgeleverd)
FM draadantenne (bijgeleverd)
apparatuur de van Aansluiten
Aansluiten van audio-apparatuur
Vereiste aansluitsnoeren
Audio-aansluitsnoeren(niet bijgeleverd)
wit (L)
Compact disc speler
Aansluiten van video-apparatuur
Audio/video-aansluitsnoeren(niet bijgeleverd)
Sluit bij alle snoeren de stekkers van een bepaalde kleur
aan op de stekkerbussen met dezelfde kleur, op de
betreffende apparaten
Aansluiten van digitale apparatuur
Optisch digitaal aansluitsnoer (niet bijgeleverd)
zwart zwart
Coaxiaal digitaal aansluitsnoer (niet bijgeleverd)
wit (audio L) wit (audio L)
Minidisc-recorderof DAT
cassettedeck
10NL
11NL
Aansluiten en opstellen van de luidsprekers
12NL
13NL
14NL
15NL
16NL
17NL
18NL
Alvorens uw tuner/versterker in gebruik te nemen
Voor inschakelen van de tuner/versterker
Wissen van het geheugen van de tuner
versterker
1Schakel de tuner/versterker uit
20NL
21NL
22NL
en Bedieningsorganen
3Ingangssignaal-keuzetoets(INPUT MODE)
Kies de stand
5Totaalvolumeregelaar (MASTER VOLUME)
6Geluiddempingstoets (MUTING)
24NL
!™ Grafiek-toonregeling aan/uit-toets(EQ ON/OFF)
34)
zVoor de zuiverste weergave zonder bijregeling
Voorkeurzendertoetsen (PRESET TUNING +/–)
Druk hierop om alle voorkeurzenders door te nemen
26NL
27NL
28NL
29NL
30NL
31NL
32NL
33NL
34NL
35NL
36NL
Radio- ontvangst
37NL
38NL
39NL
40NL
Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS)
Ontvangst van RDS informatie
uitzendingen
Aangeven van RDS informatie in het
uitleesvenster
42NL
43NL
Overige bedienings- functies
44NL
45NL
46NL
Aanvullende informatie
47NL
48NL
49NL
50NL
51NL
52NL
53NL
54NL
Page
VARNING
Att observera
Angående säkerhet
Angående strömförsörjning
Angående placering
INNEHÅLL
Uppackning
Anslutning av antenner
Anslutning av ljudprodukter
Anslutning av videoprodukter
Anslutningarna
Anslutning av antenner
AM-ramantenn
(medföljer)
FM-trådantenn(medföljer)
Anslutningarna
Anslutning av ljudprodukter
Kablarna som krävs
Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som
kodats med samma färg
Skivspelare
Anslutning av videoprodukter
Video
Ljud/videokablar (tillval)
Gul (video)
Videokabel för anslutning av tv (tillval)
Anslutning av digitala produkter
DVD-spelarem. m
Optisk, digital kabel (tillval)
Koaxial, digital kabel (tillval)
Svart Svart
MD-spelareeller DAT-däck
Ljudkablar (tillval)
Röd (höger)
Anslutningarna till 5.1-kanalingångarna
Exempel på anslutning av DVD-spelaretill 5.1 INPUT-kanalingångar
Övriga anslutningar
Nätkabel
S-LINKCONTROL A1-anslutningarna
Anslutning av Sonys
•Anslutning av Sonys CD-växlaremed väljaren
Anslutning och uppställning av högtalare
Översikt över knappar och reglage som
används vid inställning av högtalare
Knappen SET UP:
Reglaget BALANCE:
Anslutning av högtalare
Bakre högtalare (H)
Bakre högtalare (V)
Monokabel (tillval)
Aktiv låsgbashögtalare
Placering av högtalare för återgivning av akustiskt flerkanalsljud
Inställning av respektive högtalartyp
1Tryck på 1/u för att slå på receivern
2Tryck på SET UP så att SPEAKER SETUP visas
Tryck på lämplig knapp
eller
Placering av högtalare för återgivning av akustiskt flerkanalsljud
zAngående högtalarstorlekarna (LARGE och SMALL)
pVal av placering för bakhögtalare (REAR PL.)
Initialläge BEHIND
• Välj SIDE när bakhögtalarna har placerats inom sektorn A
pVal av lågbashögtalare (WOOFER)
Initialläge: YES
• Välj YES efter anslutning av en aktiv lågbashögtalare
Inställning av högtalaravstånd
1Tryck lämpligt antal gånger på SET UP så att SPEAKER DISTANCE visas
Inställning av volymbalans
(högtalarvolym)
1Tryck på 1/uför att slå på receivern
2Tryck på TEST TONE på fjärrkontrollen
Testtonen återges i följd via varje högtalare
Förberedelser
Innan strömmen slås på
Nollställning av minne
1Slå av receivern
Håll DISPLAY och SOUND FIELD ON/OFF intryckta och tryck på
Förberedelser
Ljudet från en viss produkt återges inte
Ljudet återges endast via en framhögtalare
Page
Beskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på framsidan
1Strömbrytare 1/u
Tryck på denna för att slå på och av receivern
2Väljaren FUNCTION (val av ljud/videokälla)
Vrid på denna väljare för att välja önskad ljud/videokälla:
grundläggande av Placering
3Knappen INPUT MODE (insignalval)
Med vart tryck på denna knapp ändras insignaltypen enligt nedanstående
Välj
för att
Beskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på framsidan
9Knappen DISPLAY
Efter val av inbyggd radio
SOUND FIELD GENRE
SOUND FIELD MODE
!™ Knappen EQ ON/OF
zÅtergivning av ljud med hög kvalitet
PRESET TUNING +/–
används för visning av alla snabbval i följd
SHIFT
Återgivning av akustiskt flerkanalsljud
Översikt över knapparna som används vid
styrning av akustiskt ljud
EQ ON/OFF: tryck på denna för att slå på och av den inbyggda equalizern
CURSOR MODE:
Val av önskat ljudfält
1Tryck på SOUND FIELD ON/OFF för att slå på akustisk ljudåtergivning
Namnet på det senast valda ljudfältet visas i teckenfönstret
Vi hänvisar till tabellen som börjar på sid. 28 angående detaljer
Det senast valda ljudfältet för vald ljudkälla lagras i minnet (ljudfältslänk)
Val av önskat ljudfält
Ljudfält
Ändamål
Anm
* Vi hänvisar till sid
GENRE : VIRTUAL 3D (forts.)
akustiskt av Återgivning
Page
Indikeringarna för akustiskt flerkanalsljud
visas när de inkommande digitala signalerna sänds in via ingången OPTICAL
visas när de inkommande digitala signalerna sänds in via ingången COAXIAL
nedanstående
L: främre vänster
Indikeringarna för akustiskt flerkanalsljud
Visning av ljudkanaler
Visning av inkommande ljudtyp
Alla högtalarna
Inga
Egna, skräddarsydda ljudfält
Optimal återgivning av akustiskt
flerkanalsljud
Ändring av ljudparametrar
1Spela upp en skiva m. m. som kodats med flerkanalsljud
Egna, skräddarsydda ljudfält
D. RANGE COMP. (komprimering av dynamikomfång)
Initialläge: OFF
•Läget OFF återger dynamikomfånget i ljudet utan komprimering
•STD återger ljudet med det dynamikomfång som ljudteknikern har bestämt
Styrning av bas via framhögtalare (Level/ Frequency)
Styrning av mellanregister vid framhögtalare (Level/Frequency)
Styrning av diskant via framhögtalare (Level/ Frequency)
Styrning av bas via centerhögtalare(Level/ Frequency)
Styrning av mellanregister via centerhögtalare (Level/Frequency)
Styrningsbara parametrar för varje ljudfält
Radiomottagning
används radiomottagning
PRESET TUNING +/–: tryck på dessa för att söka igenom snabbvalsminnet
DISPLAY: tryck på denna för att se önskad RDS- information i teckenfönstret
MEMORY: används vid lagring av stationer i snabbvalsminne
Automatisk lagring av FM- stationer i snabbvalsminne
1Tryck på 1/uför att slå av receivern
2Håll MEMORY intryckt och tryck på 1/uför att slå på receivern
Tryck på DIRECT (eller D.TUNING)
Tryck på FM/AM för att välja FM eller AM
Direktval
Använd knapparna på fjärrkontrollen för direktval av stationer
T. ex.2: 1350 kHz på AM
(Inmatning av den sista 0:n behövs inte.)
Stationen ställs inte in och de inmatade siffrorna blinkar
Snabbval
Lagring av stationer i snabbvalsminne
3Tryck på MEMORY
4Tryck på SHIFT för att välja önskad minnessida (A, B eller C)
Med vart tryck på SHIFT visas A, B eller C i teckenfönstret
RDS (Radio Data System)-mottagning
Mottagning av FM-stationersom sänder
RDS-information
Visning av RDS-information
Sökning efter snabbval enligt programtyp
RDS (Radio Data System)-mottagning
1Ställ in en FM-RDS-stationså att indikatorn RDS tänds
2Tryck gång på gång på EON för att välja önskad programtyp
Med vart tryck på EON ändras programtypen enligt nedanstående:
Hur mottagning av valt program avbryts
Page
nämns i detta kapitel
CURSOR MODE
SET UP:
Lagring av namn på snabbval och källor
1Lagring av namn på snabbval
Den senast inställda stationen ställs in
Lagring av namn på källor
Välj önskad källa (produkt) som skall namnges. Gå till punkt
Inställningar som görs genom att trycka på knappen SET UP
Gör de nedanstående inställningarna genom att först trycka på SET UP
Styrning av ljusstyrka i teckenfönster
1Tryck gång på gång på SET UP så att OTHER visas i teckenfönstret
markör för att välja DIMMER
Felsökning
Ljudet återges inte eller så är volymnivån mycket låg
Märkbart brum eller märkbara störningar
Ljudet återges inte via centerhögtalaren
detaljer Tekniska
Felsökning
Ljudet återges inte från bakhögtalarna eller så är nivån är mycket låg
Inspelning misslyckas
Önskad station ställs inte in
RDS-mottagningmisslyckas
Tekniska data
Inbyggt förstärkarsteg
UTEFFEKT
Stereo
(DIN, 4 ohm 1 kHz)
Tekniska data
Inbyggt videosteg
Ingångar
Utgångar
Allmänt
Ordlista
Surroundljud (akustiskt flerkanalsljud)
• Olika typer av ljud
• Återgivning av ljudet via bakhögtalare
Dolby Surround Pro Logic
Tryck gång på gång på CURSOR
Tryck på eller för att
Tryck på eller för val av önskat
Se sidan
så att
att
Alfabetiskt register
B, C
N, O
Å, Ä, Ö