Manuals
/
Tefal
/
Kitchen Appliance
/
Hand Mixers
Tefal
8.14E+36
manual
FR NL EN DE ES IT PT no FI SV DA EL HU PL RO AR FA
Models:
8.14E+36
1
1
92
92
Download
92 pages
55.48 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Igangsetting
Cleaning
Precautions for use
Safety
Page 1
Image 1
FR NL EN DE ES IT PT NO FI SV DA EL HU PL RO AR FA
Page 2
Page 1
Image 1
Page 2
Contents
FR NL EN DE ES IT PT no FI SV DA EL HU PL RO AR FA
Page
Page
Page
Consignes de sécurité
Utilisation de l’appareil
Précaution d’utilisation
En fonction Batteur avec les fouets ou les malaxeurs
Important Ne
’utilisez pas le Pied Mixer
En fonction Mixer
Dans une casserole sur le feu
Malaxeurs
Quantité et temps de préparation
Fouets multi-brins
Pied Mixer
Retrait du pied mixer
Retrait des fouets et des malaxeurs
Nettoyage
Produit électrique ou électronique en fin de vie
Veiligheidsvoorschriften
Beschrijving van het apparaat
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Voor het eerste gebruik
Gebruik van het apparaat
Gebruik de mixervoet niet
De mixerfunctie
Deeghaken
Hoeveelheden en bereidingstijden
Fijndradige gardes
Mixervoet
Verwijderen van de mixervoet
Verwijderen van de Gardes of deeghaken
Reinigen
Einde levensduur van uw elektrische apparaat
Safety instructions
Bringing into service
Precautions for use
Using the appliance
Description
Do not use the blender shaft
Blender function
Mixers
Preparation quantities and times
Multi-blade beaters
Hand blender shaft
Electrical or electronic product at end of service life
Cleaning
Removing beaters or mixers
Removing the blender shaft
Sicherheitshinweise
Beschreibung
Vorsichtsmaßnahmen
Inbetriebnahme
Betrieb des Geräts
Folgenden Fällen darf der Mixstab nicht verwendet werden
Der Funktion Mixer
Knethaken
Mengen und Verarbeitungsdauer
Rührbesen
Mixstab
Herausnehmen des Mixstabs
Abnehmen der Rührbesen und der Knethaken
Reinigung
Entsorgung eines elektrischen oder elektronischen Geräts
Consejos de seguridad
Presentación del aparato
Precauciones de utilización
Puesto en servicio
Utilización del aparato
No utilice el pie Mezclar
En función Mezclar
Mezcladores
Cantidades y Tiempo de preparación
Batidores
Pie Mezclar
Retirada del pie mezclar
Retirada de los batidores o de los mezcladores
Limpieza
Producto eléctrico o electrónico en fin de vida
Istruzioni di sicurezza
Presentazione dell’ apparecchio
Précauzioni d’uso
Messa in funzione
Utilizzo dell’apparecchio
Non utilizzare il Piede Mixer
Funzione Mixer
Ganci per impastare
Quantità e tempi di preparazione
Fruste a filo
Piede Mixer
Pulizia
Estrazione del piede mixer
Apparecchio elettrico o elettronico non più utilizzabile
Debite precauzioni durante la pulizia
Instruções de segurança
Descrição do aparelho
Precauções de utilização
Antes da primeira utilização
Utilização do aparelho
Não utilize o Pé de Varinha
Na função Misturar com o Pé de Varinha
Varas de arame
Quantidades e Tempos de preparação
Batedores metálicos
Pé de Varinha
Retirar o pé de varinha
Retirar os batedores ou as varas
Limpeza
Produto eléctrico ou electrónico em fin de vida
Enhver koplingsfeil vil oppheve garantien
Sikkerhetsinstrukser
Forholdsregler ved bruk
Igangsetting
Presentasjon av apparatet
Bruk av apparatet
Ikke bruk stavmikseren
For stavmikseren
Eltekroker
Mengder og tilberedningstid
Visper
Stavmikser
Ta ut stavmikseren
Ta ut vispene eller eltekrokene
Rengjøring
Resirkulering av elektriske eller elektroniske produkter
Turvaohjeet
Käyttöönotto
Varotoimenpiteet käytön Aikana
Laitteen Käyttö
Vispilöiden ja taikinakoukkujen käyttö
Sauvasekoittimen käyttö
Taikinakoukut
Annostelu ja valmistusaika
Vispilät
Pumpernikkeli
Sauvasekoittimen irrotttaminen
Vispilöiden ja taikinakoukkujen irrottaminen
Puhdistus
Huolehtikaamme ympäristöstä
Säkerhetsråd
Apparaten
Försiktighsåtgärder
Igångsättning
Användning av apparaten
Använd inte mixerfoten
Mixerfunktion
Kontrollera att hastighetsväljaren B står på läge
Degkrokar
Mängder och beredningstid
Ballongvispar
Mixerfot
Borttagning av mixerfoten
Borttagning av vispar eller degkrokar
Rengöring
Var rädd om miljön
Sikkerhedsregler
Beskrivelse af apparatet
Forsigtighedsregler ved anvendelse
Ibrugtagning
Anvendelse af apparatet
Blenderstaven må ikke benyttes
Blenderfunktion
Undersøg, om hastighedsvælgeren B står på position «0»
En gryde på en varm kogeplade
Dejkroge
Mængdeangivelser og tilberedningstid
Piskeris
Honningkage
Udtagningaf blenderstav
Udtagning af piskeris eller dejkroge
Rengøring
Udtjent elektrisk eller elektronisk produkt
Page
Εικ.1. Και
Σημαντικ
Κατά
Μέσω τB εικ.2
Fig3
Εικ.2
Πτυκτές σιδηρ
Κέικ με τ
Παραρτήματα ΠΤα 500g αλεύρι / μέγ ΤαTurbo Λεπτά
Μετα απ Πατήστε τC
Συνεισ Περι
Μετα απ
Biztonsági Előírások
Fontos a
Habverő keverőlapátokkal vagy dagasztóval üzemmód
Mixelő fejet ne használja
Mixer üzemmódban
Győződjön meg arról, hogy a B kapcsoló 0 állásban van
Dagasztó
Az adagolás és az elkészítés ideje
Mézeskalács
Járuljunk hozzá környezetünk védelméhez
Keverőlapátok vagy a dagasztó Eltávolítása
Zalecenia Bezpieczeństwa
Wyjmij akcesoria i umyj je w ciepłej wodzie
Pojemnik do dozowania dotyczy tylko ` produktu nr
Trakcie manipulowania należy być bardzo ostrożnym
Trybie ubijania z trzepaczkami lub mieszadłami
Końcówki miksującej nie należy używać
Trybie Mikser
Piernik
Trzepaczki
Mieszadła
Końcówka miksująca
Uwaga
Pomóżmy chronić środowisko
Instrucţiuni DE Siguranţă
În regimul Agitator cu teluri sau amestecătoare
Atenţie Alonja de
Nu folosiţi alonja de mixare
În regimul Mixer
Amestecătoare
Dozarea şi durata de pregătire
Teluri curbate
Alonja de mixare
Scoaterea Telurilor SAU a Amestecătoarelor
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
544991-02
Top
Page
Image
Contents