Manuals
/
Tefal
/
Kitchen Appliance
/
Hand Mixers
Tefal
8.14E+36
manual
Models:
8.14E+36
1
4
92
92
Download
92 pages
55.48 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Igangsetting
Cleaning
Precautions for use
Safety
Page 4
Image 4
Page 3
Page 5
Page 4
Image 4
Page 3
Page 5
Contents
FR NL EN DE ES IT PT no FI SV DA EL HU PL RO AR FA
Page
Page
Page
Consignes de sécurité
Précaution d’utilisation
Utilisation de l’appareil
En fonction Batteur avec les fouets ou les malaxeurs
Important Ne
’utilisez pas le Pied Mixer
En fonction Mixer
Dans une casserole sur le feu
Quantité et temps de préparation
Malaxeurs
Fouets multi-brins
Pied Mixer
Retrait des fouets et des malaxeurs
Retrait du pied mixer
Nettoyage
Produit électrique ou électronique en fin de vie
Veiligheidsvoorschriften
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Beschrijving van het apparaat
Voor het eerste gebruik
Gebruik van het apparaat
De mixerfunctie
Gebruik de mixervoet niet
Hoeveelheden en bereidingstijden
Deeghaken
Fijndradige gardes
Mixervoet
Verwijderen van de Gardes of deeghaken
Verwijderen van de mixervoet
Reinigen
Einde levensduur van uw elektrische apparaat
Safety instructions
Precautions for use
Bringing into service
Using the appliance
Description
Blender function
Do not use the blender shaft
Preparation quantities and times
Mixers
Multi-blade beaters
Hand blender shaft
Cleaning
Electrical or electronic product at end of service life
Removing beaters or mixers
Removing the blender shaft
Sicherheitshinweise
Vorsichtsmaßnahmen
Beschreibung
Inbetriebnahme
Betrieb des Geräts
Der Funktion Mixer
Folgenden Fällen darf der Mixstab nicht verwendet werden
Mengen und Verarbeitungsdauer
Knethaken
Rührbesen
Mixstab
Abnehmen der Rührbesen und der Knethaken
Herausnehmen des Mixstabs
Reinigung
Entsorgung eines elektrischen oder elektronischen Geräts
Consejos de seguridad
Precauciones de utilización
Presentación del aparato
Puesto en servicio
Utilización del aparato
En función Mezclar
No utilice el pie Mezclar
Cantidades y Tiempo de preparación
Mezcladores
Batidores
Pie Mezclar
Retirada de los batidores o de los mezcladores
Retirada del pie mezclar
Limpieza
Producto eléctrico o electrónico en fin de vida
Istruzioni di sicurezza
Précauzioni d’uso
Presentazione dell’ apparecchio
Messa in funzione
Utilizzo dell’apparecchio
Funzione Mixer
Non utilizzare il Piede Mixer
Quantità e tempi di preparazione
Ganci per impastare
Fruste a filo
Piede Mixer
Estrazione del piede mixer
Pulizia
Apparecchio elettrico o elettronico non più utilizzabile
Debite precauzioni durante la pulizia
Instruções de segurança
Precauções de utilização
Descrição do aparelho
Antes da primeira utilização
Utilização do aparelho
Na função Misturar com o Pé de Varinha
Não utilize o Pé de Varinha
Quantidades e Tempos de preparação
Varas de arame
Batedores metálicos
Pé de Varinha
Retirar os batedores ou as varas
Retirar o pé de varinha
Limpeza
Produto eléctrico ou electrónico em fin de vida
Sikkerhetsinstrukser
Enhver koplingsfeil vil oppheve garantien
Igangsetting
Forholdsregler ved bruk
Presentasjon av apparatet
Bruk av apparatet
For stavmikseren
Ikke bruk stavmikseren
Mengder og tilberedningstid
Eltekroker
Visper
Stavmikser
Ta ut vispene eller eltekrokene
Ta ut stavmikseren
Rengjøring
Resirkulering av elektriske eller elektroniske produkter
Turvaohjeet
Varotoimenpiteet käytön Aikana
Käyttöönotto
Laitteen Käyttö
Vispilöiden ja taikinakoukkujen käyttö
Sauvasekoittimen käyttö
Annostelu ja valmistusaika
Taikinakoukut
Vispilät
Pumpernikkeli
Vispilöiden ja taikinakoukkujen irrottaminen
Sauvasekoittimen irrotttaminen
Puhdistus
Huolehtikaamme ympäristöstä
Säkerhetsråd
Försiktighsåtgärder
Apparaten
Igångsättning
Användning av apparaten
Använd inte mixerfoten
Mixerfunktion
Kontrollera att hastighetsväljaren B står på läge
Mängder och beredningstid
Degkrokar
Ballongvispar
Mixerfot
Borttagning av vispar eller degkrokar
Borttagning av mixerfoten
Rengöring
Var rädd om miljön
Sikkerhedsregler
Forsigtighedsregler ved anvendelse
Beskrivelse af apparatet
Ibrugtagning
Anvendelse af apparatet
Blenderfunktion
Blenderstaven må ikke benyttes
Undersøg, om hastighedsvælgeren B står på position «0»
En gryde på en varm kogeplade
Mængdeangivelser og tilberedningstid
Dejkroge
Piskeris
Honningkage
Udtagning af piskeris eller dejkroge
Udtagningaf blenderstav
Rengøring
Udtjent elektrisk eller elektronisk produkt
Page
Σημαντικ
Εικ.1. Και
Μέσω τB εικ.2
Κατά
Fig3
Εικ.2
Πτυκτές σιδηρ
Κέικ με τ
Παραρτήματα ΠΤα 500g αλεύρι / μέγ ΤαTurbo Λεπτά
Μετα απ Πατήστε τC
Συνεισ Περι
Μετα απ
Biztonsági Előírások
Habverő keverőlapátokkal vagy dagasztóval üzemmód
Fontos a
Mixelő fejet ne használja
Mixer üzemmódban
Győződjön meg arról, hogy a B kapcsoló 0 állásban van
Dagasztó
Az adagolás és az elkészítés ideje
Mézeskalács
Keverőlapátok vagy a dagasztó Eltávolítása
Járuljunk hozzá környezetünk védelméhez
Zalecenia Bezpieczeństwa
Pojemnik do dozowania dotyczy tylko ` produktu nr
Wyjmij akcesoria i umyj je w ciepłej wodzie
Trakcie manipulowania należy być bardzo ostrożnym
Trybie ubijania z trzepaczkami lub mieszadłami
Trybie Mikser
Końcówki miksującej nie należy używać
Trzepaczki
Piernik
Mieszadła
Końcówka miksująca
Pomóżmy chronić środowisko
Uwaga
Instrucţiuni DE Siguranţă
Atenţie Alonja de
În regimul Agitator cu teluri sau amestecătoare
În regimul Mixer
Nu folosiţi alonja de mixare
Dozarea şi durata de pregătire
Amestecătoare
Teluri curbate
Alonja de mixare
Scoaterea Telurilor SAU a Amestecătoarelor
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
544991-02
Top
Page
Image
Contents