Manuals
/
Tefal
/
Kitchen Appliance
/
Hand Mixers
Tefal
8.14E+36
manual
Models:
8.14E+36
1
91
92
92
Download
92 pages
55.48 Kb
85
86
87
88
89
90
91
92
<
>
Igangsetting
Cleaning
Precautions for use
Safety
Page 91
Image 91
87
Page 90
Page 92
Page 91
Image 91
Page 90
Page 92
Contents
FR NL EN DE ES IT PT no FI SV DA EL HU PL RO AR FA
Page
Page
Page
Consignes de sécurité
Important Ne
Précaution d’utilisation
Utilisation de l’appareil
En fonction Batteur avec les fouets ou les malaxeurs
’utilisez pas le Pied Mixer
En fonction Mixer
Dans une casserole sur le feu
Pied Mixer
Quantité et temps de préparation
Malaxeurs
Fouets multi-brins
Produit électrique ou électronique en fin de vie
Retrait des fouets et des malaxeurs
Retrait du pied mixer
Nettoyage
Veiligheidsvoorschriften
Gebruik van het apparaat
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Beschrijving van het apparaat
Voor het eerste gebruik
Gebruik de mixervoet niet
De mixerfunctie
Mixervoet
Hoeveelheden en bereidingstijden
Deeghaken
Fijndradige gardes
Einde levensduur van uw elektrische apparaat
Verwijderen van de Gardes of deeghaken
Verwijderen van de mixervoet
Reinigen
Safety instructions
Description
Precautions for use
Bringing into service
Using the appliance
Do not use the blender shaft
Blender function
Hand blender shaft
Preparation quantities and times
Mixers
Multi-blade beaters
Removing the blender shaft
Cleaning
Electrical or electronic product at end of service life
Removing beaters or mixers
Sicherheitshinweise
Betrieb des Geräts
Vorsichtsmaßnahmen
Beschreibung
Inbetriebnahme
Folgenden Fällen darf der Mixstab nicht verwendet werden
Der Funktion Mixer
Mixstab
Mengen und Verarbeitungsdauer
Knethaken
Rührbesen
Entsorgung eines elektrischen oder elektronischen Geräts
Abnehmen der Rührbesen und der Knethaken
Herausnehmen des Mixstabs
Reinigung
Consejos de seguridad
Utilización del aparato
Precauciones de utilización
Presentación del aparato
Puesto en servicio
No utilice el pie Mezclar
En función Mezclar
Pie Mezclar
Cantidades y Tiempo de preparación
Mezcladores
Batidores
Producto eléctrico o electrónico en fin de vida
Retirada de los batidores o de los mezcladores
Retirada del pie mezclar
Limpieza
Istruzioni di sicurezza
Utilizzo dell’apparecchio
Précauzioni d’uso
Presentazione dell’ apparecchio
Messa in funzione
Non utilizzare il Piede Mixer
Funzione Mixer
Piede Mixer
Quantità e tempi di preparazione
Ganci per impastare
Fruste a filo
Debite precauzioni durante la pulizia
Estrazione del piede mixer
Pulizia
Apparecchio elettrico o elettronico non più utilizzabile
Instruções de segurança
Utilização do aparelho
Precauções de utilização
Descrição do aparelho
Antes da primeira utilização
Não utilize o Pé de Varinha
Na função Misturar com o Pé de Varinha
Pé de Varinha
Quantidades e Tempos de preparação
Varas de arame
Batedores metálicos
Produto eléctrico ou electrónico em fin de vida
Retirar os batedores ou as varas
Retirar o pé de varinha
Limpeza
Enhver koplingsfeil vil oppheve garantien
Sikkerhetsinstrukser
Bruk av apparatet
Igangsetting
Forholdsregler ved bruk
Presentasjon av apparatet
Ikke bruk stavmikseren
For stavmikseren
Stavmikser
Mengder og tilberedningstid
Eltekroker
Visper
Resirkulering av elektriske eller elektroniske produkter
Ta ut vispene eller eltekrokene
Ta ut stavmikseren
Rengjøring
Turvaohjeet
Vispilöiden ja taikinakoukkujen käyttö
Varotoimenpiteet käytön Aikana
Käyttöönotto
Laitteen Käyttö
Sauvasekoittimen käyttö
Pumpernikkeli
Annostelu ja valmistusaika
Taikinakoukut
Vispilät
Huolehtikaamme ympäristöstä
Vispilöiden ja taikinakoukkujen irrottaminen
Sauvasekoittimen irrotttaminen
Puhdistus
Säkerhetsråd
Användning av apparaten
Försiktighsåtgärder
Apparaten
Igångsättning
Använd inte mixerfoten
Mixerfunktion
Kontrollera att hastighetsväljaren B står på läge
Mixerfot
Mängder och beredningstid
Degkrokar
Ballongvispar
Var rädd om miljön
Borttagning av vispar eller degkrokar
Borttagning av mixerfoten
Rengöring
Sikkerhedsregler
Anvendelse af apparatet
Forsigtighedsregler ved anvendelse
Beskrivelse af apparatet
Ibrugtagning
En gryde på en varm kogeplade
Blenderfunktion
Blenderstaven må ikke benyttes
Undersøg, om hastighedsvælgeren B står på position «0»
Honningkage
Mængdeangivelser og tilberedningstid
Dejkroge
Piskeris
Udtjent elektrisk eller elektronisk produkt
Udtagning af piskeris eller dejkroge
Udtagningaf blenderstav
Rengøring
Page
Εικ.1. Και
Σημαντικ
Εικ.2
Μέσω τB εικ.2
Κατά
Fig3
Πτυκτές σιδηρ
Κέικ με τ
Παραρτήματα ΠΤα 500g αλεύρι / μέγ ΤαTurbo Λεπτά
Μετα απ Πατήστε τC
Συνεισ Περι
Μετα απ
Biztonsági Előírások
Fontos a
Habverő keverőlapátokkal vagy dagasztóval üzemmód
Mixelő fejet ne használja
Mixer üzemmódban
Győződjön meg arról, hogy a B kapcsoló 0 állásban van
Dagasztó
Az adagolás és az elkészítés ideje
Mézeskalács
Járuljunk hozzá környezetünk védelméhez
Keverőlapátok vagy a dagasztó Eltávolítása
Zalecenia Bezpieczeństwa
Trybie ubijania z trzepaczkami lub mieszadłami
Pojemnik do dozowania dotyczy tylko ` produktu nr
Wyjmij akcesoria i umyj je w ciepłej wodzie
Trakcie manipulowania należy być bardzo ostrożnym
Końcówki miksującej nie należy używać
Trybie Mikser
Końcówka miksująca
Trzepaczki
Piernik
Mieszadła
Uwaga
Pomóżmy chronić środowisko
Instrucţiuni DE Siguranţă
În regimul Agitator cu teluri sau amestecătoare
Atenţie Alonja de
Nu folosiţi alonja de mixare
În regimul Mixer
Alonja de mixare
Dozarea şi durata de pregătire
Amestecătoare
Teluri curbate
Scoaterea Telurilor SAU a Amestecătoarelor
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
544991-02
Top
Page
Image
Contents