NOTICE BLENDER ALEP_Mise en page 1 10/05/12 14:02 Page12
HET GEBRUIKEN VAN DE MAAL- EN HAKACCESSOIRES (H OF I) (AFHANKELIJK VAN MODEL)
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Het hakaccessoire (I) maakt het mogelijk in- grediënten als vlees (tot 80 g in stukjes gesne- den), uien, knoflook, gember fijn te hakken… Het maalaccessoire (H) maakt het mogelijk om:
-Koffiebonen te malen (tot 80 g)
-Diverse specerijen (chilipepers), rijst, gedroogd fruit en noten zoals hazelnoten en amandelen te hakken of te malen.
NB: Kom niet met uw handen aan de messen (H2 of I2), want deze zijn bijzonder scherp en kunnen tot verwondingen leiden.
1.Snij de ingrediënten in kleine stukjes (ong. 15mm x 15mm).Voer deze in het hak- of maaldeksel (H1 of I1). Kijk in de onderstaande tabel voor de maximaal te gebruiken hoeveelheden.
• Al primo utilizzo | dell'apparecchio, leggere | pulizia e dalla manutenzione di base, a cura | |
attentamente e | seguire scrupolosamente | del cliente, devono essere eseguiti da un centro | |
queste istruzioni. Il produttore non sarà ritenuto | assistenza autorizzato. | ||
responsabile in caso di uso scorretto o | • Utilizzare il frullatore su una superficie stabile, | ||
mancata osservanza delle presenti istruzioni. | resistente al calore, pulita e asciutta. | ||
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato | • Non inserire mai le dita o alcun oggetto | ||
da persone (compresi bambini) le cui | all'interno del frullatore quando questo è in | ||
capacità fisiche, sensoriali o mentali sono | funzione. | ||
ridotte, o da persone prive di esperienza o di | • Maneggiare con cautela le lame poiché | ||
sono molto affilate e potrebbero provocare | |||
conoscenza, a meno che non possano | |||
beneficiare, tramite una persona responsabile | lesioni. | ||
della loro sicurezza, di una sorveglianza o di | • Non immergere mai l'apparecchio, il cavo di |
Ingrediënten | Max. hoeveelheid | Accessoire | |
|
|
| |
Vlees (in stukjes gesneden) | 80 g | I | |
|
|
| |
Specerijen (chilipepers, | 50 g | H | |
peper…) | |||
|
| ||
|
|
| |
Koffiebonen, rijst | H | ||
|
|
| |
Uien | I | ||
|
|
| |
Knoflook | I |
2. Bevestig de meseenheid (H2 of I2) op het | 4. Steek de stekker in het stopcontact en zet de | ||
hak- of maaldeksel (H1 of I1).Vergrendel de | mixer aan door de lage snelheidsknop of | ||
meseenheid door deze met de wijzers van de | hoge snelheidsknop in te drukken (E of |
| F). |
| |||
klok mee te draaien (Fig. 4). | 5. Houdt het accessoire tijdens het malen of | ||
3. Draai het gemonteerde hak- of maalacces- | hakken stevig met twee handen vast. Laat het | ||
soire naar boven. Plaats het hak- of maalac- | accessoire niet langer dan 30 seconden | ||
cessoire op het motorblok (G) en vergrendel | achterelkaar werken. | ||
deze (Fig. 5). | 6. U kunt uw bereidingen in de koelkast bewaren | ||
| door de beschermende deksels (J) op het | ||
| hak- of maaldeksel te plaatsen (H1 of I1). |
REINIGEN
istruzioni | preliminari | relative | all’uso | alimentazione o la spina nell'acqua o in altri | ||
dell’apparecchio. |
|
|
|
| liquidi. | |
• Sorvegliare i bambini per accertarsi che non | • Non lasciare il cavo di alimentazione alla | |||||
giochino con l’apparecchio. |
|
| portata dei bambini, in prossimità o a contatto | |||
• Questo apparecchio è conforme alle norme | con componenti caldi dell'apparecchio, vicino | |||||
tecniche e agli standard vigenti. |
|
| ad una fonte di calore o ad uno spigolo | |||
• Al primo utilizzo, verificare che la tensione | appuntito, oppure a contatto con le lame. | |||||
indicata | sulla | piastra | di | portata | • Non utilizzare il frullatore o gli accessori senza | |
dell'apparecchio | corrisponda | a quella | ingredienti e non versarvi liquidi bollenti. | |||
dell'installazione elettrica presente in casa. | • Non posizionare il recipiente frullatore o gli | |||||
• Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa di | accessori nel forno a microonde. | |||||
corrente in caso venga lasciato incustodito e | • Assicurarsi che capelli, sciarpe, cravatte, ecc. | |||||
prima di inserire/rimuovere gli accessori o | non pendano sul recipiente frullatore o sugli | |||||
prima della pulizia. Non scollegare | accessori mentre l'apparecchio è in funzione, | |||||
l'apparecchio tirandolo dal cavo di | potrebbero impigliarsi. | |||||
alimentazione. |
|
|
|
| • Utilizzare esclusivamente componenti e | |
• Il presente | prodotto è | stato | progettato | accessori originali. In caso contrario, il | ||
esclusivamente per un impiego domestico. In | produttore non sarà ritenuto responsabile degli | |||||
caso di utilizzo commerciale, uso inappropriato | eventuali guasti o danni. | |||||
o mancata osservanza di queste istruzioni, il | • Non utilizzare all'aperto. | |||||
produttore non sarà ritenuto responsabile e la | • Non rimuovere il coperchio (B) prima | |||||
garanzia perderà la validità. |
|
| dell'arresto completo delle lame. | |||
• Non utilizzare il | frullatore | in | caso di | • Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per | ||
funzionamento scorretto, se è stato | mescolare o miscelare alimenti. | |||||
danneggiato o se il cavo o la spina di | ATTENZIONE: non versare o miscelare liquidi o in- | |||||
alimentazione sono stati danneggiati. Se il cavo |
•Trek de stekker van de mixer uit het stopcontact en verwijder alle accessoires.
•Wees voorzichtig met de messen (H2 of I2) want deze zijn bijzonder scherp.
•Veeg het motorblok (G) met een vochtige doek schoon. Droog zorgvuldig af.
•Dompel het motorblok (G) nooit in stromend water.
•Om het reinigen gemakkelijker te maken dient u de uitneembare delen onmiddellijk na gebruik altijd met warm sop te reinigen.
•De mengbeker (C), het deksel (B), de vulstop
(A) en de accessoires (H1, I1 & J) kunt u in de bovenste korf van de vaatwasmachine reinigen waarbij u het programma « ECO » of « LICHT VERVUILD » gebruikt.
| di alimentazione risulta danneggiato, deve | gredienti la cui temperatura sia superiore a 80° |
| essere sostituito dal produttore, da un centro | C (176° F). Quando si mescolano ingredienti |
| assistenza autorizzato o da un tecnico | caldi, allontanare le mani dal coperchio (B) e |
| specializzato per evitare eventuali pericoli. | dalla ciotola di misurazione (A) in modo da |
• Tutti gli interventi di riparazione diversi dalla | evitare rischi di ustioni. | |
|
|
|
| DESCRIZIONE |
|
A | Ciotola di misurazione | H1. Coperchio |
REINIGEN
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat talrijke materialen die hergebruikt of gerecycled kunnen worden.
Breng het naar het plaatselijk verzamelpunt voor de verwerking ervan.
12
B | Coperchio |
| H2. Unità lama | |
C | Recipiente frullatore | I | Accessorio lama (a seconda del | |
D | Sistema di blocco di sicurezza |
| modello) | |
E | Tasto |
| I1. | Coperchio |
F | Tasto |
| I2. | Unità lama |
G | Unità motore | J | Coperchio di protezione per lama / | |
H | Accessorio macina (a seconda del |
| macina | |
| modello) |
|
|
|
13