IFU TEFAL
mert az veszélyes lehet. |
| • Soha ne tegyen papírt, kartont vagy | |
• Ez az elektromos készulék̈ | magas | mıanyaglapot a készülék belsejébe, | |
hőmérsékleten működik, ami égési | tetejére vagy alá. | ||
sérulésekeẗ | okozhat. Annak ellenére, hogy | • Ha a termék meggyulladna, sose próbálja | |
termikus védelemmel látták el, ne nyúljon | vízzel oltani. A készüléket áramtalanítsa és | ||
a fém és az uveg̈ részekhez. |
| oltsa el a lángokat egy nedves ruhával. |
• Az ajtó és a külső felület hőmérséklete • Soha ne próbálja meg kivenni a kenyeret,
magas lehet a készülék működése | ha a pirítási ciklust már beindította. | |||||||||||||||||
közben. |
|
|
|
|
|
|
| • Ne használja a készüléket hőforrásként | ||||||||||
• Használja a fogantyút és a gombokat. | vagy szárításra. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||
Ha szükséges, használjon kesztyűt. |
| • Ne | használja | a | kenyérpirítót | sütésre, | ||||||||||||
• Elővigyázatosan kezelje kemencéjének | grillezésre, melegítésre | vagy | mélyhıtött | |||||||||||||||
ajtaját: bármilyen sokk, vagy túlzott hő | ételek kiolvasztására. |
|
|
|
| |||||||||||||
által okozott tágulás az üveg eltörését | • Ne használja a készüléket egyidejıleg | |||||||||||||||||
eredményezhetik. Ez edzett üvegből | kenyérpirításra |
| és |
| péksütemények | |||||||||||||
van készítve, hogy bármilyen, a | melegítésére (modelltől függően). | |||||||||||||||||
felhasználóra | vonatkozó | veszélyt | • Ne használja egyidejıleg a készüléket | |||||||||||||||
elkerüljünk. |
|
|
|
|
|
| kenyér pirítására és a péksütemények | |||||||||||
• A | kenyér | meggyulladhat, | ezért | a | felmelegítésére. |
|
|
|
|
| ||||||||
készüléket | nem | szabad | használni | • A tisztításhoz ne használjon semmilyen | ||||||||||||||
függönyök | közelében, | vagy | más | agresszív | terméket | (szóda | alapú | |||||||||||
gyúlékony | anyag | mellett | közelében | marószereket, | fémek | tisztítására | szolgáló | |||||||||||
(polc, bútor,...)...felügyeletet igényel. |
| termékeket, | kifehérítŒt stb.), | fémbŒl | ||||||||||||||
• A készüléket csak felügyelet melett szabad | készült | eszközöket, | fémszivacsot, vagy | |||||||||||||||
használni. |
|
|
|
|
|
|
| érdes felületı szivacsot. |
|
|
| |||||||
• Ne | tegyen | gyúlékony | termékeket | a | • A | fémdíszítéssel | rendelkezŒ | készülékek | ||||||||||
készülék közelébe vagy a bútor alá, amire | esetén: Ne használjon a fémek (inox, | |||||||||||||||||
a készüléket helyezték. |
|
|
|
| réz...) tisztítására szolgáló különleges | |||||||||||||
• Sose működtesse a készüléket fali bútor, | termékeket, csak egy puha rongyot, | |||||||||||||||||
polc alatt vagy gyúlékony anyagok | ablakok | tisztítására |
| szolgáló | szerrel | |||||||||||||
közelében, mint például a redőnyök, | megnedvesítve. |
|
|
|
|
| ||||||||||||
függönyök, tapéták stb. |
|
|
|
| • Saját biztonsága érdekében, ne szerelje | |||||||||||||
• Ne pirítson olyan kenyeret, amely levet | szét sose a készüléket saját maga; mindig | |||||||||||||||||
ereszthet (fagyasztás után) vagy | forduljon | egy | erre | felhatalmazott | ||||||||||||||
belefolyhat a pirítóba, mert ez kárt tehet a | szervizhez. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
készülékben vagy tızveszélyes lehet. |
| Ez a készülék kifejezetten háztartási célra | ||||||||||||||||
• Ne | tegyen | a | készülékbe | túl | vastag | készült, a használati utasítástól eltérŒ ipari | ||||||||||||
kenyérszeleteket, amelyek elronthatják a | célú használat esetén a gyártó nem vállal | |||||||||||||||||
kenyérpirító mechanikáját. |
|
|
|
| érte felelŒsséget és garanciát. |
|
| |||||||||||
• Ne használja a készüléket : |
|
|
|
| EZT AZ ÚTMUTATÓT GONDOSAN ÃRIZZE | |||||||||||||
- ha megrongálódott a kábel, |
|
|
| |||||||||||||||
- ha a készülék leesett, és szemmel | MEG |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
láthatóan megsérült vagy rendellenesen | ElsŒ a környezetvédelem! |
|
|
| ||||||||||||||
mıködik. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Ezekben az esetekben a készüléket el kell |
| Az |
| Ön | terméke | értékes | ||||||||||||
juttatni a legközelebbi márkaszervizbe a |
|
| újrahasznosítható | anyagokat | ||||||||||||||
veszély elkerülése érdekében. Olvassa el a |
|
| tartalmaz. |
|
|
|
| |||||||||||
jótállási jegyet. |
|
|
|
|
|
|
| Kérjük készülékét ne dobja ki, | ||||||||||
• Minden veszély |
| elkerülése | végett | a |
|
| hanem adja le az erre a célra | |||||||||||
meghibásodott tápkábelt csak a gyártó, a |
|
| kijelölt gyıjtŒhelyen. |
|
| |||||||||||||
hivatalos szerviz, illetve egy megfelelŒen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
szakképzett személy cserélheti ki. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
• Ne | helyezze | a | készüléket | meleg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
felületekre, illetve meleg sütő közelébe.
• A készüléket mıködés közben ne takarja le.
39