Manuals
/
Topcom
/
Communications
/
Two-Way Radio
Topcom
3800
manual do utilizador
Models:
3800
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
188
Download
188 pages
38.07 Kb
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
Troubleshooting
Install
Receiving a Signal
Warranty
Maintenance
Problemlösung
Battery Charge Level
Garantiprocedure
Setting the Call Tone
Luidsprekervolume afstellen
Page 185
Image 185
Page 184
Page 186
Page 185
Image 185
Page 184
Page 186
Contents
Twin Talker
Page
Introduction
Safety instructions
Intended purpose
CE Mark
Legal
Cleaning and maintenance
Poisoning danger
Included in the package
Using a PMR device
Disposal of the device environment
Battery Installation
Removing/Installing the Belt Clip
Getting started
Charging batteries
LCD Display information
Battery Charge Level
Description
Adjusting Speaker Volume
Using the Twintalker
Receiving a Signal
Transmitting a Signal
Monitor
Changing Channels
Ctcss Continuous Tone Coded Squelch System
VOX Selection
Setting the Call Tone
14.9 Call Tones
Roger Beep On/Off
Dual Channel scan
Key Tone On/Off
Channel Scan
Display back light
Earpiece connection
Chronometer
Technical specifications
Troubleshooting
Warranty period
Topcom Warranty
Warranty handling
Warranty exclusions
Gebruiksdoel
Inleiding
CE-markering
Veiligheidsinstructies
Explosiegevaar
Reiniging en onderhoud
Vergiftigingsgevaar
Regelgeving
De verpakking bestaat uit
Afvoeren van het toestel milieu
Een PMR-toestel gebruiken
Beginnen
De riemclip verwijderen/ installeren
Batterijen opladen
Batterijen plaatsen
Informatie LCD-display
Laadniveau van batterijen
Beschrijving
De Twintalker 3800 gebruiken
Luidsprekervolume afstellen
Het toestel in- en uitschakelen AAN/UIT
Een signaal ontvangen
VOX-selectie
Van kanaal veranderen
Roger-pieptoon in/uitschakelen
Oproeptonen
De oproeptoon instellen
Een oproeptoon zenden
Dual Channel-scan
Toetstoon in/uitschakelen
Kanaalscan
Achtergrondlicht weergeven
Aansluiten van een oortelefoon
Technische specificaties
Probleemoplossing
Garantietermijn
Topcom-garantie
Afwikkeling van garantieclaims
Garantiebeperkingen
Marque CE Instructions de sécurité
Usage
Généralités
Risques de brûlure
Risque dexplosion
Nettoyage et maintenance
Risques dempoisonnement
Mention légale
Inclus dans lemballage
Mise au rebut de lappareil environnement
Utilisation dun talkie-walkie
Pour commencer
Installation des piles
Chargement des piles
Manipulation du clip de ceinture
Informations apparaissant sur lécran LCD
Niveau de charge de la batterie
14.3 Réception dun signal
14.2 Réglage du volume du haut-parleur
Transmission dun signal
Utilisation du Twintalker
Monitoring
14.8 Sélection du mode VOX
Changement de canal
Activation/désactivation du Roger Beep
Tonalités dappel
Activation/désactivation de la tonalité des touches
14.9.1 Réglage de la tonalité dappel
Double balayage des canaux
Balayage des canaux
Ecran rétroéclairé
Connexion de lécouteur
Chronomètre
Caractéristiques techniques
16 Dépannage
18.1 Période de garantie
Garantie Topcom
Mise en œuvre de la garantie
Exclusions de garantie
CE-Kennzeichnung Sicherheitshinweise
Einleitung
Verwendungszweck
Explosionsgefahr
Reinigung und Wartung
Vergiftungsgefahr
Vorschriften
Inhalt des Pakets
Entsorgung des Geräts Umweltschutz
Betrieb eines Sprechfunkgeräts
Akku aufladen
Erste Schritte
Gürtelclip entfernen / befestigen
Einlegen der Batterien
Information LCD-Display
Batteriestand
Beschreibung
Ein Signal senden
Ein Signal empfangen
Verwenden des Twintalker
Das Gerät ein-/ausschalten
VOX-Auswahl
Kanal wechseln
14.7 Überwachung
Bestätigungston Roger Beep ein-/ausschalten
Ruftöne
Tastenton Ein/Aus
Einstellen der Ruftöne
Dual-Kanalscan
Kanalscan
Displaybeleuchtung
15 Hörmuschel-Anschluss
Stoppuhr
Technische Daten
Problemlösung
Garantiezeit
Topcom Garantie
Abwicklung des Garantiefalls
Garantieausschlüsse
Finalidad
Introducción
Marca CE
Instrucciones de seguridad
Riesgo de explosión
Limpieza y mantenimiento
Riesgo de envenenamiento
Cuestiones legales
El paquete incluye
Eliminación del dispositivo medio ambiente
Uso de un dispositivo PMR
Instalación de las pilas
Carga de las pilas
Retirada e instalación del clip del cinturón
Información de la pantalla LCD
Nivel de carga de las pilas
Descripción
Uso del Twintalker
Selección de VOX
Ctcss sistema silenciador controlado por tono continuo
Activación y desactivación del pitido Roger
Tonos de llamada
Activación y desactivación del tono de las teclas
Ajuste del tono de llamada
Barrido de canal dual
Barrido de canal
Iluminación de pantalla
Conector de auriculares
Cronómetro
Especificaciones técnicas
Resolución de problemas
18.1 Período de garantía
Garantía Topcom
Tratamiento de la garantía
Limitaciones de la garantía
Avsedd användning
Inledning
CE-märkning
Säkerhetsföreskrifter
Risk för explosion
Rengöring och underhåll
Förgiftningsfara
Lagstiftning
Medföljer förpackningen
Kassera apparaten på ett miljövänligt sätt
Användning av en PMR-apparat
Komma igång
Installation av batteri
Laddning av batterier
Ta bort/sätt på bältesklämman
LCD-teckenfönsterinformation
Batteriernas laddningsnivå
Beskrivning
14.4 Sända en signal
Ta emot en signal
14 Användning av Twintalker
14.1 Slå PÅ/AV apparaten
14.7 Övervakning
Byte av kanaler
Ringtoner
VOX-val
Roger-pip På/Av
Inställning av ringtonen Twintalker 3800 har 5 ringtoner
Dubbel kanalsökning
Knappton På/Av
Kanalsökning
Visa bakljuset
Anslutning för hörlurar
Kronometer
Tekniska specifikationer
Felsökning
Garantiperiod
Topcoms garanti
Garantiregler
Undantag till garantin
CE-mærke Sikkerhedsanvisninger
Introduktion
Anvendelse
Eksplosionsfare
Rengøring og vedligeholdelse
Forgiftningsfare
Juridisk
Pakken indeholder
Bortskaffelse af enheden miljø
Brug af PMR-udstyr
Opladning af batterier
Sådan kommer du i gang
Afmontering/montering af bælteclips
Isætning af batterier
Oplysninger i LCD-displayet
Batteriladeniveau
Beskrivelse
Afsendelse af signal
Modtagelse af signal
Brug af Twintalker
14.1 Tænd/sluk enheden ON/OFF
Overvågning
Kanalskift
Kaldetoner
Valg af VOX
Bekræftelsesbip On/Off
Indstilling af kaldetone Twintalker 3800 har 5 kaldetoner
Dobbeltkanalscanning
Knaptone On/Off
Kanalscanning
Baggrundsbelysning i displayet
15 Øretelefon-bøsning
Stopur
Tekniske specifikationer
Fejlsøgning
Topcom-garanti
Garantiprocedure
Garantiperiode
Undtagelser fra garantien
Tiltenkt bruk
Innledning
CE-merke
Sikkerhetsinstruksjoner
Eksplosjonsfare
Rengjøring og vedlikehold
Fare for forgiftning
Merknader
Inkludert i pakningen
Avhending av produktet miljø
Bruke en personlig mobilradioenhet
Lade opp batterier
Komme i gang
Fjerne/montere belteklipsen
Sette inn batterier
Informasjon på LCD-displayet
Batteriladenivå
Motta et signal
Justere høyttalervolumet
Sende et signal
Bruk av Twintalker
Skifte kanaler
Anropstoner
VOX-aktivering
Rogertone på/av
Innstilling av anropstone Twintalker 3800 har 5 anropstoner
Dobbelt kanalskanning
Tastetone på/av
Kanalskanning
Displaybelysning
15 Øretelefonkontakt
Stoppeklokke
Tekniske spesifikasjoner
Problemløsing
Tilfeller der garantien ikke gjelder
Garantihåndtering
CE-merkintä Turvaohjeet
Johdanto
Käyttötarkoitus
Räjähdysvaara
Puhdistus ja kunnossapito
Myrkytysvaara
Lakiasiaa
Pakkaukseen sisältyvät
Laitteen hävittäminen ympäristö
PMR-laitteen käyttö
Akkujen lataaminen
Käytön aloittaminen
Vyökiinnikkeen irrottaminen/ asentaminen
Akkujen asettaminen
Nestekidenäytön tiedot
Akun lataustaso
Kuvaus
Laitteen kytkeminen päälle/pois
Twintalker 3800n käyttö
Kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätäminen
Signaalin vastaanottaminen
Tarkkailu
Kanavien vaihtaminen
Soittoäänet
VOX-valinta
Vahvistuspiippaus päälle/pois
Soittoäänen asettaminen
Kaksoiskanavahaku
14.11 Näppäinääni päälle/pois
Kanavahaku
14.15 Näytön taustavalo
Kuulokeliitäntä
Kronometri
Vianmääritys
Takuuaika
Topcom-takuu
Takuumenettely
Tilanteet, joissa takuuta ei ole
Destinazione duso
Introduzione
Marchio CE
Norme di sicurezza
Pericolo di esplosione
Pulizia e manutenzione
Rischio di avvelenamento
Informazioni legali
Contenuto della confezione
Smaltimento dellapparecchio ambiente
Utilizzo di un apparecchio PMR
Installazione delle batterie
Rimozione/installazione della clip da cintura
Inizializzazione
Caricamento delle batterie
Informazioni sul display LCD
Livello di carica della batteria
Descrizione
Accensione/spegnimento dellunità
Regolazione del Volume Altoparlante
Ricezione di un segnale
Trasmissione di un segnale
Monitoraggio
Cambio di canale
Segnali di chiamata
Selezione VOX
Attivazione/disattivazione Roger Beep
Impostazione del segnale di chiamata
Scansione del doppio canale
Attivazione/disattivazione dei toni della tastiera
Scansione canali
Retroilluminazione del display
Collegamento dellauricolare
Cronometro
Specifiche tecniche
Risoluzione dei problemi
Periodo di garanzia
Garanzia Topcom
Utilizzo della garanzia
Decadenza della garanzia
Marca CE Instruções de segurança
Introdução
Utilização prevista
Perigo de explosão
Limpeza e manutenção
Perigo de envenenamento
Restrições legais
Esta embalagem inclui
Eliminação do dispositivo ambiente
Utilizar um dispositivo PMR
Carregamento das pilhas
Como começar
Remover/Instalar o Clipe de Cinto
Instalação da Bateria
Informação apresentada no ecrã LCD
11 Nível de carregamento das pilhas
Descrição
Utilizar o Twintalker
Ajustar o volume do altifalante
Ligar e desligar a unidade
Receber um Sinal
Monitorização
Mudar de Canal
Tons de chamada
Selecção de VOX
Ligar/Desligar sinal de fim de comunicação Roger
Definir o sinal de chamada
Procura de canais Dual Scan
Ligar/Desligar Tons de teclado
Procura de canais Scan
Luz de fundo do visor
Ligar o auricular
Especificações técnicas
Diagnóstico de avarias
18.1 Período de garantia
Garantia da Topcom
Accionamento da garantia
Exclusões de garantia
ȈȒȝĮȞıȘ CE ȄįȘȖȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȡȠȠȡȚȗȩȝİȞȘ ȤȡȒıȘ
ȀȓȞįȣȞȠȢ ȑțȡȘȟȘȢ
ȀĮșĮȡȚıȝȩȢ țĮȚ ıȣȞIJȒȡȘıȘ
ȀȓȞįȣȞȠȢ įȘȜȘIJȘȡȓĮıȘȢ
ȂȠȝȠșİıȓĮ
ȊȡȒıȘ ȝȚĮȢ ıȣıțİȣȒȢ PMR
ǸʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ
ȄİțȚȞȫȞIJĮȢ
ȆİȡȚİȤȩȝİȞĮ ıȣıțİȣĮıȓĮȢ
ǸijĮȓȡİıȘ/ȉȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȠȣ țȜȚʌ ȗȫȞȘȢ
ȈȠʌȠșȑIJȘıȘ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
11 ǼʌȓʌİįȠ ijȩȡIJȚıȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
10 ĭȩȡIJȚıȘ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ
13 ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ȠșȩȞȘȢ LCD
12 ȆİȡȚȖȡĮijȒ
14 ȋȡȒıȘ IJȠȣ Twintalker
14.1 ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ
14.3 ȁȒȥȘ ıȒȝĮIJȠȢ
14.2 ȇȪșȝȚıȘ ȑȞIJĮıȘȢ ȘȤİȓȠȣ
14.4 ǼțʌȠȝʌȒ ıȒȝĮIJȠȢ
14.5 ǹȜȜĮȖȒ țĮȞĮȜȚȫȞ
14.8 ǼʌȚȜȠȖȒ VOX
14.7 ȆĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘ
14.10 ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ IJȠȣ Roger Beep
14.9 dzȤȠȚ țȜȒıȘȢ
14.11 ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ȒȤȠȣ ʌȜȒțIJȡȦȞ
14.9.1 ȇȪșȝȚıȘ IJȠȣ ȒȤȠȣ țȜȒıȘȢ
14.13 ȈȐȡȦıȘ įȪȠ țĮȞĮȜȚȫȞ
14.12 ȈȐȡȦıȘ țĮȞĮȜȚȫȞ
14.15 ȅʌȓıșȚȠȢ ijȦIJȚıȝȩȢ ȠșȩȞȘȢ
15 ȈȪȞįİıȘ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ
14.14 ȋȡȠȞȠȝİIJȡȘIJȒȢ
17 ȉİȤȞȚțȑȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ
16 ǼʌȓȜȣıȘ ʌȡȠȕȜȘȝȐIJȦȞ
18.1 ȆİȡȓȠįȠȢ İȖȖȪȘıȘȢ
18 ǼȖȖȪȘıȘ Topcom
18.2 ȋȡȒıȘ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ
18.3 ǼȟĮȚȡȑıİȚȢ
Przeznaczenie
WstĊp
Oznaczenie CE
Instrukcje dot. bezpieczeĔstwa
ZagroĪenie wybuchem
Czyszczenie i konserwacja
Ryzyko zatrucia
Nota prawna
ZawartoĞü opakowania
Usuwanie urządzenia Ğrodowisko
Korzystanie z urządzenia PMR
10 àadowanie baterii
RozpoczĊcie pracy
Zakáadanie/zdejmowanie klipsa do pasa
Wkáadanie baterii
Informacje na wyĞwietlaczu LCD
Poziom naáadowania baterii
Opis
14.1 Wáączanie/wyáączanie urządzenia
Korzystanie z Twintalkera
Regulacja gáoĞnoĞci
Odbiór sygnaáu
Monitorowanie
Zmienianie kanaáu
Ctcss Kodowany tonowo system ciągáego wyciszania szumów
Ton rozmowy
14.8 Wybór trybu VOX
14.10 Wáączanie/wyáączanie funkcji potwierdzenia
Wysyáanie tonu rozmowy
Skanowanie dwóch kanaáów
14.11 Wáączanie/ wyáączanie dĨwiĊku przycisków
Skanowanie kanaáów
14.15 PodĞwietlenie wyĞwietlacza
Gniazdo sáuchawkowe
Stoper
Specyfikacje techniczne
Rozwiązywanie problemów
Okres gwarancji
Gwarancja Topcom
18.2 Obsáuga gwarancji
18.3 Wyjątki od gwarancji
Ɇɟɬɤɚ ɋȿ Ɉɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
Ȼɜɟɞɟɧɢɟ
Ɉɪɟɞɩɨɥɚɝɚɟɦɨɟ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶ ɨɬɪɚɜɥɟɧɢɹ
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶ ɜɡɪɵɜɚ
ɘɪɢɞɢɱɟɫɤɢɟ ɧɨɪɦɵ
Ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɹ
Ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚ PMR
Ɉɱɢɫɬɤɚ ɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
Ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ
Ɇɚɱɚɥɨ ɪɚɛɨɬɵ
ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɜɤɢ ɜɯɨɞɢɬ
Ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ/ɫɧɹɬɢɟ ɡɚɠɢɦɚ ɞɥɹ ɪɟɦɟɲɤɚ
Ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɛɚɬɚɪɟɟɤ
11 ɍɪɨɜɟɧɶ ɡɚɪɹɞɤɢ ɛɚɬɚɪɟɟɤ
10 Ɂɚɪɹɞɤɚ ɛɚɬɚɪɟɟɤ
13 ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɧɚ ɀɄ-ɞɢɫɩɥɟɟ
12 Ɉɩɢɫɚɧɢɟ
14 ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ Twintalker
14.1 ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ/ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
14.3 ɉɪɢɟɦ ɫɢɝɧɚɥɚ
14.2 Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɞɢɧɚɦɢɤɚ
14.4 ɉɟɪɟɞɚɱɚ ɫɢɝɧɚɥɚ
14.5 ɉɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤɚɧɚɥɨɜ
14.8 ȼɵɛɨɪ VOX
14.7 Ɇɨɧɢɬɨɪ
14.11 ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ/ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɫɢɝɧɚɥɚ Key-Tone ɬɨɧɚɥɶɧɵɣ ɤɥɸɱ
14.9 Ɍɨɧɚɥɶɧɵɟ ɫɢɝɧɚɥɵ ɜɵɡɨɜɚ
14.9.1 ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɬɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɜɵɡɨɜɚ
14.9.2 ɉɨɫɵɥɤɚ ɬɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɜɵɡɨɜɚ
14.13 ɋɤɚɧɢɪɨɜɚɧɢɟ ɞɜɭɯ ɤɚɧɚɥɨɜ
14.12 ɋɤɚɧɢɪɨɜɚɧɢɟ ɤɚɧɚɥɨɜ
14.15 ɉɨɞɫɜɟɬɤɚ
15 ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɧɚɭɲɧɢɤɚ
14.14 ɏɪɨɧɨɦɟɬɪ
17 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
16 ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤ
18.1 Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ
18 Ƚɚɪɚɧɬɢɹ Topcom
18.2 Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
18.3 ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɡ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɯ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜ
Úþel zariadenia
Úvod
Znaþka CE
Bezpeþnostné pokyny
Nebezpeþenstvo výbuchu
Ýistenie a údržba
Nebezpeþenstvo otravy
Právne Informácie
Obsah balenia
Likvidácia zariadenia ochrana životného prostredia
Použitie vysielaþky
Dobitie batérií
Zaþíname
Odpojenie/inštalácia svorky na opasok
Inštalácia batérií
Informácie na displeji LCD
11 ÚroveĖ nabitia batérií
Popis
Zapnutie a vypnutie vysielaþky
14 Použitie zariadenia Twintalker
14.2 Úprava hlasitosti reproduktora
14.3 Príjem signálu
Sledovanie kanálu
Zmena kanálov
Ctcss Systém tichého ladenia riadený súvislým tónom
14.9 Volacie tóny
14.8 VoĐba VOX
Zapnutie/vypnutie potvrdenia „rozumiem
Nastavenie volacieho tónu
Monitorovanie dvoch kanálov
Zapnutie/vypnutie zvuku tlaþidiel
Skenovanie kanálov
Podsvietenie displeja
Pripojenie slúchadla
14.14 ýasomer
Technické údaje
Riešenie problémov
18.1 Záruþná doba
18 Záruka spoloþnosti Topcom
Uplatnenie a plnenie záruky
18.3 Výnimky zo záruky
Page
Page
Return with Your Defect Product
Visit our website
Top
Page
Image
Contents