Manuals
/
Topcom
/
Communications
/
Two-Way Radio
Topcom
3800
manual do utilizador
Models:
3800
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
188
Download
188 pages
38.07 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Troubleshooting
Install
Receiving a Signal
Warranty
Maintenance
Problemlösung
Battery Charge Level
Garantiprocedure
Setting the Call Tone
Luidsprekervolume afstellen
Page 2
Image 2
14
13
12
11
10
9
1
2
3
4
5
6 7 8
Page 1
Page 3
Page 2
Image 2
Page 1
Page 3
Contents
Twin Talker
Page
Intended purpose
Safety instructions
Introduction
CE Mark
Legal
Cleaning and maintenance
Poisoning danger
Included in the package
Using a PMR device
Disposal of the device environment
Getting started
Removing/Installing the Belt Clip
Battery Installation
Charging batteries
LCD Display information
Battery Charge Level
Description
Receiving a Signal
Using the Twintalker
Adjusting Speaker Volume
Transmitting a Signal
Monitor
Changing Channels
Ctcss Continuous Tone Coded Squelch System
14.9 Call Tones
Setting the Call Tone
VOX Selection
Roger Beep On/Off
Dual Channel scan
Key Tone On/Off
Channel Scan
Display back light
Earpiece connection
Chronometer
Troubleshooting
Technical specifications
Warranty handling
Topcom Warranty
Warranty period
Warranty exclusions
CE-markering
Inleiding
Gebruiksdoel
Veiligheidsinstructies
Vergiftigingsgevaar
Reiniging en onderhoud
Explosiegevaar
Regelgeving
De verpakking bestaat uit
Afvoeren van het toestel milieu
Een PMR-toestel gebruiken
Batterijen opladen
De riemclip verwijderen/ installeren
Beginnen
Batterijen plaatsen
Informatie LCD-display
Laadniveau van batterijen
Beschrijving
Het toestel in- en uitschakelen AAN/UIT
Luidsprekervolume afstellen
De Twintalker 3800 gebruiken
Een signaal ontvangen
Van kanaal veranderen
VOX-selectie
De oproeptoon instellen
Oproeptonen
Roger-pieptoon in/uitschakelen
Een oproeptoon zenden
Dual Channel-scan
Toetstoon in/uitschakelen
Kanaalscan
Aansluiten van een oortelefoon
Achtergrondlicht weergeven
Probleemoplossing
Technische specificaties
Afwikkeling van garantieclaims
Topcom-garantie
Garantietermijn
Garantiebeperkingen
Généralités
Usage
Marque CE Instructions de sécurité
Risques de brûlure
Risques dempoisonnement
Nettoyage et maintenance
Risque dexplosion
Mention légale
Inclus dans lemballage
Mise au rebut de lappareil environnement
Utilisation dun talkie-walkie
Chargement des piles
Installation des piles
Pour commencer
Manipulation du clip de ceinture
Niveau de charge de la batterie
Informations apparaissant sur lécran LCD
Transmission dun signal
14.2 Réglage du volume du haut-parleur
14.3 Réception dun signal
Utilisation du Twintalker
Monitoring
14.8 Sélection du mode VOX
Changement de canal
Activation/désactivation de la tonalité des touches
Tonalités dappel
Activation/désactivation du Roger Beep
14.9.1 Réglage de la tonalité dappel
Balayage des canaux
Double balayage des canaux
Ecran rétroéclairé
Connexion de lécouteur
Chronomètre
16 Dépannage
Caractéristiques techniques
Mise en œuvre de la garantie
Garantie Topcom
18.1 Période de garantie
Exclusions de garantie
CE-Kennzeichnung Sicherheitshinweise
Einleitung
Verwendungszweck
Vergiftungsgefahr
Reinigung und Wartung
Explosionsgefahr
Vorschriften
Inhalt des Pakets
Entsorgung des Geräts Umweltschutz
Betrieb eines Sprechfunkgeräts
Gürtelclip entfernen / befestigen
Erste Schritte
Akku aufladen
Einlegen der Batterien
Information LCD-Display
Batteriestand
Beschreibung
Verwenden des Twintalker
Ein Signal empfangen
Ein Signal senden
Das Gerät ein-/ausschalten
VOX-Auswahl
Kanal wechseln
14.7 Überwachung
Tastenton Ein/Aus
Ruftöne
Bestätigungston Roger Beep ein-/ausschalten
Einstellen der Ruftöne
Kanalscan
Dual-Kanalscan
Displaybeleuchtung
15 Hörmuschel-Anschluss
Stoppuhr
Problemlösung
Technische Daten
Abwicklung des Garantiefalls
Topcom Garantie
Garantiezeit
Garantieausschlüsse
Marca CE
Introducción
Finalidad
Instrucciones de seguridad
Riesgo de envenenamiento
Limpieza y mantenimiento
Riesgo de explosión
Cuestiones legales
El paquete incluye
Eliminación del dispositivo medio ambiente
Uso de un dispositivo PMR
Instalación de las pilas
Carga de las pilas
Retirada e instalación del clip del cinturón
Información de la pantalla LCD
Nivel de carga de las pilas
Descripción
Uso del Twintalker
Ctcss sistema silenciador controlado por tono continuo
Selección de VOX
Activación y desactivación del tono de las teclas
Tonos de llamada
Activación y desactivación del pitido Roger
Ajuste del tono de llamada
Barrido de canal
Barrido de canal dual
Iluminación de pantalla
Conector de auriculares
Cronómetro
Resolución de problemas
Especificaciones técnicas
Tratamiento de la garantía
Garantía Topcom
18.1 Período de garantía
Limitaciones de la garantía
CE-märkning
Inledning
Avsedd användning
Säkerhetsföreskrifter
Förgiftningsfara
Rengöring och underhåll
Risk för explosion
Lagstiftning
Medföljer förpackningen
Kassera apparaten på ett miljövänligt sätt
Användning av en PMR-apparat
Laddning av batterier
Installation av batteri
Komma igång
Ta bort/sätt på bältesklämman
LCD-teckenfönsterinformation
Batteriernas laddningsnivå
Beskrivning
14 Användning av Twintalker
Ta emot en signal
14.4 Sända en signal
14.1 Slå PÅ/AV apparaten
Byte av kanaler
14.7 Övervakning
Roger-pip På/Av
VOX-val
Ringtoner
Inställning av ringtonen Twintalker 3800 har 5 ringtoner
Dubbel kanalsökning
Knappton På/Av
Kanalsökning
Visa bakljuset
Anslutning för hörlurar
Kronometer
Felsökning
Tekniska specifikationer
Garantiregler
Topcoms garanti
Garantiperiod
Undantag till garantin
CE-mærke Sikkerhedsanvisninger
Introduktion
Anvendelse
Forgiftningsfare
Rengøring og vedligeholdelse
Eksplosionsfare
Juridisk
Pakken indeholder
Bortskaffelse af enheden miljø
Brug af PMR-udstyr
Afmontering/montering af bælteclips
Sådan kommer du i gang
Opladning af batterier
Isætning af batterier
Oplysninger i LCD-displayet
Batteriladeniveau
Beskrivelse
Brug af Twintalker
Modtagelse af signal
Afsendelse af signal
14.1 Tænd/sluk enheden ON/OFF
Kanalskift
Overvågning
Bekræftelsesbip On/Off
Valg af VOX
Kaldetoner
Indstilling af kaldetone Twintalker 3800 har 5 kaldetoner
Dobbeltkanalscanning
Knaptone On/Off
Kanalscanning
Baggrundsbelysning i displayet
15 Øretelefon-bøsning
Stopur
Fejlsøgning
Tekniske specifikationer
Garantiperiode
Garantiprocedure
Topcom-garanti
Undtagelser fra garantien
CE-merke
Innledning
Tiltenkt bruk
Sikkerhetsinstruksjoner
Fare for forgiftning
Rengjøring og vedlikehold
Eksplosjonsfare
Merknader
Inkludert i pakningen
Avhending av produktet miljø
Bruke en personlig mobilradioenhet
Fjerne/montere belteklipsen
Komme i gang
Lade opp batterier
Sette inn batterier
Batteriladenivå
Informasjon på LCD-displayet
Sende et signal
Justere høyttalervolumet
Motta et signal
Bruk av Twintalker
Skifte kanaler
Rogertone på/av
VOX-aktivering
Anropstoner
Innstilling av anropstone Twintalker 3800 har 5 anropstoner
Dobbelt kanalskanning
Tastetone på/av
Kanalskanning
Displaybelysning
15 Øretelefonkontakt
Stoppeklokke
Problemløsing
Tekniske spesifikasjoner
Garantihåndtering
Tilfeller der garantien ikke gjelder
CE-merkintä Turvaohjeet
Johdanto
Käyttötarkoitus
Myrkytysvaara
Puhdistus ja kunnossapito
Räjähdysvaara
Lakiasiaa
Pakkaukseen sisältyvät
Laitteen hävittäminen ympäristö
PMR-laitteen käyttö
Vyökiinnikkeen irrottaminen/ asentaminen
Käytön aloittaminen
Akkujen lataaminen
Akkujen asettaminen
Nestekidenäytön tiedot
Akun lataustaso
Kuvaus
Kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätäminen
Twintalker 3800n käyttö
Laitteen kytkeminen päälle/pois
Signaalin vastaanottaminen
Kanavien vaihtaminen
Tarkkailu
Vahvistuspiippaus päälle/pois
VOX-valinta
Soittoäänet
Soittoäänen asettaminen
Kaksoiskanavahaku
14.11 Näppäinääni päälle/pois
Kanavahaku
14.15 Näytön taustavalo
Kuulokeliitäntä
Kronometri
Vianmääritys
Takuumenettely
Topcom-takuu
Takuuaika
Tilanteet, joissa takuuta ei ole
Marchio CE
Introduzione
Destinazione duso
Norme di sicurezza
Rischio di avvelenamento
Pulizia e manutenzione
Pericolo di esplosione
Informazioni legali
Contenuto della confezione
Smaltimento dellapparecchio ambiente
Utilizzo di un apparecchio PMR
Inizializzazione
Rimozione/installazione della clip da cintura
Installazione delle batterie
Caricamento delle batterie
Informazioni sul display LCD
Livello di carica della batteria
Descrizione
Ricezione di un segnale
Regolazione del Volume Altoparlante
Accensione/spegnimento dellunità
Trasmissione di un segnale
Cambio di canale
Monitoraggio
Attivazione/disattivazione Roger Beep
Selezione VOX
Segnali di chiamata
Impostazione del segnale di chiamata
Scansione del doppio canale
Attivazione/disattivazione dei toni della tastiera
Scansione canali
Retroilluminazione del display
Collegamento dellauricolare
Cronometro
Risoluzione dei problemi
Specifiche tecniche
Utilizzo della garanzia
Garanzia Topcom
Periodo di garanzia
Decadenza della garanzia
Marca CE Instruções de segurança
Introdução
Utilização prevista
Perigo de envenenamento
Limpeza e manutenção
Perigo de explosão
Restrições legais
Esta embalagem inclui
Eliminação do dispositivo ambiente
Utilizar um dispositivo PMR
Remover/Instalar o Clipe de Cinto
Como começar
Carregamento das pilhas
Instalação da Bateria
Informação apresentada no ecrã LCD
11 Nível de carregamento das pilhas
Descrição
Ligar e desligar a unidade
Ajustar o volume do altifalante
Utilizar o Twintalker
Receber um Sinal
Mudar de Canal
Monitorização
Ligar/Desligar sinal de fim de comunicação Roger
Selecção de VOX
Tons de chamada
Definir o sinal de chamada
Procura de canais Dual Scan
Ligar/Desligar Tons de teclado
Procura de canais Scan
Ligar o auricular
Luz de fundo do visor
Diagnóstico de avarias
Especificações técnicas
Accionamento da garantia
Garantia da Topcom
18.1 Período de garantia
Exclusões de garantia
ȈȒȝĮȞıȘ CE ȄįȘȖȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȡȠȠȡȚȗȩȝİȞȘ ȤȡȒıȘ
ȀȓȞįȣȞȠȢ įȘȜȘIJȘȡȓĮıȘȢ
ȀĮșĮȡȚıȝȩȢ țĮȚ ıȣȞIJȒȡȘıȘ
ȀȓȞįȣȞȠȢ ȑțȡȘȟȘȢ
ȂȠȝȠșİıȓĮ
ǸʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ
ȊȡȒıȘ ȝȚĮȢ ıȣıțİȣȒȢ PMR
ǸijĮȓȡİıȘ/ȉȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȠȣ țȜȚʌ ȗȫȞȘȢ
ȆİȡȚİȤȩȝİȞĮ ıȣıțİȣĮıȓĮȢ
ȄİțȚȞȫȞIJĮȢ
ȈȠʌȠșȑIJȘıȘ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
10 ĭȩȡIJȚıȘ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ
11 ǼʌȓʌİįȠ ijȩȡIJȚıȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
14 ȋȡȒıȘ IJȠȣ Twintalker
12 ȆİȡȚȖȡĮijȒ
13 ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ȠșȩȞȘȢ LCD
14.1 ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ
14.4 ǼțʌȠȝʌȒ ıȒȝĮIJȠȢ
14.2 ȇȪșȝȚıȘ ȑȞIJĮıȘȢ ȘȤİȓȠȣ
14.3 ȁȒȥȘ ıȒȝĮIJȠȢ
14.5 ǹȜȜĮȖȒ țĮȞĮȜȚȫȞ
14.7 ȆĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘ
14.8 ǼʌȚȜȠȖȒ VOX
14.11 ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ȒȤȠȣ ʌȜȒțIJȡȦȞ
14.9 dzȤȠȚ țȜȒıȘȢ
14.10 ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ IJȠȣ Roger Beep
14.9.1 ȇȪșȝȚıȘ IJȠȣ ȒȤȠȣ țȜȒıȘȢ
14.12 ȈȐȡȦıȘ țĮȞĮȜȚȫȞ
14.13 ȈȐȡȦıȘ įȪȠ țĮȞĮȜȚȫȞ
14.15 ȅʌȓıșȚȠȢ ijȦIJȚıȝȩȢ ȠșȩȞȘȢ
15 ȈȪȞįİıȘ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ
14.14 ȋȡȠȞȠȝİIJȡȘIJȒȢ
16 ǼʌȓȜȣıȘ ʌȡȠȕȜȘȝȐIJȦȞ
17 ȉİȤȞȚțȑȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ
18.2 ȋȡȒıȘ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ
18 ǼȖȖȪȘıȘ Topcom
18.1 ȆİȡȓȠįȠȢ İȖȖȪȘıȘȢ
18.3 ǼȟĮȚȡȑıİȚȢ
Oznaczenie CE
WstĊp
Przeznaczenie
Instrukcje dot. bezpieczeĔstwa
Ryzyko zatrucia
Czyszczenie i konserwacja
ZagroĪenie wybuchem
Nota prawna
ZawartoĞü opakowania
Usuwanie urządzenia Ğrodowisko
Korzystanie z urządzenia PMR
Zakáadanie/zdejmowanie klipsa do pasa
RozpoczĊcie pracy
10 àadowanie baterii
Wkáadanie baterii
Informacje na wyĞwietlaczu LCD
Poziom naáadowania baterii
Opis
Regulacja gáoĞnoĞci
Korzystanie z Twintalkera
14.1 Wáączanie/wyáączanie urządzenia
Odbiór sygnaáu
Monitorowanie
Zmienianie kanaáu
Ctcss Kodowany tonowo system ciągáego wyciszania szumów
14.10 Wáączanie/wyáączanie funkcji potwierdzenia
14.8 Wybór trybu VOX
Ton rozmowy
Wysyáanie tonu rozmowy
Skanowanie dwóch kanaáów
14.11 Wáączanie/ wyáączanie dĨwiĊku przycisków
Skanowanie kanaáów
14.15 PodĞwietlenie wyĞwietlacza
Gniazdo sáuchawkowe
Stoper
Rozwiązywanie problemów
Specyfikacje techniczne
18.2 Obsáuga gwarancji
Gwarancja Topcom
Okres gwarancji
18.3 Wyjątki od gwarancji
Ɇɟɬɤɚ ɋȿ Ɉɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
Ȼɜɟɞɟɧɢɟ
Ɉɪɟɞɩɨɥɚɝɚɟɦɨɟ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ
ɘɪɢɞɢɱɟɫɤɢɟ ɧɨɪɦɵ
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶ ɜɡɪɵɜɚ
Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶ ɨɬɪɚɜɥɟɧɢɹ
Ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɹ
Ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚ PMR
Ɉɱɢɫɬɤɚ ɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
Ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ
Ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ/ɫɧɹɬɢɟ ɡɚɠɢɦɚ ɞɥɹ ɪɟɦɟɲɤɚ
ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɜɤɢ ɜɯɨɞɢɬ
Ɇɚɱɚɥɨ ɪɚɛɨɬɵ
Ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɛɚɬɚɪɟɟɤ
10 Ɂɚɪɹɞɤɚ ɛɚɬɚɪɟɟɤ
11 ɍɪɨɜɟɧɶ ɡɚɪɹɞɤɢ ɛɚɬɚɪɟɟɤ
14 ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ Twintalker
12 Ɉɩɢɫɚɧɢɟ
13 ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɧɚ ɀɄ-ɞɢɫɩɥɟɟ
14.1 ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ/ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
14.4 ɉɟɪɟɞɚɱɚ ɫɢɝɧɚɥɚ
14.2 Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɞɢɧɚɦɢɤɚ
14.3 ɉɪɢɟɦ ɫɢɝɧɚɥɚ
14.5 ɉɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤɚɧɚɥɨɜ
14.7 Ɇɨɧɢɬɨɪ
14.8 ȼɵɛɨɪ VOX
14.9.1 ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɬɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɜɵɡɨɜɚ
14.9 Ɍɨɧɚɥɶɧɵɟ ɫɢɝɧɚɥɵ ɜɵɡɨɜɚ
14.11 ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ/ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɫɢɝɧɚɥɚ Key-Tone ɬɨɧɚɥɶɧɵɣ ɤɥɸɱ
14.9.2 ɉɨɫɵɥɤɚ ɬɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɜɵɡɨɜɚ
14.12 ɋɤɚɧɢɪɨɜɚɧɢɟ ɤɚɧɚɥɨɜ
14.13 ɋɤɚɧɢɪɨɜɚɧɢɟ ɞɜɭɯ ɤɚɧɚɥɨɜ
14.15 ɉɨɞɫɜɟɬɤɚ
15 ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɧɚɭɲɧɢɤɚ
14.14 ɏɪɨɧɨɦɟɬɪ
16 ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤ
17 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
18.2 Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
18 Ƚɚɪɚɧɬɢɹ Topcom
18.1 Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ
18.3 ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɡ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɯ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜ
Znaþka CE
Úvod
Úþel zariadenia
Bezpeþnostné pokyny
Nebezpeþenstvo otravy
Ýistenie a údržba
Nebezpeþenstvo výbuchu
Právne Informácie
Obsah balenia
Likvidácia zariadenia ochrana životného prostredia
Použitie vysielaþky
Odpojenie/inštalácia svorky na opasok
Zaþíname
Dobitie batérií
Inštalácia batérií
Informácie na displeji LCD
11 ÚroveĖ nabitia batérií
Popis
14.2 Úprava hlasitosti reproduktora
14 Použitie zariadenia Twintalker
Zapnutie a vypnutie vysielaþky
14.3 Príjem signálu
Sledovanie kanálu
Zmena kanálov
Ctcss Systém tichého ladenia riadený súvislým tónom
Zapnutie/vypnutie potvrdenia „rozumiem
14.8 VoĐba VOX
14.9 Volacie tóny
Nastavenie volacieho tónu
Monitorovanie dvoch kanálov
Zapnutie/vypnutie zvuku tlaþidiel
Skenovanie kanálov
Podsvietenie displeja
Pripojenie slúchadla
14.14 ýasomer
Riešenie problémov
Technické údaje
Uplatnenie a plnenie záruky
18 Záruka spoloþnosti Topcom
18.1 Záruþná doba
18.3 Výnimky zo záruky
Page
Page
Return with Your Defect Product
Visit our website
Top
Page
Image
Contents