Weed Eater 532 44 57-77 Troubleshooting Chart, Problem, Cause, Correction, Iii. Niños, turn over

Models: 532 44 57-77

1 26
Download 26 pages 24.19 Kb
Page 24
Image 24
TROUBLESHOOTING CHART:

TROUBLESHOOTING CHART:

REGLAS DE SEGURIDAD

PROBLEM

 

CAUSE

 

CORRECTION

 

 

 

 

 

Will not start

1

Out of fuel.

1

Fill fuel tank.

 

2

Bad spark plug.

2

Replace spark plug.

 

3

Dirty air filter.

3

Clean/replace air filter.

 

4

Water in fuel.

4

Empty fuel tank and carburetor,

 

 

 

 

refill tank with fresh gasoline and

 

 

 

 

replace fuel filter.

 

5

Loose or damaged wiring.

5

Check all wiring.

 

6

Engine valves out of adjustment.

6

Contact a qualified service center.

 

 

 

 

 

Hard to start

1

Dirty air filter.

1

Clean/replace air filter.

 

2

Bad spark plug.

2

Replace spark plug.

 

3

Weak or dead battery.

3

Recharge or replace battery.

 

4

Stale or dirty fuel.

4

Empty fuel tank and refill tank

 

 

 

 

with fresh, clean gasoline.

 

5

Loose or damaged wiring.

5

Check all wiring.

 

6

Engine valves out of adjustment.

6

Contact a qualified service center.

 

 

 

 

 

Engine will not

1

Clutch/brake pedal not depressed.

1

Depress clutch/brake pedal.

turn over

2

Deck clutch is engaged.

2

Disengage deck clutch.

 

3

Weak or dead battery.

3

Recharge or replace battery.

 

4

Blown fuse.

4

Replace fuse.

 

5

Corroded battery terminals.

5

Clean battery terminals.

 

6

Loose or damaged wiring.

6

Check all wiring.

 

7

Faulty ignition switch.

7

Check/replace ignition switch.

 

8

Faulty solenoid or starter.

8

Check/replace solenoid or starter.

 

9

Faultyoperatorpresenceswitch(es).

9

Contact a qualified service center.

 

 

 

 

 

Engine clicks but

1

Weak or dead battery.

1

Recharge or replace battery.

will not start

2

Corroded battery terminals.

2

Clean battery terminals.

 

3

Loose or damaged wiring.

3

Check all wiring.

 

4

Faulty solenoid or starter.

4

Check/replace solenoid or starter.

 

 

 

 

 

Loss of power

1

Cutting too much grass/too fast.

1

Raise cutting height/reduce speed.

 

2

Build-up of grass, leaves and trash

2

Clean underside of mower

 

 

under mower.

 

housing.

 

3

Dirty air filter.

3

Clean/replace air filter.

 

4

Low oil level/dirty oil.

4

Check oil level/change oil.

 

5

Faulty spark plug.

5

Clean®aporchangesparkplug.

 

6

Stale or dirty fuel.

6

Empty fuel tank and refill tank

 

 

 

 

with fresh, clean gasoline.

 

7

Water in fuel.

7

Empty fuel tank and carburetor,

 

 

 

 

refill tank with fresh gasoline.

 

8

Spark plug wire loose.

8

Connect & tighten spark plug wire.

 

9

Dirty engine air screen/fins.

9

Clean engine air screen/fins.

 

10

Dirty/clogged muffler.

10

Clean/replace muffler.

 

11

Loose or damaged wiring.

11

Check all wiring.

 

12

Engine valves out of adjustment.

12

Contact a qualified service center.

 

 

 

 

 

Excessive vibration

1

Worn, bent or loose blade.

1

Replace blade. Tighten blade

 

bolt.

 

2

Bent blade mandrel.

2

Contact a qualified service center.

 

3

Loose/damaged part(s).

3

Tighten loose part(s).

 

 

 

 

Replace damaged parts.

 

 

 

 

 

No corte el césped húmedo. Las llantas pueden perder su tracción.

Mantenga siempre la máquina en una velocidad cuando baje por las pendientes. No cambie a neutral ni vaya en punto muerto hacia abajo en una colina.

Si la máquina se para mientras sube por una colina, desactive la cuchilla, cambie a reversa y baje despacio.

Evite arrancar, parar o girar en una pendiente. Si las llantas pierden su tracción, desactive la cuchilla y proceda con lentitud en línea recta hacia abajo por la pendiente.

Mantenga todo el movimiento lento y gradual sobre las pendientes. No haga cambios re- pentinos de velocidad o dirección, pues podría causar que la máquina se vuelque.

Tengacuidaodextremomientrasoperalamáqui- na con colectores de césped u otros accesorios; pueden afectar la estabilidad de la máquina.

No la use sobre pendientes pronunciadas.

No intente estabilizar la máquina poniendo el pie en el suelo.

No corte cerca de declives, zanjas o terraplenes. La máquina podría volcarse de repente si una rueda pasa sobre la orilla o si la orilla termina en un hoyo.

III. NIÑOS

PROBLEM ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR DAÑOS CON EL USO DE ESTE EQUI- PO. La Academia Estadounidense de Pediatría (American Academy of Pediatrics) recomienda que sólo se permita a niños con una edad míni- ma de 12 años manejar máquinas cortacésped manuales, y al menos de 16 años para manejar tractores cortacésped.

Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está alerta ante la presencia de niños. Con frecuencia los niños se sienten atraídos por la máquina y la actividad de corte de césped. Nun- ca dé por un hecho que los niños permanecerán donde usted los vio por última vez.

Mantenga a los niños alejados del área de corte y bajo la supervisión de un adulto responsable a parte del operador.

Esté alerta y apague la máquina si un niño entra en el área.

Antes y mientras avance en reversa, mire hacia atrás y hacia abajo por si hay niños presentes.

Nunca lleve niños arriba de la máquina, incluso cuando la cuchilla esté desactivada. Pueden caerse y lesionarse gravemente o interferir con la operación segura de la máquina. Los niños a quienes se les da una vuelta en la máquina pueden aparecer de repente en el área de corte para otra vuelta y ser atropellados o golpeados con la máquina.

Nunca permita que los niños operen la máquina.

Tenga cuidado extremo al acercarse a las curvas sin visibilidad, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su visión e impedir observar a un niño.

IV. SERVICIO

MANEJO SEGURO DE LA GASOLINA

Para evitar una lesión personal o un daño en la propiedad, tenga cuidado extremo al manejar la gasolina. La gasolina es extremadamente infla- mable y los vapores son explosivos.

Apague los cigarrillos, habanos, pipas y otras fuentes de ignición.

Use sólo un recipiente de gasolina aprobado.

Nunca retire el tapón de la gasolina ni agregue combustible con el motor en funcionamiento. Permita que el motor se enfríe antes de volver a llenar el tanque de combustible.

Nunca llene la máquina de combustible en interiores.

Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible donde haya una flama abier- ta, chispa o una luz de piloto como la de un calentador de agua u otros aparatos.

Nunca llene los recipientes adentro de un vehículo o en un camión o trailer con forro de plástico. Coloque siempre los recipientes en el suelo y lejos de su vehículo durante el llenado.

Retire el equipo que funciona con gasolina del camión o trailer y rellénelo en el suelo. Si esto noesposible,entoncesrelleneesteequipoconun recipiente portátil, en lugar de hacerlo directa- menteconlaboquilladeldispensadordegasolina.

Mantenga la boquilla en contacto con el borde del tanque o recipiente de combustible abrién- dolo en todo momento hasta que el llenado de combustible esté completo. No use un dispositivo que mantenga abierta la boquilla.

Si el combustible se derrama sobre la ropa, cámbiesela de inmediato.

Nunca llene de más el tanque de combustible. Vuelva a colocar el tapón de la gasolina y apriételo bien.

24

29

Page 24
Image 24
Weed Eater 532 44 57-77 Troubleshooting Chart, Problem, Cause, Correction, Iii. Niños, Iv. Servicio, Reglas De Seguridad