Whirlpool ACQ152XK0 Preparación, del gabinete, Préparation de, la caisse, Cabinet, Preparation

Models: ACQ152XK0

1 30
Download 30 pages 18.96 Kb
Page 26
Image 26
Preparation

Preparation

Preparación

Préparation

Cabinet

Preparación

Préparation de

Preparation

del gabinete

la caisse

B

 

Handle the air conditioner with care.

 

Watch out for the sharp metal fins on

 

the front and rear coils.

 

Remove air conditioner from carton and

 

place on cardboard.

 

Remove ground screw (A) and ground wire

 

 

(B) from front of air conditioner base. Save

 

ground screw.

 

Important: Do not remove any expanded

A

polystyrene from inside the air conditioner. It

is not packing material.

 

 

Remove the Energy Label.

Air conditioner must be removed from cabinet. Pull on handle (C) to slide air conditioner out of cabinet. Place air conditioner on cardboard.

C

Trate el acondicionador de aire con cuidado. Tenga cuidado con las aletas de metal filosas de los serpentines delanteros y traseros.

Saque el acondicionador de aire de la caja y colóquelo sobre el cartón.

Quite el tornillo de puesta a tierra (A) y el alambre de puesta a tierra (B) del frente de la base del acondicionador de aire. Guarde el tornillo de puesta a tierra.

Importante: no quite la espuma de goma de poliestireno gris extendida del interior del acondicionador de aire. Esto no es material de empaque.

Quite la Etiqueta de Energía y la Guía del Comprador. Para eliminar cualquier resto de goma, vierta sobre la superficie detergente líquido para lavar platos y límpiela con un paño húmedo. No use instrumentos afilados, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos. Estos pueden dañar el acabado del acondicionador de aire.

Debe quitar el acondicionador de aire del gabinete. Tire del asa (C) para deslizar el acondicionador de aire fuera del gabinete. Coloque el acondicionador de aire sobre el cartón.

Manipuler prudemment le climatiseur. Les ailettes des échangeurs de chaleur avant et arrière sont acérées.

Retirer le climatiseur de son emballage; placer l’appareil sur une feuille de carton.

Détacher de la base du climatiseur la vis de liaison à la terre (A) et le conducteur de liaison à la terre (B). Conserver la vis.

Important : Ne jamais enlever un quelconque élément de polystyrène expansé gris qu’on peut trouver à l’intérieur du climatiseur. Ce n’est pas un matériau d’emballage.

Enlever l’étiquette d’information (consommation d’énergie et la liste de contrôle du consommateur. Pour éliminer tout résidu de colle, mouiller la zone affectée avec un détergent à vaisselle liquide puis frotter avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser d’instruments acérés, fluides inflammables ou produits de nettoyage abrasifs susceptibles de détériorer la finition du climatiseur.

Le climatiseur doit être retiré de la caisse. Tirer sur la poignée (C) pour faire glisser le climatiseur hors de la caisse. Placer le climatiseur sur une feuille de carton.

Installation

Instalación

Installation

Window

Instalación en

Installation dans

Installation

una ventana

une fenêtre

C

 

A

B

 

E

D

F

E

D

Attach side-mounting angle (A) to cabinet with two, hex-head, metal screws (B). Use a 1/4" socket and socket wrench or 1/4" nut driver (C) to tighten screws.

Be sure cabinet does not fall out of the opening during installation.

Air conditioner should be placed no more than 4 feet (122 cm) from a grounded outlet.

Center empty cabinet (D) in window. Lower window sash (E) to hold cabinet in place.

Measure the distance from the right side of the cabinet to inside of the window channel

(F). Repeat for the left side. Adjust the cabinet until the distance on each side is the same. When cabinet is centered in the window, write down the measurement. Then add 1/8" (3.2 mm) for the final measurement to be used in the next step.

Fije el ángulo de montaje lateral (A) al gabinete con dos tornillos metálicos hexagonales (B). Utilice un casquillo y una llave de casquillo de 1/4" o una llave para tuercas de 1/4" (C) para apretar los tornillos.

Asegúrese de que el acondicionador de aire no se caiga de la abertura durante la instalación.

El acondicionador de aire debe colocarse a una distancia no mayor de 4 pies (122 cm) de un contacto de pared de conexión a tierra.

Centre el gabinete vacío (D) en la ventana. Baje la vidriera de la ventana (E) para mantener el gabinete en su lugar. Mida la distancia del lado derecho del gabinete a la parte interior del canal de la ventana (F). Repita la operación para el lado izquierdo. Ajuste el gabinete hasta que la distancia a cada lado sea igual. Cuando el gabinete esté centrado en la ventana, anote la medida final. Agregue 1/8" (3.2 mm) a esa medida.

Fixer les cornières de montage latérales (A) sur la caisse avec deux vis à métaux à tête hexagonale (B). Utiliser la clé à douille avec douille de 1/4 po ou le tourne-écrou (C) de 1/4 po pour serrer les vis.

S’assurer que votre climatiseur ne tombe pas de l’ouverture dans la fenêtre pendant l’installation.

Le climatiseur ne devrait pas être placé à plus de 122 cm (4 pi) d’une prise de courant reliée à la terre.

Centrer la caisse vide (D) dans la fenêtre. Abaisser le châssis mobile de la fenêtre (E) pour qu’il maintienne la caisse en place. Mesurer la distance entre le bord du côté droit de la caisse et la face intérieure du montant profilé droit de la fenêtre (F). Répéter cette opération pour le côté gauche. Ajuster la position de la caisse pour que les distances mesurées de part et d’autre soient identiques. Lorsque la caisse est centrée dans la fenêtre, noter la mesure finale. Ajouter 3,2 mm (1/8 po) à cette mesure.

continued on page 6continúa en la página 6suite à la page 6

5

Page 26
Image 26
Whirlpool ACQ152XK0 manual Preparación, del gabinete, Préparation de, la caisse, Cabinet, Preparation, place on cardboard