W10054080A
Cabrio Fabric Care System GAS Dryer
Índice
Table of Contents
Your safety and the safety of others are very important
Dryer Safety
Tools andParts
Installation Instructions
Parts supplied
Parts needed
Mobile home Additional installation requirements
Installation Clearances
Mobile home installations require
LocationRequirements
Gas SupplyRequirements
Electrical Requirements
LP gas conversion
Conversion must be made by a qualified technician
VentingRequirements
If using an existing vent system
Dryer Gas Pipe
Gas supply connection requirements
If this is a new vent system Vent material
Special provisions for mobile home installations
Alternate installations for close clearances
PlanVentSystem
Determine vent path
Install LevelingLegs
Install VentSystem
Vent system chart
MakeGasConnection
LevelDryer
Remove the door assembly
ConnectVent
ReverseDoorSwing
Loosen the top screw from each of the 2 hinges in Step
Reinstall the door
Reverse the strike
If the dryer will not start, check the following
CompleteInstallation
Dryer USE
Press PAUSE/CANCEL
StartingYourDryer
To use an Automatic Cycle
DryingandCycleTips
Stopping,PausingorRestarting
StatusLights
Cycles
Modifiers Options
ChangingCycles,Modifiers AndOptions
EndofCycleSignal
DryingRackOption
CleaningtheLintScreen
CleaningtheDryer Location
CleaningtheDryerInterior
Dryer Care
VacationandMovingCare
Troubleshooting
ChangingtheDrumLight
DryerOperation
DryerResults
IntheU.S.A
Assistance or Service
InCanada
Call
Whirlpool Corporation Major Appliance Warranty
Page
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante
Seguridad DE LA Secadora
Instrucciones Importantes DE Seguridad
Herramientasypiezas
Instrucciones DE Instalación
Requisitos deubicación
Requisitoseléctricos
Dimensiones de la secadora
Espacio necesario
Las instalaciones en casas rodantes necesitan
Tipo de gas
Requisitos del suministrodegas
La línea de suministro de gas
Requisitos para la conexión del suministro de gas
El tubo de gas de la secadora
Requisitosdeventilación
Si usa un sistema de ventilación existente
Si éste es un nuevo sistema de ventilación
Abrazaderas
Planificacióndelsistemadeventilación
Respiradero
Determinación de la vía del ducto de escape
Instalacióndel sistemadeventilación
Cuadro del sistema de ventilación
Metal flexible Pies 9,4 m Pies 7 m Metal rígido Pies 13,4 m
Conexióndel suministrodegas
Instalacióndelaspatasniveladoras
Para uso en casas rodantes
Quite la tapa roja del tubo de gas
Nivelacióndelasecadora
Conexióndel ducto deescape
Cómoinvertirelcierredela puerta
Cómo quitar el ensamblaje de la puerta
Vuelva a instalar la puerta
Cómo invertir el tope
Si la secadora no funciona, revise lo siguiente
Completelainstalación
Puestaenmarchadelasecadora
USO DE LA Secadora
Para usar un ciclo automático
Sugerenciasdeciclos ysecado
Cómo detener,pausaryvolveraponerenmarcha
Para reanudar la marcha de la secadora
Sugerencias de secado
Ciclos
Lucesdeestado
Modificadores
Opciones
Cambiodeciclos,modificadores yopciones
Señal defindeciclo EndofCycleSignal
Opcióndeestantedesecado
Limpiezadel filtrodepelusa
Limpiezadellugar dondeestálasecadora
Limpieza de cada carga
Limpieza periódica
Solución DE Problemas
La secadora muestra mensajes codificados
Resultadosdelasecadora
Ayuda O Servicio Técnico
En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al
Whirlpool Corporation
Votre sécurité et celle des autres est très importante
Sécurité DE LA Sécheuse
Importantes Instructions DE Sécurité
Exigences d’emplacement
Instructions D’INSTALLATION
Outillageetpièces
Linstallation dans une maison mobile exige
Dimensions de la sécheuse
Spécifications électriques
Espacement requis
Type de gaz
Alimentationengaz
Canalisation d’arrivée de gaz
Exigences concernant le raccordement au gaz
Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse
Exigencesconcernantlévacuation
En cas dutilisation du système dévacuation existant
Planificationdusystèmed’évacuation
Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessous
Évacuation
Le clapet incliné de type boîte ci-dessous est acceptable
Déterminer litinéraire dacheminement du conduit
Installationdusystèmed’évacuation
Une réduction de la longévité de la sécheuse
Tableau des systèmes dévacuation
Raccordementaugaz
Installationdespiedsdenivellement
Pour utilisation dans une maison mobile
Réglagedelaplombdelasécheuse
Raccordementduconduitd’évacuation
Inversiondusens douverturedela porte
Dépose de la porte
Installer d’abord ces vis
Réinstallation de la porte
Fermer la porte vérifier l’engagement de la gâche
Acheverl’installation
Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit
Miseenmarchedelasécheuse
Utilisation DE LA Sécheuse
Utilisation dun programme automatique
Sélectionner les options désirées
Conseils pourleséchageetles programmes
Arrêt,pauseouremiseenmarche
Pour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment
Pour remettre la sécheuse en marche
Programmes
Témoins lumineux
Modificateurs
Air Only air seulement
Damp Dry Signal signal de séchage humide
Utilisation du réglage Air Only air seulement
Drum Light lampe du tambour
Signal de fin de programme
Signaldefindeprogramme
Optiondegrilledeséchage
Changement des programmes après avoir appuyé sur Start
Nettoyagedufiltreàcharpie
Nettoyagedelemplacementdelasécheuse
Nettoyage avant chaque charge
Retraitdelacharpieaccumulée
Nettoyagedel’intérieurdelasécheuse
Déménagement
Changementdel’ampouled’éclairage Dutambour
Fonctionnementdelasécheuse
Dépannage
Résultatsdelasécheuse
Charpie sur la charge
Temps de programme trop court
Taches sur la charge ou sur le tambour
Charges avec faux plis
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Assistance OU Service
Pour plus d’assistance
Pour trouver des pièces de rechange FSP. dans votre région
Composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le
Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool Corporation
Whirlpool Corporation 11/06 All rights reserved
W10054080A