W10054080A
Cabrio Fabric Care System GAS Dryer
Índice
Table of Contents
Your safety and the safety of others are very important
Dryer Safety
Parts needed
Installation Instructions
Tools andParts
Parts supplied
LocationRequirements
Installation Clearances
Mobile home Additional installation requirements
Mobile home installations require
Conversion must be made by a qualified technician
Electrical Requirements
Gas SupplyRequirements
LP gas conversion
Gas supply connection requirements
If using an existing vent system
VentingRequirements
Dryer Gas Pipe
If this is a new vent system Vent material
Determine vent path
Alternate installations for close clearances
Special provisions for mobile home installations
PlanVentSystem
MakeGasConnection
Install VentSystem
Install LevelingLegs
Vent system chart
ReverseDoorSwing
Remove the door assembly
LevelDryer
ConnectVent
Loosen the top screw from each of the 2 hinges in Step
Reinstall the door
Reverse the strike
If the dryer will not start, check the following
CompleteInstallation
To use an Automatic Cycle
Press PAUSE/CANCEL
Dryer USE
StartingYourDryer
DryingandCycleTips
Stopping,PausingorRestarting
StatusLights
Cycles
Modifiers Options
ChangingCycles,Modifiers AndOptions
EndofCycleSignal
DryingRackOption
Dryer Care
CleaningtheDryer Location
CleaningtheLintScreen
CleaningtheDryerInterior
DryerOperation
Troubleshooting
VacationandMovingCare
ChangingtheDrumLight
DryerResults
IntheU.S.A
Assistance or Service
InCanada
Call
Whirlpool Corporation Major Appliance Warranty
Page
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante
Seguridad DE LA Secadora
Instrucciones Importantes DE Seguridad
Herramientasypiezas
Instrucciones DE Instalación
Requisitos deubicación
Las instalaciones en casas rodantes necesitan
Dimensiones de la secadora
Requisitoseléctricos
Espacio necesario
Requisitos para la conexión del suministro de gas
Requisitos del suministrodegas
Tipo de gas
La línea de suministro de gas
Si éste es un nuevo sistema de ventilación
Requisitosdeventilación
El tubo de gas de la secadora
Si usa un sistema de ventilación existente
Abrazaderas
Planificacióndelsistemadeventilación
Respiradero
Metal flexible Pies 9,4 m Pies 7 m Metal rígido Pies 13,4 m
Instalacióndel sistemadeventilación
Determinación de la vía del ducto de escape
Cuadro del sistema de ventilación
Quite la tapa roja del tubo de gas
Instalacióndelaspatasniveladoras
Conexióndel suministrodegas
Para uso en casas rodantes
Cómo quitar el ensamblaje de la puerta
Conexióndel ducto deescape
Nivelacióndelasecadora
Cómoinvertirelcierredela puerta
Vuelva a instalar la puerta
Cómo invertir el tope
Si la secadora no funciona, revise lo siguiente
Completelainstalación
Puestaenmarchadelasecadora
USO DE LA Secadora
Para usar un ciclo automático
Sugerencias de secado
Cómo detener,pausaryvolveraponerenmarcha
Sugerenciasdeciclos ysecado
Para reanudar la marcha de la secadora
Ciclos
Lucesdeestado
Modificadores
Opciones
Cambiodeciclos,modificadores yopciones
Señal defindeciclo EndofCycleSignal
Opcióndeestantedesecado
Limpieza periódica
Limpiezadellugar dondeestálasecadora
Limpiezadel filtrodepelusa
Limpieza de cada carga
Solución DE Problemas
La secadora muestra mensajes codificados
Resultadosdelasecadora
Ayuda O Servicio Técnico
En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al
Whirlpool Corporation
Votre sécurité et celle des autres est très importante
Sécurité DE LA Sécheuse
Importantes Instructions DE Sécurité
Exigences d’emplacement
Instructions D’INSTALLATION
Outillageetpièces
Espacement requis
Dimensions de la sécheuse
Linstallation dans une maison mobile exige
Spécifications électriques
Exigences concernant le raccordement au gaz
Alimentationengaz
Type de gaz
Canalisation d’arrivée de gaz
Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse
Exigencesconcernantlévacuation
En cas dutilisation du système dévacuation existant
Le clapet incliné de type boîte ci-dessous est acceptable
Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessous
Planificationdusystèmed’évacuation
Évacuation
Tableau des systèmes dévacuation
Installationdusystèmed’évacuation
Déterminer litinéraire dacheminement du conduit
Une réduction de la longévité de la sécheuse
Raccordementaugaz
Installationdespiedsdenivellement
Pour utilisation dans une maison mobile
Dépose de la porte
Raccordementduconduitd’évacuation
Réglagedelaplombdelasécheuse
Inversiondusens douverturedela porte
Installer d’abord ces vis
Réinstallation de la porte
Fermer la porte vérifier l’engagement de la gâche
Acheverl’installation
Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit
Sélectionner les options désirées
Utilisation DE LA Sécheuse
Miseenmarchedelasécheuse
Utilisation dun programme automatique
Pour remettre la sécheuse en marche
Arrêt,pauseouremiseenmarche
Conseils pourleséchageetles programmes
Pour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment
Programmes
Témoins lumineux
Modificateurs
Drum Light lampe du tambour
Damp Dry Signal signal de séchage humide
Air Only air seulement
Utilisation du réglage Air Only air seulement
Changement des programmes après avoir appuyé sur Start
Signaldefindeprogramme
Signal de fin de programme
Optiondegrilledeséchage
Nettoyagedufiltreàcharpie
Nettoyagedelemplacementdelasécheuse
Nettoyage avant chaque charge
Changementdel’ampouled’éclairage Dutambour
Nettoyagedel’intérieurdelasécheuse
Retraitdelacharpieaccumulée
Déménagement
Fonctionnementdelasécheuse
Dépannage
Résultatsdelasécheuse
Charges avec faux plis
Temps de programme trop court
Charpie sur la charge
Taches sur la charge ou sur le tambour
Pour trouver des pièces de rechange FSP. dans votre région
Assistance OU Service
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Pour plus d’assistance
Composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le
Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool Corporation
Whirlpool Corporation 11/06 All rights reserved
W10054080A