Français |
| Español |
|
8. Fonctionnement | 8. Uso |
| |
|
|
|
|
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Il est dangereux d’utiliser une scie avec des pièces cassées ou manquantes.
Avant de mettre le moteur en marche, toujours vérifier que toutes les pièces sont posées correctement, notamment la barre et la chaîne.
■DémARRAGE DU MOTEUR
1.Remplir le réservoir de carburant et le réservoir d’huile de chaîne et bien refermer les bouchons. (F7)
2.Mettre I’interrupteur en position “I”. (F8)
(1)Huile de chaîne
(2)Carburant
(3)
(4)Gâchette d’accélérateur
(5)Poussoir de sécurité
Es muy peligroso operar una sierra de cadena cuando sus componentes están averiados o faltantes.
Antes de arrancar el motor, asegúrese de que todos los componentes, incluyendo la barra y cadena, estén montados apropiadamente.
■ARRANQUE
1.Llene los tanques de combustible y de aceite para la cadena y ajuste las tapas firmemente. (F7)
2.Coloque el interruptor en la posición “I”. (F8)
(1)Aceite para la cadena
(2)Combustible
(3)Interruptor
(4)Palanca del acelerador
(5)Seguro del acelerador
3.Tirer le bouton de starter à la seconde position. Le starter se ferme et le levier de commande des gaz est alors placé en position de démarrage
(6) Bouton de starter
REMARQUE
En cas de redémarrage immédiatement après l’arrêt du moteur. Bouton de starter en première position (starter ouvert et levier de commande des gaz en position de démarrage).
REMARQUE
Après avoir sorti le bouton de starter, il ne retourne pas
àla position de service, même si vous l’enfoncez avec le doigt. Lorsque vous voulez ramener le bouton de starter à la position d’ouverture, sortir à la place le levier de commande des gaz.
3.Tire el botón del estrangulador hacia fuera, hasta la segunda posición. El estrangulador se cerrará y la palanca del acelerador quedará en posición de arranque.
(6) Botón del estrangulador
NOTA
Al arrancar el motor inmediatamente después de detenerlo, ponga el botón del estrangulador en la primera posición (estrangulador abierto y palanca del acelerador en posición de arranque).
NOTA
después de tirar el botón del estrangulador hacia fuera, éste no retornará a la posición de operación aun cuando usted lo presione hacia abajo con el dedo. Si desea devolver el botón del estrangulador a la posición de operación, tire hacia fuera la palanca del acelerador.
4.Tenir la tronçonneuse plaquée au sol et tirer la cordelette du lanceur avec force. (F11)
AVERTISSEMENT
Ne pas mettre le moteur en marche en portant la tronçonneuse d’une main. Cela est très dangereux car on risque de se blesser avec la chaîne.
4.Con la unidad de la motosierra firmemente apoyada sobre el terreno, tire firmemente de la cuerda de arranque. (F11)
ADVERTENCIA
Nunca trate de hacer arrancar el motor sosteniendo la motosierra en las manos. Esto es sumamente peligroso, ya que la cadena de la
29