EE
| Manual de manejo del sistema de auriculares FMH 6050 | 3 | Elementos de manejo | ||
1 | Introducción |
| Emisor (A) | ||
|
|
|
| 1 | Indicador de disposición a servicio |
| Usted ha realizado una excelente elección ... |
| 2 | Indicador de carga de acumuladores | |
| ... porque se ha decidido por una tecnología innovadora, que se caracteriza por ventajas d |
| 3 | Conmutador selector de frecuencias | |
| e utilización extraordinarias. Tómese unos minutos de tiempo y lea detenidamente este |
| 4 | Conector de entrada audio | |
| manual de manejo. Esto le ayudará a comprender las diferentes funciones y a dominarlas |
| 5 | Conector de baja tensión (conexión del bloque de alimentación enchufable ) | |
| con seguridad. |
| 6 | Conector de carga de acumuladores | |
1.1 | Ventajas del producto |
| Auriculares (B) | ||
| Con el sistema FMH 6050 puede Ud. efectuar la transmisión inalámbrica de las |
| 7. | Interruptor de conexión/desconexión | |
| señales de sonido estéreo de su instalación HiFi, su televisor o cualquier otra fuente de |
| 8. | Regulador de volumen | |
| audio. Como se trata de una transmisión de radioondas de una frecuencia de aproxim |
| 9. | Rueda reguladora de sintonización | |
| adamente 863 Mhz es posible su recepción dentro de un perímetro de hasta 100 metros, |
| 10. | Indicador de disposición a servicio | |
| incluso a través de paredes y techos de habitaciones. El alcance efectivo depende de la |
| 11. | Conector de carga de acumuladores | |
| situación en el lugar (p.ej. posición del emisor, tipo de edificaciones o condiciones |
| 12. | Compartimiento de acumuladores | |
| atmosféricas). El receptor integrado en los auriculares le permite desplazarse libremente | 3.1 | Descripción de los elementos de manejo | ||
| dentro de la casa o incluso en el exterior. | ||||
|
|
| 3.1.1 | Emisor (A) | |
1.2 | Información importante |
| 1 | Indicador de disposición a servicio. | |
| Lea estas instrucciones de uso cuidadosamente y consérvelas. |
|
| Un indicador iluminado de rojo indica la disposición a servicio del aparato. Este | |
| Nunca utilice el aparato en el agua o bajo la lluvia. |
|
| indicador brilla únicamente, si la fuente audio emite una señal. | |
| Las fuentes de alimentación están pensadas sólo para estos aparatos. Nunca utilice |
| 2 | Indicador de carga de acumuladores | |
|
| las fuentes de alimentación suministradas con otros aparatos. |
|
| Este indicador está iluminado de verde, si el cable de carga de acumuladores (H) |
| Evite el calor extremo o la influencia de la luz. |
|
| está conectado con el jack de carga (B11) situado en los auriculares y con el emisor (A6). | |
| Nunca abra la carcasa o la fuente de alimentación (peligro de descarga eléctrica). |
| 3 |
| |
| Compruebe si la tensión de red local coincide con la tensión indicada en la fuente de |
|
| Mediante este interruptor puede modificar la frecuencia emisora para, así, evitar | |
|
| alimentación. |
|
| cruces con otras emisoras (canal 1, 2 o 3). |
| Evite tocar los contactos de la batería o los contactos de carga. No coloque ningún |
| 4 | Conector de entrada audio | |
|
| objeto metálico en los contactos. |
|
| Mediante el cable audio (E) el emisor es conectado a la fuente de sonido (p. ej., |
| Nunca cubra el aparato (p. ej. con una toalla, sábana, etc.) |
|
| reproductor de CDs, radiocassette, televisor etc). | |
| Limpie el aparato con un paño húmedo y nunca con productos corrosivos. |
| 5 | Conector de baja tensión. | |
| El uso continuado con un volumen alto afecta al oído o puede provocar daños |
|
| Conecte aquí la fuente de alimentación (C) para la alimentación de corriente del emisor. | |
|
| permanentes. |
| 6 | Cable da carga de acumuladores |
| Para desechar este producto conforme a la normativa, no debe tirarlo a la basura |
|
| Por medio de este conector y el cable de carga respectivo puede recargar los | |
|
| doméstica sino llevarlo al sistema de reciclaje local para aparatos eléctricos viejos. |
|
| acumuladores de sus auriculares sin tener que sacarlos del compartimiento de los mismos. |
2 | Componentes del sistema | 3.1.2 | Auriculares (B) con unidad receptora integrada | ||
| 7 | Interruptor de conexión/desconexión | |||
|
|
|
|
| Para conectar el sistena, posicione el interruptor en la posición "ON” resp. en "OFF” |
| Compruebe primero si su set está completo. En caso de faltar alguna pieza, diríjase a su |
|
| para desconectarlo. | |
| proveedor especializado. |
| 8 | Regulador del volumen de sonido | |
| A | 1 x emisor |
|
| Ud. puede regular individualmente el volumen de sonido de sus auriculares. |
| B | 1 x auriculares con receptor integrado |
|
|
|
| C | 1 x fuente de alimentación de 12 voltios |
| Tenga en cuenta que la incidencia en el oído de sonidos de elevada intensidad durante | |
| D | 2 x |
| períodos de tiempo prolongados puede producir lesiones permanentes de la audición. | |
| E | 1 x cable de conexión Y |
| Un volumen demasiado alto lo puede reconocer a través de distorsiones de sonido resp. | |
| F | 1 x adaptador de jack de 3,5 mm a 6,35 mm |
| una presión acústica demasiado alta del sonido reproducido, lo que proporciona una | |
| G | 1 x cable de carga de acumuladores |
| sensación acústica no muy agradable! Proteja la salud de su oído. | |
|
|
|
| Los auriculares Vivanco también suenan particularmente bien a volumen bajo. | |
|
|
|
| 9 | Rueda reguladora de sintonización |
|
|
|
|
| Mediante este regulador puede ajustar sus auriculares en el canal (A 3) requerido |
|
|
|
|
| (Véase cap. 4.2). |
22 |
|
|
|
| 23 |