Vivanco FMH 6050 manual Equipement fourni

Page 9

FF

 

Mode d’emploi du système casque FMH 6050

3

Eléments de commande

1

Introduction

 

Emetteur (A)

 

 

 

 

1

Indicateur de disponibilité

 

Vous avez fait un excellent choix...

 

2

Indicateur de charge d’accus

 

...en optant pour une technologie novatrice qui se caractérise par des avantages pratiques

 

3

Sélecteur de fréquence

 

uniques. Veuillez prendre quelques minutes pour lire ce mode d’emploi attentivement. Il

 

4

Prise d’entrée audio

 

vous aidera en effet à comprendre les diverses fonctions de ce matériel et à les maîtriser.

 

5

Prise basse tension (prise pour adaptateur secteur)

1.1

Avantages du produit

 

6

Prise de recharge des accus

 

Casque (B)

 

Le système FMH 6050 permet la transmission sans fil des signaux sonores stéréo de

 

 

votre chaîne hi-fi, de votre téléviseur ou de toute autre source audio. Il s’agit d’ondes

 

7

Commutateur Marche/Arrêt

 

radioélectriques d’une fréquence d’environ 863 MHz ; la réception est donc possible dans

 

8

Réglage du volume

 

un rayon de 100 mètres maximum, également à travers murs et plafonds. La portée

 

9

Roulette de sélection de stations

 

effective dépend toutefois des conditions rencontrées (emplacement de l’émetteur, type

 

10

Indicateur de disponibilité

 

de construction, conditions atmosphériques, etc.). Grâce au récepteur intégré dans le

 

11

Prise de recharge des accus

 

casque, vous pouvez ainsi vous déplacer librement dans votre appartement ou à

 

12

Compartiment des accus

 

l’extérieur.

 

 

 

1.2

Information importante

3.1

Description des éléments de commande

 

Veuillez lire cette notice d’emploi attentivement, puis rangez-la pour une consultation

3.1.1

Emetteur (A)

 

ultérieure.

 

 

Indicateur de disponibilité

 



N’utilisez jamais les appareils dans l’eau ni ne les exposez à la pluie.

 

1

 



Les adaptateurs secteur sont conçus uniquement pour ces appareils. N’utilisez

 

 

Si une lumière rouge s’allume, cela vous indique que l’appareil se trouve en mode

 

 

jamais les adaptateurs secteur fournis avec le produit pour d’autres appareils.

 

 

émission. Elle n’est allumée que lorsque la source audio émet un signal.

 



Evitez l’exposition à la chaleur trop forte ou à la lumière du soleil.

 

2

Indicateur de charge d’accus

 



N’ouvrez jamais les appareils ni les adaptateurs secteur (danger de secousses

 

 

Cet indicateur s’allume en vert lorsque le cordon de recharge d’accus (H) est raccordé

 

 

électriques !).

 

 

à la prise de recharge des accus (B11) sur le casque, et à l’émetteur (A6).

 



Vérifiez si la tension d’alimentation locale correspond avec celle indiquée sur

 

3

Sélecteur de fréquence

 

 

l’adaptateur secteur.

 

 

Ce commutateur vous permet de modifier la fréquence d’émission afin d’éviter des

 



Évitez de toucher les contacts de la pile et de recharge. N’y touchez pas non plus

 

 

interférences avec d’autres émetteurs (canal 1, 2 ou 3).

 

 

avec des objets métalliques.

 

4

Prise d’entrée audio

 



Ne couvrez jamais les appareils (par ex. avec une serviette, un drap, etc.).

 

 

L’émetteur se branche sur la source sonore (lecteur CD, lecteur de cassettes,

 



Nettoyez les appareils à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez jamais de détergents

 

 

téléviseur, etc.) à l’aide du cordon audio (E).

 

 

agressifs.

 

5

Prise basse tension

 



L’usage prolongé à un volume élevé peut endommager votre audition de façon

 

 

C’est ici que vous branchez l’adaptateur secteur (C) pour alimenter l’émetteur en

 

 

irréversible

 

 

courant.

 



Lorsque ce produit arrive en fin de vie, ne le jetez pas avec les ordures ménagères,

 

6

Prise de recharge des accus

 

 

mais remettez-le à votre point de collecte local des appareils électriques et

 

 

Cette prise conjointement avec le cordon de recharge vous permet de recharger les

 

 

électroniques usagés.

 

 

accus du casque sans être obligé d’extraire ceux-ci de leur compartiment.

2

Equipement fourni

3.1.2

Casque (B) avec bloc récepteur intégré

 

7

Commutateur Marche/Arrêt

 

 

 

 

 

Placez le commutateur sur la position « ON » pour la mise en marche, sur la position

 

Commencez toujours par vérifier si la livraison est complète. Adressez-vous à votre

 

 

« OFF » pour la mise à l’arrêt.

 

revendeur spécialisé au cas où des pièces manqueraient.

 

8

Réglage du volume

 

A

1 émetteur

 

 

Vous pouvez régler individuellement le volume de votre casque.

 

 

 

 

 

B

1 casque avec récepteur intégré

 

N’oubliez pas toutefois qu’un volume élevé imposé pendant un certain temps à vos

 

C

1 adaptateur secteur de 12 volts

 

oreilles peut entraîner des lésions irréversibles de l’ouïe. Un volume trop élevé se

 

D

2 accus R3 rechargeables (AAA, 1,2 V)

 

reconnaît à une nette distorsion des sons, ainsi qu’à une pression acoustique également

 

E

1 cordon audio

 

trop élevée de la restitution musicale, ce qui gâche tout le plaisir d’écoute.

 

F

1 cordon de connexion en Y

 

Préservez vos oreilles, les casques Vivanco ont une sonorité particulièrement agréable,

 

G

1 adaptateur pour jack mâle 3,5 mm/6,5 mm

 

même à faible volume.

 

H

1 cordon de recharge d’accus

 

 

 

16

 

 

 

 

17

Image 9
Contents Page FD0707 FMHEinleitung Bestandteile der SystemeBedienelemente Anschließen / Inbetriebnahme der Komponenten Akkus Garantie Problem LösungHotline Technische DatenOperating elements IntroductionComponents included in the set Connections / setting up components Batteries Technical data Trouble-shooting7Warranty Problem SolutionEquipement fourni Branchements / Mise en service des différents éléments Dépannage Problème SolutionFiche technique 10HomologationComponentes del sistema Pilas Conexión/Puesta en marcha de los componentesEliminación de fallos Problema SoluciónGarantía Datos técnicosComponenti del sistema Vano batterie Indicatore di pronto all’uso AvvertenzaTrasmettitore Caricamento degli accumulatori in dotazioneGaranzia Eliminazione degli erroriAssistenza Specificazioni tecnicheOnderdelen van de systemen Aansluiten/In gebruik nemen van de componenten Accu`s Technische gegevens Opheffen van storingen10Vergunning Probleem OplossingSystemets bestanddele Tilslutning / idriftsættelse af komponenterne AkkumulatorbatterierFejlfinding Godkendelse GarantiTekniske data Järjestelmän osat Osien liittäminen/käyttöönotto Akut Tekniset tiedot Häiriönpoisto10Hyväksyntä 7TakuuFMH