Husqvarna 460 Rancher, 115 13 82-96 manual Precauciones DE Seguridad DE LA Norma Americana

Page 86

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA

Precauciones de seguridad para usuarios de motosierras

(ANSI B175.1-2000 Anexo C)

Precauciones de seguridad en reculadas

ATENCIÓN! La reculada se puede

!producir cuando la punta de la espada toca en un objeto o cuando la madera se cierra y agarra la cadena de la motosierra en el corte.

En algunos casos el contacto de la punta de la espada puede causar una reacción de inversión rapidísima que hace rebotar la espada hacia arriba y atrás hacia el operador.

El agarre de la cadena de la motosierra a lo largo de la parte superior de la espada puede empujar la espada rápidamente hacia atrás, contra el operador.

Cualquiera de estas reacciones puede hacerle perder el control de la motosierra, con el riesgo consiguiente de daños personales graves.

No confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad de su motosierra. Usted, como usuario de motosierra, debe tomar varias medidas para que sus trabajos de corte no comporten riesgo de accidentes y daños personales.

Con una comprensión básica del efecto de reculada, usted puede reducir o eliminar el factor sorpresa. La sorpresa súbita contribuye a los accidentes.

Agarre firmemente la motosierra con ambas manos, con la mano derecha en la empuñadura trasera y la mano izquierda en la empuñadura delantera, cuando el motor está en marcha. Agarre fuerte con los pulgares y dedos envolviendo las empuñaduras de la motosierra. Un agarre firme le ayudará a reducir la reculada y mantener el control de la motosierra. No suelte las empuñaduras.

Asegúrese de que no hay obstáculos en la zona en que está cortando. No permita que la punta de la espada entre en contacto con troncos, ramas ni ningún otro obstáculo que pudiera tocarse cuando se utiliza la motosierra.

Corte con velocidades altas del motor.

No extienda demasiado ni corte por encima de la altura del hombro.

Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del fabricante de la cadena.

Utilice solamente las espadas y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante o equivalentes.

86 – Spanish

Otras precauciones de seguridad

¡ATENCION! No maneje la motosierra

! con una mano. El manejo con una sola mano comporta riesgo de daños graves al operador, los ayudantes, espectadores o a una combinación de estas personas. Las motosierras están concebidas para usar con dos manos.

No utilice una motosierra si está fatigado.

Use calzado, ropas ceñidas, guantes protectores y protecciones de ojos, auriculares y de cabeza.

Proceda con cuidado al manipular combustible. Aparte la motosierra a como mínimo 3 metros del lugar de repostaje antes de poner en marcha el motor.

No permita la presencia de otras personas cerca de la motosierra al ponerla en marcha o al cortar. Mantenga a los espectadores y animales fuera de la zona de trabajo.

No empiece a cortar sin tener la zona de trabajo esté despejada, los pies firmemente en el suelo y una ruta de retirada del árbol abatido.

Mantenga todas las partes de su cuerpo apartadas de cadena de la motosierra cuando funciona el motor.

Antes de poner en marcha el motor, compruebe que la cadena de la motosierra no toca en nada.

Transporte la motosierra con el motor parado, la espada y la cadena en la parte trasera y el silenciador apartado de su cuerpo.

No utilice una motosierra que esté dañada, incorrectamente ajustada o que no esté armada completamente y de forma segura. Compruebe que la cadena de la motosierra deja de moverse cuando se suelta el acelerador.

Pare el motor antes de colocar la motosierra en el suelo.

Proceda con suma precaución al cortar arbustos y arbolitos pequeños porque podría agarrarse material fino en la cadena y ser lanzado contra usted o hacerle perder el equilibrio.

Cuando corte una rama tensada, preste atención al retorno para que no le golpee cuando se suelta la tensión en las fibras de madera.

Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite o mezcla de combustible.

Utilice la motosierra solamente en áreas bien ventiladas.

No utilice una motosierra en un árbol si no ha sido especialmente formado para ello.

No utilice una motosierra por encima de la altura del hombro.

Todos los trabajos de servicio de una motosierra, excepto los que se indican en las instrucciones de seguridad y mantenimiento del manual del operador/propietario, deben ser realizados por técnicos de servicio de motosierras competentes. (Por ejemplo, si se utilizan herramientas inadecuadas para desmontar el volante o si se usa una herramienta inadecuada para sujetar el volante cuando se desmonta el embrague, pueden producirse daños estructurales en el volante que causen la rotura del mismo.)

Para transportar la motosierra, utilice la protección de espada adecuada.

Aclaración: Este anexo está destinado principalmente al consumidor o usuario ocasional.

115 13 82-96 Rev.1 2009-03-26

Image 86
Contents 455e Rancher Rancher 460 Rancher Symbols in the operator’s manual KEY to SymbolsSymbols on the machine You will find the following labels on your chain saw EPAContents Introduction Dear customerWhat is WHAT? What is what on the chain saw?Always use common sense General Safety PrecautionsBefore using a new chain saw Chain brake and front hand guard Machine′s safety equipmentPersonal protective equipment 115 13 82-96 Rev.1 English Right hand guard Throttle lockoutChain catcher Vibration damping systemMuffler Stop switchCutting equipment General rulesChain Cutting equipment designed to reduce kickbackBar Sharpening your chain and adjusting depth gauge setting General information on sharpening cutting teethTensioning the chain Filling with chain oil Lubricating cutting equipment455e Rancher Needle bearing lubrication Checking chain lubricationChain drive sprocket Checking wear on cutting equipmentBar Rancher, 460 Rancher AssemblyFitting the bar and chain 455e RancherAssembly Fuel Handling FuelTransport and storage Fuel safetyFueling Long-term storageCold engine Starting and StoppingStarting and stopping Warm engineStopping Before use Basic safety rulesWorking Techniques General working instructionsGeneral rules Basic cutting technique TermsLimbing Felling direction Tree felling techniqueSafe distance Clearing the trunk and preparing your retreatDirectional cuts Felling cutFreeing a trapped tree General adviceFreeing a tree that has fallen badly Cutting trees and branches that are in tensionCutting the trunk into logs How to avoid kickbackWhat is kickback? General MaintenanceCarburetor adjustment Checking brake band wear Correctly adjusted carburetorWhen the bar hits the stump the brake should be applied Checking the front hand guardChecking the brake trigger ImmediatelyChanging a broken or worn starter cord MufflerStarter Changing a broken recoil spring Air filterTensioning the recoil spring Fitting the starterLubricating the bar tip sprocket Adjustment of the oil pumpSpark plug Needle bearing lubricationTemperature -5C 23F or colder Air Injection centrifugal cleaningTemperature 0C 32F or colder Cooling systemMaintenance schedule Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenanceTechnical Data Technical dataBar and chain combinations Saw chain filing and file gaugesFederal Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and ObligationsKickback safety precautions American Standard Safety PrecautionsSafety precautions for chain saw users Other safety precautionsSímbolos en el manual de instrucciones Aclaracion DE LOS SimbolosSímbolos en la máquina Etiquetas que se encuentran en la motosierra Indice ÍndiceIntroduccion Apreciado cliente¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué en la motosierra?Importante Instrucciones Generales DE SeguridadMedidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva Equipo de seguridad de la máquina Emplee siempre el sentido comúnEquipo de protección personal Freno de cadena con protección contra reculadasInstrucciones Generales DE Seguridad Fiador del acelerador Captor de cadenaSistema amortiguador de vibraciones Equipo de corteProtección de la mano derecha Botón de paradaEspada Reglas básicasEquipo de corte reductor de reculadas CadenaGeneralidades sobre el afilado de los dientes cortantes Generalidades sobre el ajuste de la profundidad de corte Tensado de la cadenaAfilado de dientes cortantes Rancher Control de la lubricación de la cadena Lubricación del equipo de corteRepostaje de aceite para cadena de motosierra Control del desgaste del equipo de corte Piñón de arrastre de la cadenaLubricación del cojinete de agujas ¡ATENCION! La mayoría de los¡ATENCION! Para manipular la cadena MontajeMontaje de la espada y la cadena Deben utilizarse guantes protectoresMontaje del apoyo de corteza Manipulacion DEL Combustible CarburanteTransporte y almacenamiento RepostajeSeguridad en el uso del combustible Almacenamiento prolongadoMotor frío Arranque Y ParadaArranque y parada Motor calienteParada Instrucciones generales de trabajo Tecnica DE TrabajoAntes de utilizar la máquina Reglas básicas de seguridadReglas básicas Técnica básica de corte DesignacionesDesramado Tronzado ¡ATENCION! No intente nunca serrarDirección de derribo Técnica de talaDistancia de seguridad Corte de ramas bajas y camino de retiradaCorte de indicación Corte de derriboCorte de árboles y ramas tensos Tratamiento de una tala fallidaDerribo de un árbol atascado ¡No corte nunca del todo un objeto en tensión Medidas preventivas de las reculadas¿Qué es la reculada? ¡ATENCION! Las reculadas pueden serAjuste del carburador MantenimientoGeneralidades Control del desgaste de la cinta de freno Surtidor de pleno régimen HCarburador correctamente regulado Control de la protección contra reculadasControl de la función de inercia Detenerse inmediatamenteSilenciador Tensado del muelle de retorno Mecanismo de arranqueCambio de un cordón de arranque roto o desgastado Cambio de un muelle de retorno rotoEngrase del cabezal de rueda de la espada Filtro de aireBujía Montaje del mecanismo de arranqueSistema refrigerante Lubricación del cojinete de agujasAjuste de la bomba de aceite Depuración centrífuga Air InjectionTemperaturas de -5C 23F o inferiores Utilización en inviernoTemperaturas de 0C o más frías Programa de mantenimiento Datos Tecnicos Datos técnicosPulgadas Pulgadas/mm Combinaciones de espada y cadenaAfilado y calibres de afilado de la cadena de sierra De arrastre unidadGarantia DEL Sistema DE Control DE Emisiones SUS Derechos Y Obligaciones DE GarantiaPrecauciones de seguridad en reculadas Precauciones DE Seguridad DE LA Norma AmericanaPrecauciones de seguridad para usuarios de motosierras Otras precauciones de seguridad115 13 82-96 Rev.1 115 13 82-96 Rev.1 115 13 82-96 Rev.1 ´z+SF=¶6*¨ 115 13 82-96 Rev.1 1151382-96

115 13 82-96, 460 Rancher specifications

The Husqvarna 115 13 82-96,460 Rancher is a powerful and versatile chainsaw designed to meet the needs of both homeowners and professionals. This model is particularly well-suited for those who require a reliable tool for light to medium-duty applications, such as tree trimming, pruning, and firewood cutting.

One of the standout features of the 460 Rancher is its impressive 60.3cc X-Torq engine. This engine delivers excellent power while ensuring optimal fuel efficiency and reduced emissions. The X-Torq technology minimizes fuel consumption by up to 20% compared to standard engine designs, making this chainsaw environmentally friendly and cost-effective to operate.

The 460 Rancher is equipped with a durable 18-inch guide bar, allowing for a deeper cutting capacity. Coupled with a high-performance chain, it provides smooth cutting performance through various types of wood. The chainsaw’s automatic oiling system ensures that the bar and chain receive adequate lubrication while in use, extending the lifespan of components and improving performance.

User comfort and ease of use are further enhanced by the lightweight design and ergonomic handle. The front handle features an anti-vibration system that reduces fatigue during extended use, allowing operators to work for longer periods without discomfort. Moreover, the chainsaw includes a quick-release air filter that simplifies maintenance, making it easy to keep the tool in top working condition.

Another notable technology in the 460 Rancher is the Smart Start system, which allows the chainsaw to start with minimal effort. This feature is particularly beneficial for users who may not be as experienced with starting a chainsaw, making the tool accessible to a wider audience.

Safety features are also a priority with the Husqvarna 460 Rancher. It comes with a chain brake that automatically activates in the event of kickback, providing an additional layer of protection for the user. The chainsaw is also designed with a throttle lockout, preventing accidental throttle engagement.

Overall, the Husqvarna 115 13 82-96,460 Rancher is an exceptional chainsaw that combines power, efficiency, and user-friendly features. Whether for cutting firewood, tackling yard work, or handling forest jobs, this model stands out as a reliable and effective tool in the Husqvarna lineup.