Oregon Scientific WMH800 Erste ScHRITTE, DATENÜbERTRAgUNg, Funksendeeinheit, Reset, Sendeeinheit

Page 24

DE

FUNKSENDEEINHEIT

2

1

4

3

5

 

.. LED-Statusanzeige

2..Öffnung.für.Wandmontage

3..Batteriefach

4..RESET-Öffnung

5..cHANNEL-Schalter

ERSTE ScHRITTE

DIE FUNKSENDEEINHEIT EINRIcHTEN

.. Öffnen.Sie.die.Batterieabdeckung.

2..Legen. Sie. die. Batterie. ein. und. achten. Sie. auf. die. Übereinstimmung.der.Polaritäten.(+./.-).

3..Wählen. Sie. den. Kanal. aus. und. drücken. Sie. auf.

RESET.

4..Schließen.Sie.die.Batterieabdeckung.

4

TIPP . Verwenden. Sie. Alkaline-Batterien. für. längere. Betriebsdauer. sowie. Lithium-Batterien. für. den. Endverbraucher.bei.Temperaturen.unter.dem.Gefrierpunkt.

DIE bASISEINHEIT EINRIcHTEN

HINWEIS . Sie. müssen. die. Funksendeeinheit. vor. Installation.der.Basiseinheit.einrichten.

.. Öffnen.Sie.die.Abdeckung.des.Batteriefachs.

2..Legen. Sie. die. Batterien. ein. und. achten. Sie. auf. die. Übereinstimmung.der.Polaritäten.

3..Nach.jedem.Batteriewechel.auf.RESET.drücken.

HINWEIS . Die. Batterien. dürfen. keinesfalls. übermäßiger. Hitze,. wie. unter. Sonnenbestrahlung. oder. bei. offenem. Feuer,.ausgesetzt.sein.

EINRIcHTUNg DES STANDFUSSES

TIPP Wenn.Sie.das.Gerät.auf.dem.Standfuß.platzieren,. kann. die. Basiseinheit. mit. den. zusätzlichen. Batterien. im. Standfuß.betrieben.werden.

.. Entfernen.Sie.die.Batteriefachabdeckung.

2..Legen. Sie. die. Batterien. ein. und. achten. Sie. auf. die. Übereinstimmung.der.Polaritäten.

DATENÜbERTRAgUNg

SENDEEINHEIT

Suche nach der Sendeeinheit:

Halten.Sie.gleichzeitig. .+. ..gedrückt.

Image 24
Contents Slim Multi-days Weather Station Model WMH800 Contents Slim Multi-days Weather StationIntroduction OvERvIEWLCD DISPLAy BACk vIEW StandRemote Sensor Getting Started Data TransmissionWeater Information DISPLAy Regional Weater InformationIcon Location Description To select a countryLocal Temperature and UMIDITy Strong SignalCLOCk Weater Warning MessageAlarm ResetDISPLAy Contrast BACkLIGTSpecifications PrecautionsMain Unit Remote Termo Sensor TN132NAbout Oregon Scientific EU-DECLARATION of CONFORMITyÍndice Muestra la hora de la alarma INTRoDUCCIóNResumen PANTAllA lCD2. indica AM PM Vista TraseraColoCACIoN DE lAS bATERIAS TRANSMISIóN DE DAToS Para EmpezarPANTAllA DE INFoRMACIóN METEoRológICA INFoRMACIóN METEoRológICA REgIoNAlICoNo UbICACIóN DESCRIPCIóN Cómo seleccionar un país Para elegir una ciudad tras haber elegido paísIcono de tiempo Significado Diurno Nocturno AlARMA REloJFicha Técnica CoNTRASTE DE lA PANTAllAIlUMINACIóN DE lA PANTAllA RESTAblECERPRECAUCIóN SobRE oREgoN ScientificEU DEClARACIóN DE CoNFoRMIDAD Inhalt .. ..Indikator.für.Signalempfang.der.Wetterdaten EINLEITUNgÜbERSIcHT LcD-ANzEIgE3.. ..Täglicher.Alarm.ist.aktiviert RÜcKANSIcHTStandfuss Reset Erste ScHRITTEDATENÜbERTRAgUNg FunksendeeinheitANzEIgE DER Wetterdaten Für optimale ErgebnisseREgIONALE Wetterdaten StelleSo wählen Sie ein Land aus .. Halten.Sie.MODE.gedrückt Wolkenbruch SchwülSO Stellen SIE DEN Alarm EIN FunkuhrLokale Temperatur UND LUFTFEUcHTIgKEIT WETTERWARNMELDUNgSO Aktivieren / Deaktivieren SIE DEN Alarm ANzEIgEKONTRASTHINTERgRUNDbELEUcHTUNg MONTAgE / PLATzIERUNg DES gERäTSVORSIcHTSMASSNAHMEN THERMO-FUNKSENDEEINHEIT THN132NÜbER OREgON ScIENTIFIc EU-KONFORMITäTSERKLäRUNgKonform in FOLgENDEN LäNDERN Table DES Matières InTRODuCTIOn VuE D’EnSEMBLEECRAn LCD Piles de la sonde failes. indicateur de réception du signal des prévisions 3. l’alarme quotidienne est activée6. format du calendrier jour-mois ou mois VuE ArrièreAu COMMEnCEMEnT TRAnSMISSIOn DES DOnnéESICOnE EMPLACEMEnT DESCRIPTIOn Affichage DES PRéVISIOnSPRéVISIOnS RéGIOnALES Pour sélectionner un pays Pour sélectionner une ville dans un pays sélectionnéIcône de jour Signification Icône de nuit Alarme HorlogeInSTALLER / POSITIOnnER L’APPAREIL COnTRASTE DE L’AFFICHAGERéTRO-éCLAIRAGE RéInITIALISATIOn Du SystèmeSOnDE DE TEMPERATuRE SAnS FIL PRéCAuTIOnSModèle THn132n Propos D’OREGOn SCIEnTIFIC EuROPE DéCLARATIOn DE COnFORMITéIndice INTRODUzIONE PanoramicaDISPlAy lCD Vista Posteriore SupportoOPERAzIONI PRElIMINARI Trasmissione DEI DatiSensore Remoto SensoreVISUAlIzzAzIONE DEllE INFORMAzIONI METEOROlOGICHE IconaDESCRIzIONE INFORMAzIONI METEOROlOGICHE REGIONAlISelezione di un paese Selezione di una città di un paese selezionatoIcona diurna Significato Icona notturna Orario SVEGlIAFUNzIONE Reset Contrasto DEl DISPlAyRETROIllUMINAzIONE Montaggio / COllOCAzIONE DEll’UNITàPRECAUzIONI INFORMAzIONI SU Oregon ScientificDICHIARAzIONE DI CONFORMITá UE Paesi Conformi AllA Direttiva R&TTEInhoudsopgave Inleiding OVERzIcHtLcD-ScHERM Sensorbatterijen.leeg Ontvangst.buitensensor6.. ..datumnotering.maand-dag.of.dag-maand AcHtERKANtStANDAARD BUItENSENSORHEt BASISStAtION INStALLEREN StARtENGEGEVENSVERzENDING INStELLEN BUItENSENSORENWEERSINFORMAtIEScHERM Regionale WEERSINFORMAtIEIcOON LOcAtIE BEScHRIJVING Een land selecteren Pictogram Betekenis Overdag ‘s nachtsLokale tEMPERAtUUR EN VOcHtIGHEID Klok RESEt ScHERMcONtRAStScHERMVERLIcHtING BEVEStIGEN / PLAAtSEN VAN HEt APPARAAtOver Oregon ScIENtIFIc EU cONFORMItEItS Verklaring Landen DIE zIJN Onderworpen AAN Rtt&EConteúdo INTRODuçãO VISãO gERALTela LCD Estado de recepção do sensor externoVista Traseira SuPORTESensor Remoto Para COMEçAR TRANSMISSãO DE DadosAjuSTE do Sensor Remoto AjuSTE DA uNIDADE PrincipalDISPLAy DA INFORMAçãO METEOROLógICA ÍconeDESCRIçãO INFORMAçãO METEOROLógICA REgIONALPara selecionar um país Para seleciona uma cidade em um país selecionadoÍcone Diurno Significado Ícone Noturno TEMPERATuRA E uMIDADE LocalPara Ativar / Desativar O Alarme Para Silenciar O AlarmeRELógIO Sinal ForteContraste do DISPLAy LuZ-DE-FuNDOReinicializar MONTAgEM / INSTALAçãO DA uNIDADEPRECAuçõES Sobre a OREgON ScientificCE DECLARAçãO DE Conformidade Paises SujEITOS a Norma R&TTENoruega Innehåll IntroduktIon ProduktövErSIkt LCD DISPLAyVy Baksida StAtIvFjärrSEnSor 4. låg batterinivå i huvudenheten och stativATT Komma Igång DATAöVERFöRINGBeskrivning VäDERINFORMATIONSDISPLAy Regional VäDERINFORMATIONPlats Beskrivning Stark Signal Svag / Ingen Signal KlockaLokal Temperatur OCH Luftfuktighet Viktig Information OM VäDRETReset ÅTERSTäLLNING DISPLAyKONTRASTBAKGRUNDSBELySNING Montera / Placera EnhetSpecifikationer FöRSIKTIGHETSÅTGäRDERHuvudenhet StAtIvOM Oregon Scientific SWE EU-FöRSäKRAN OM öVERENSSTäMMELSEOregon Scientific. All rights reserved