Oregon Scientific WMH800 user manual PRECAUzIONI, INFORMAzIONI SU Oregon Scientific

Page 49

Campo di trasmissione

30 m in campo aperto

 

 

Periodo di trasmissione

Ogni 60 secondi circa

 

 

Numero di canali

3

 

 

Alimentazione

 batteria UM-3 (AA) da ,5V

 

 

PRECAUzIONI

Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, sbalzi eccessivi di temperatura o umidità.

Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, tende, etc.

Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima del primo utilizzo.

NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto del manuale per l’utente possono essere modificati senza preavviso.

NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.

IT

• Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido

 

INFORMAzIONI SU OREGON SCIENTIFIC

 

 

 

sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno

 

Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon

 

morbido e liscio.

 

 

 

Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it,

• Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.

 

 

dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.

• Non manomettere i componenti interni. In questo modo

 

 

 

 

 

 

si invalida la garanzia.

 

 

 

 

 

 

DICHIARAzIONE DI CONFORMITá UE

 

 

Oregon Scientific declina ogni responsabilità per

 

 

 

 

 

 

 

 

eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento

 

Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo

 

del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le

 

prodotto (modello: WMH800) è conforme ai requisiti

 

istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori

 

essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite

 

informazioni.

 

dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della

• Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.

 

Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,

• Il contenuto di questo manuale non può essere

 

tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.

 

 

 

 

 

 

 

ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.

 

 

 

 

• Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie

 

 

 

 

 

nuove con batterie vecchie.

 

 

 

 

• Al momento dello smaltimento del prodotto, attenersi

 

 

 

 

 

alla nota relativa in allegato.

 

 

 

 

Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto

 

PAESI CONFORMI AllA DIRETTIVA R&TTE

 

indifferenziato. È necessario che questo rifiuto venga

 

 

 

Tutti I Paesi Ue, Svizzera

 

CH

 

smaltito mediante raccolta differenziata per essere

 

 

 

 

E Norvegia

 

N

 

trattato in modo idoneo.

9

 

 

 

 

 

 

Image 49
Contents Slim Multi-days Weather Station Model WMH800 Slim Multi-days Weather Station ContentsOvERvIEW IntroductionLCD DISPLAy Stand BACk vIEWRemote Sensor Data Transmission Getting StartedRegional Weater Information Weater Information DISPLAyIcon Location Description To select a countryStrong Signal Local Temperature and UMIDITyCLOCk Weater Warning MessageReset AlarmDISPLAy Contrast BACkLIGTPrecautions SpecificationsMain Unit Remote Termo Sensor TN132NEU-DECLARATION of CONFORMITy About Oregon ScientificÍndice INTRoDUCCIóN Muestra la hora de la alarmaResumen PANTAllA lCDVista Trasera 2. indica AM PMColoCACIoN DE lAS bATERIAS Para Empezar TRANSMISIóN DE DAToSINFoRMACIóN METEoRológICA REgIoNAl PANTAllA DE INFoRMACIóN METEoRológICAICoNo UbICACIóN DESCRIPCIóN Para elegir una ciudad tras haber elegido país Cómo seleccionar un paísIcono de tiempo Significado Diurno Nocturno REloJ AlARMACoNTRASTE DE lA PANTAllA Ficha TécnicaIlUMINACIóN DE lA PANTAllA RESTAblECERSobRE oREgoN Scientific PRECAUCIóNEU DEClARACIóN DE CoNFoRMIDAD Inhalt EINLEITUNg .. ..Indikator.für.Signalempfang.der.WetterdatenÜbERSIcHT LcD-ANzEIgERÜcKANSIcHT 3.. ..Täglicher.Alarm.ist.aktiviertStandfuss Erste ScHRITTE ResetDATENÜbERTRAgUNg FunksendeeinheitFür optimale Ergebnisse ANzEIgE DER WetterdatenREgIONALE Wetterdaten StelleWolkenbruch Schwül So wählen Sie ein Land aus .. Halten.Sie.MODE.gedrücktFunkuhr SO Stellen SIE DEN Alarm EINLokale Temperatur UND LUFTFEUcHTIgKEIT WETTERWARNMELDUNgANzEIgEKONTRAST SO Aktivieren / Deaktivieren SIE DEN AlarmHINTERgRUNDbELEUcHTUNg MONTAgE / PLATzIERUNg DES gERäTSTHERMO-FUNKSENDEEINHEIT THN132N VORSIcHTSMASSNAHMENEU-KONFORMITäTSERKLäRUNg ÜbER OREgON ScIENTIFIcKonform in FOLgENDEN LäNDERN Table DES Matières VuE D’EnSEMBLE InTRODuCTIOnECRAn LCD Piles de la sonde failes3. l’alarme quotidienne est activée . indicateur de réception du signal des prévisions6. format du calendrier jour-mois ou mois VuE ArrièreTRAnSMISSIOn DES DOnnéES Au COMMEnCEMEnTAffichage DES PRéVISIOnS ICOnE EMPLACEMEnT DESCRIPTIOnPRéVISIOnS RéGIOnALES Pour sélectionner une ville dans un pays sélectionné Pour sélectionner un paysIcône de jour Signification Icône de nuit Horloge AlarmeCOnTRASTE DE L’AFFICHAGE InSTALLER / POSITIOnnER L’APPAREILRéTRO-éCLAIRAGE RéInITIALISATIOn Du SystèmePRéCAuTIOnS SOnDE DE TEMPERATuRE SAnS FILModèle THn132n EuROPE DéCLARATIOn DE COnFORMITé Propos D’OREGOn SCIEnTIFICIndice Panoramica INTRODUzIONEDISPlAy lCD Supporto Vista PosterioreTrasmissione DEI Dati OPERAzIONI PRElIMINARISensore Remoto SensoreIcona VISUAlIzzAzIONE DEllE INFORMAzIONI METEOROlOGICHEDESCRIzIONE INFORMAzIONI METEOROlOGICHE REGIONAlI Selezione di una città di un paese selezionato Selezione di un paese Icona diurna Significato Icona notturna SVEGlIA OrarioContrasto DEl DISPlAy FUNzIONE ResetRETROIllUMINAzIONE Montaggio / COllOCAzIONE DEll’UNITàINFORMAzIONI SU Oregon Scientific PRECAUzIONIDICHIARAzIONE DI CONFORMITá UE Paesi Conformi AllA Direttiva R&TTEInhoudsopgave OVERzIcHt InleidingLcD-ScHERM Sensorbatterijen.leeg Ontvangst.buitensensorAcHtERKANt 6.. ..datumnotering.maand-dag.of.dag-maandStANDAARD BUItENSENSORStARtEN HEt BASISStAtION INStALLERENGEGEVENSVERzENDING INStELLEN BUItENSENSORENRegionale WEERSINFORMAtIE WEERSINFORMAtIEScHERMIcOON LOcAtIE BEScHRIJVING Pictogram Betekenis Overdag ‘s nachts Een land selecterenLokale tEMPERAtUUR EN VOcHtIGHEID Klok ScHERMcONtRASt RESEtScHERMVERLIcHtING BEVEStIGEN / PLAAtSEN VAN HEt APPARAAtLanden DIE zIJN Onderworpen AAN Rtt&E Over Oregon ScIENtIFIc EU cONFORMItEItS VerklaringConteúdo VISãO gERAL INTRODuçãOTela LCD Estado de recepção do sensor externoSuPORTE Vista TraseiraSensor Remoto TRANSMISSãO DE Dados Para COMEçARAjuSTE do Sensor Remoto AjuSTE DA uNIDADE PrincipalÍcone DISPLAy DA INFORMAçãO METEOROLógICADESCRIçãO INFORMAçãO METEOROLógICA REgIONALPara seleciona uma cidade em um país selecionado Para selecionar um paísÍcone Diurno Significado Ícone Noturno TEMPERATuRA E uMIDADE LocalPara Silenciar O Alarme Para Ativar / Desativar O AlarmeRELógIO Sinal ForteLuZ-DE-FuNDO Contraste do DISPLAyReinicializar MONTAgEM / INSTALAçãO DA uNIDADESobre a OREgON Scientific PRECAuçõESPaises SujEITOS a Norma R&TTE CE DECLARAçãO DE ConformidadeNoruega Innehåll ProduktövErSIkt LCD DISPLAy IntroduktIonStAtIv Vy BaksidaFjärrSEnSor 4. låg batterinivå i huvudenheten och stativDATAöVERFöRING ATT Komma IgångBeskrivning Regional VäDERINFORMATION VäDERINFORMATIONSDISPLAyPlats Beskrivning Klocka Stark Signal Svag / Ingen SignalLokal Temperatur OCH Luftfuktighet Viktig Information OM VäDRETDISPLAyKONTRAST Reset ÅTERSTäLLNINGBAKGRUNDSBELySNING Montera / Placera EnhetFöRSIKTIGHETSÅTGäRDER SpecifikationerHuvudenhet StAtIvEU-FöRSäKRAN OM öVERENSSTäMMELSE OM Oregon Scientific SWEOregon Scientific. All rights reserved