Oregon Scientific WMH800 user manual ANzEIgEKONTRAST, HINTERgRUNDbELEUcHTUNg, TEcHNIScHE Daten

Page 28

DE

4..Drücken.Sie.zur.Bestätigung.auf.ALARM.

5..Drücken. Sie. auf. MODE,. um. zur. Anzeige. der. Uhrzeit. zurückzukehren.

SO AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN SIE DEN ALARM

..Drücken. Sie. auf. ALARM,. um. den. Alarmmodus. aufzurufen.. .wird.im.Alarmmodus.angezeigt.

2..Drücken.Sie.wiederholt.auf.ALARM,.um.den.Alarm.zu. aktivieren. oder. zu. deaktivieren.. . gibt. an,. dass. der. Alarm.aktiviert.ist.

3..Drücken.Sie.auf.MODE,.um.die.Einstellung.zu.bestätigen. und.zur.Anzeige.der.Uhrzeit.zurückzukehren.

SO ScHALTEN SIE DEN ALARM STUMM

•. Drücken. Sie. auf. SNOOzE / LIgHT,. um. den. Alarm. 8. Minuten.lang.stummzuschalten

ODER

•. Drücken. Sie. eine. beliebige. Taste,. um. den. Alarm. auszuschalten. und. ihn. nach. 24. Stunden. erneut. zu. aktivieren..

ANzEIgEKONTRAST

Sie. können. die. Helligkeitsstufe. der. Anzeige. einstellen.. Halten. Sie. MODE gedrückt, bis “CONTR” angezeigt wird, anschließend.wählen.Sie.eine.Einstellung.von.0.(niedrigste.

Stufe). bis. 5. (höchste. Stufe),. indem. Sie. auf. / drücken. und. Ihre. bevorzugte. Stufe. des. Anzeigekontrasts. auswählen..Drücken.Sie.zur.Bestätigung.auf.MODE.

8

HINTERgRUNDbELEUcHTUNg

Drücken. Sie. auf. SNOOzE / LIgHT,. um. die. Hintergrundbeleuchtung.8.Sekunden.lang.zu.aktivieren.(nur. bei.Anschluss.an.Standfuß).

RESET

Drücken. Sie. auf. RESET,. um. das. Gerät. auf. die. Standardeinstellungen.zurückzusetzen.

MONTAgE / PLATzIERUNg DES gERäTS

Montage auf einer Wand:

Benutzen. Sie. hierzu. die. Öffnung. auf. der. Rückseite. des. Geräts.

TIPP Lassen.Sie.einen.kleinen.Zwischenraum.zwischen. Wand. und. Gerät,. um. zu. verhindern,. dass. sich. das. Gerät. erhitzt.. Eine. ungenügende. Luftzufuhr. kann. die. Messwerte. der.Innentemperatur./.-Luftfeuchtigkeit.verfälschen.

Platzierung auf waagerechter Fläche, z.b. Tisch:

Richten.Sie.das.Gerät.am.Standfuß.aus..Drücken.Sie.das. Gerät. nach. unten. und. neigen. Sie. es. leicht. nach. hinten,. damit.das.Gerät.auf.dem.Standfuß.ruht.

TEcHNIScHE DATEN

bASISEINHEIT

Abmessungen.(L.x.B.x.H)

42.x.0.x.25.mm

 

 

Gewicht

50.g.ohne.Batterie

 

 

Temperaturbereich

-5°C.bis.50°C

 

 

Image 28
Contents Slim Multi-days Weather Station Model WMH800 Contents Slim Multi-days Weather StationOvERvIEW IntroductionLCD DISPLAy Stand BACk vIEWRemote Sensor Getting Started Data TransmissionWeater Information DISPLAy Regional Weater InformationIcon Location Description To select a countryLocal Temperature and UMIDITy Strong SignalCLOCk Weater Warning MessageAlarm ResetDISPLAy Contrast BACkLIGTSpecifications PrecautionsMain Unit Remote Termo Sensor TN132NAbout Oregon Scientific EU-DECLARATION of CONFORMITyÍndice Muestra la hora de la alarma INTRoDUCCIóNResumen PANTAllA lCDVista Trasera 2. indica AM PMColoCACIoN DE lAS bATERIAS TRANSMISIóN DE DAToS Para EmpezarINFoRMACIóN METEoRológICA REgIoNAl PANTAllA DE INFoRMACIóN METEoRológICAICoNo UbICACIóN DESCRIPCIóN Para elegir una ciudad tras haber elegido país Cómo seleccionar un paísIcono de tiempo Significado Diurno Nocturno AlARMA REloJFicha Técnica CoNTRASTE DE lA PANTAllAIlUMINACIóN DE lA PANTAllA RESTAblECERPRECAUCIóN SobRE oREgoN ScientificEU DEClARACIóN DE CoNFoRMIDAD Inhalt .. ..Indikator.für.Signalempfang.der.Wetterdaten EINLEITUNgÜbERSIcHT LcD-ANzEIgERÜcKANSIcHT 3.. ..Täglicher.Alarm.ist.aktiviertStandfuss Reset Erste ScHRITTEDATENÜbERTRAgUNg Funksendeeinheit ANzEIgE DER Wetterdaten Für optimale Ergebnisse REgIONALE Wetterdaten StelleSo wählen Sie ein Land aus .. Halten.Sie.MODE.gedrückt Wolkenbruch SchwülSO Stellen SIE DEN Alarm EIN FunkuhrLokale Temperatur UND LUFTFEUcHTIgKEIT WETTERWARNMELDUNgSO Aktivieren / Deaktivieren SIE DEN Alarm ANzEIgEKONTRASTHINTERgRUNDbELEUcHTUNg MONTAgE / PLATzIERUNg DES gERäTSVORSIcHTSMASSNAHMEN THERMO-FUNKSENDEEINHEIT THN132NEU-KONFORMITäTSERKLäRUNg ÜbER OREgON ScIENTIFIcKonform in FOLgENDEN LäNDERN Table DES Matières InTRODuCTIOn VuE D’EnSEMBLEECRAn LCD Piles de la sonde failes. indicateur de réception du signal des prévisions 3. l’alarme quotidienne est activée6. format du calendrier jour-mois ou mois VuE ArrièreAu COMMEnCEMEnT TRAnSMISSIOn DES DOnnéESAffichage DES PRéVISIOnS ICOnE EMPLACEMEnT DESCRIPTIOnPRéVISIOnS RéGIOnALES Pour sélectionner une ville dans un pays sélectionné Pour sélectionner un paysIcône de jour Signification Icône de nuit Alarme HorlogeInSTALLER / POSITIOnnER L’APPAREIL COnTRASTE DE L’AFFICHAGERéTRO-éCLAIRAGE RéInITIALISATIOn Du SystèmePRéCAuTIOnS SOnDE DE TEMPERATuRE SAnS FILModèle THn132n Propos D’OREGOn SCIEnTIFIC EuROPE DéCLARATIOn DE COnFORMITéIndice Panoramica INTRODUzIONEDISPlAy lCD Vista Posteriore SupportoOPERAzIONI PRElIMINARI Trasmissione DEI DatiSensore Remoto SensoreVISUAlIzzAzIONE DEllE INFORMAzIONI METEOROlOGICHE IconaDESCRIzIONE INFORMAzIONI METEOROlOGICHE REGIONAlISelezione di una città di un paese selezionato Selezione di un paeseIcona diurna Significato Icona notturna Orario SVEGlIAFUNzIONE Reset Contrasto DEl DISPlAyRETROIllUMINAzIONE Montaggio / COllOCAzIONE DEll’UNITàPRECAUzIONI INFORMAzIONI SU Oregon ScientificDICHIARAzIONE DI CONFORMITá UE Paesi Conformi AllA Direttiva R&TTEInhoudsopgave Inleiding OVERzIcHtLcD-ScHERM Sensorbatterijen.leeg Ontvangst.buitensensor6.. ..datumnotering.maand-dag.of.dag-maand AcHtERKANtStANDAARD BUItENSENSORHEt BASISStAtION INStALLEREN StARtENGEGEVENSVERzENDING INStELLEN BUItENSENSORENRegionale WEERSINFORMAtIE WEERSINFORMAtIEScHERMIcOON LOcAtIE BEScHRIJVING Pictogram Betekenis Overdag ‘s nachts Een land selecterenLokale tEMPERAtUUR EN VOcHtIGHEID Klok RESEt ScHERMcONtRAStScHERMVERLIcHtING BEVEStIGEN / PLAAtSEN VAN HEt APPARAAtOver Oregon ScIENtIFIc EU cONFORMItEItS Verklaring Landen DIE zIJN Onderworpen AAN Rtt&EConteúdo INTRODuçãO VISãO gERALTela LCD Estado de recepção do sensor externoSuPORTE Vista TraseiraSensor Remoto Para COMEçAR TRANSMISSãO DE DadosAjuSTE do Sensor Remoto AjuSTE DA uNIDADE PrincipalDISPLAy DA INFORMAçãO METEOROLógICA ÍconeDESCRIçãO INFORMAçãO METEOROLógICA REgIONALPara selecionar um país Para seleciona uma cidade em um país selecionadoÍcone Diurno Significado Ícone Noturno TEMPERATuRA E uMIDADE LocalPara Ativar / Desativar O Alarme Para Silenciar O AlarmeRELógIO Sinal ForteContraste do DISPLAy LuZ-DE-FuNDOReinicializar MONTAgEM / INSTALAçãO DA uNIDADEPRECAuçõES Sobre a OREgON ScientificPaises SujEITOS a Norma R&TTE CE DECLARAçãO DE ConformidadeNoruega Innehåll IntroduktIon ProduktövErSIkt LCD DISPLAyVy Baksida StAtIvFjärrSEnSor 4. låg batterinivå i huvudenheten och stativDATAöVERFöRING ATT Komma IgångBeskrivning Regional VäDERINFORMATION VäDERINFORMATIONSDISPLAyPlats Beskrivning Stark Signal Svag / Ingen Signal KlockaLokal Temperatur OCH Luftfuktighet Viktig Information OM VäDRETReset ÅTERSTäLLNING DISPLAyKONTRASTBAKGRUNDSBELySNING Montera / Placera EnhetSpecifikationer FöRSIKTIGHETSÅTGäRDERHuvudenhet StAtIvOM Oregon Scientific SWE EU-FöRSäKRAN OM öVERENSSTäMMELSEOregon Scientific. All rights reserved