Remington 106821, RPS 96: 104317 owner manual Pendant Lõutilisation DE LA Scie Ë Perche

Page 9

CONSIGNES DE SƒCURITƒ

IMPORTANTES

Suite

7.NÕutilisez pas la scie ˆ perche ou la tron•onneuse :

¥lorsquÕon est sous lÕinfluence dÕalcool, de mŽ- dicaments ou de drogues;

¥sous la pluie, dans les endroits humides ou mouillŽs;

¥lˆ o• se trouvent des liquides ou gaz tr•s inflammables;

¥si la perche ou la scie est endommagŽe ou mal rŽglŽe, ou si elle nÕest pas assemblŽe compl•tement et de fa•on bien assujettie;

¥si la g‰chette ne commande pas la mise en marche et lÕarr•t ; la cha”ne doit sÕimmobiliser d•s quÕon l‰che la g‰chette ; faire remplacer lÕin- terrupteur dŽfectueux par un rŽparateur agrŽŽ (Voir Service Technique, page 26);

¥lorsqu'on est pressŽ;

¥lorsque vous •tes montŽ dans un arbre ou dans une Žchelle;

¥lorsque vous vous trouvez ˆ bord dÕune fl•che de grue, dÕune nacelle ou dÕune plate-forme ŽlŽvatrice.

8.Portez des v•tements bien ajustŽs lorsque vous utilisez la scie ˆ perche ou la tron•onneuse ; ne pas porter de v•tements amples ni de bijoux qui pourraient se prendre dans la cha”ne en mouvement.

9.Portez les accessoires de sŽcuritŽ suivants pour utiliser les scies :

¥gants renforcŽs (gants en caoutchouc si lÕon travaille dehors);

¥chaussures de sŽcuritŽ ˆ bout acier avec semelles antidŽrapantes;

¥protection des yeux telle que lunettes de sŽcuritŽ, lunettes-masque, ou masque;

¥casque de sŽcuritŽ;

¥serre-t•te antibruit ou bouchons dÕoreilles;

¥coiffe antiscalp pour retenir les cheveux longs;

¥masque ou masque antipoussi•res (si lÕon travaille dans une atmosph•re poussiŽreuse).

10.Avant de couper, toujours prŽvoir les ŽlŽments suivants :

¥une zone de travail dŽgagŽe;

¥un Žquilibre stable;

¥un trajet de retraite pour Žviter toute branche qui tombe.

11.Inspectez lÕarbre avant de lÕŽbrancher. PrŽparez le terrain pour que les branches puissent tomber librement au sol.

12.NÕutilisez pas votre scie ˆ perche pour couper de jeunes arbres. Utilisez plut™t la tron•onneuse, sans lÕunitŽ de perche.

13.Pour rŽduire le risque de choc Žlectrique, cette tron•onneuse a une fiche polarisŽe (une lame est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut s'insŽrer dans une prise polarisŽe que dans un sens. Si la fiche ne s'ins•re pas compl•tement dans la prise de la rallonge

Žlectrique, retourner la fiche. Si elle ne s'ins•re toujours pas, une rallonge Žlectrique polarisŽe sera nŽcessaire. Ne modifier en aucune mani•re la fiche.

PENDANT LÕUTILISATION DE LA SCIE Ë PERCHE

1.Rester vigilant. Faites preuve de bon sens en utilisant cet appareil.

2.Maintenir la zone de travail propre. Les endroits encombrŽs sont favorables aux accidents.

3.Surveiller la rallonge Žlectrique pendant lÕutili- sation de la tron•onneuse. Faire attention de ne pas trŽbucher dessous. Maintenir en permanence le cordon ˆ l'Žcart de la cha”ne et de l'opŽrateur.

4.Tenez les enfants, les animaux et les spectateurs

ˆdistance de la scie ˆ perche et de son c‰ble de rallonge. Seul lÕutilisateur de la scie ˆ perche devrait se trouver dans lÕaire de travail.

5.NÕutilisez pas la scie ˆ perche pour abattre des arbres. Utilisez plut™t la tron•onneuse, sans lÕunitŽ de perche et seulement si vous avez re•u la for- mation nŽcessaire ou disposez dÕune aide experte.

6.NÕutilisez pas cet appareil ˆ proximitŽ de lignes Žlectriques. Tenez-vous toujours ˆ au moins 3 m (10 pi) de toute ligne Žlectrique.

7.Saisissez la scie ˆ perche fermement - une main sur la perche, lÕautre main sur la poignŽe de la scie.

8.Ne mettre le doigt sur la g‰chette que lorsquÕon est pr•t ˆentailler.

9.Avant de mettre en marche la scie ˆ perche, assurez-vous que la cha”ne nÕest pas en contact avec quoi que soit.

10.Pour prŽvenir les chocs Žlectriques, Žviter tout con- tact du corps avec des objets reliŽs ˆ la terre, tels que des conduites, des cl™tures et des poteaux mŽtalliques.

11.Lorsque lÕoutil est en marche, nÕapprocher de la cha”ne aucune partie du corps.

12.Ne pas forcer sur la tron•onneuse pendant la coupe. NÕappliquer quÕune pression lŽg•re. Elle fonctionnera de fa•on plus efficace et plus sžre

ˆla vitesse pour laquelle elle a ŽtŽ prŽvue.

13.Quand on coupe une branche ou un tronc dÕarbre sous tension, faire Žgalement tr•s attention. Le bois fait ressort : quand la tension dispara”t, la branche projetŽe risque de heurter lÕutilisateur, entra”nant des blessures graves ou la mort.

14.Pour transporter la scie ˆ perche dÕun endroit ˆ un autre :

¥lÕappareil doit •tre dŽbranchŽ;

¥la perche tŽlescopique doit avoir ŽtŽ ramenŽe

ˆla position la plus courte;

¥tenez la perche au point dÕŽquilibre (pr•s du c™tŽ scie);

¥placer la guide-cha”ne et la cha”ne vers lÕarri•re.

Àsuivre

108540

9

www.desatech.com

 

 

Image 9
Contents Listed Electric Telescoping Pole SAWIntroduction Important Safety InformationBefore Operating SAW While Operating Pole SAWSaw Maintenance and Kickback Safety Kickback Safety Devices On This SawKickback Following steps will reduce the risk of kickbackPole SAW Trimming Precautions Maintenance and Storage of Pole SAWINFORMACIîN INTRODUCCIîNImportante DE Seguridad Antes DE Utilizar LA SierraDispositivos de seguridad de esta sierra contra contragolpes ContragolpesMantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes Precauciones Para Podar CON LA Sierra DE PƒRTIGAMantenimiento Y Almacenamiento DE LA Sierra DE PƒRTIGAConsignes DE SƒCURITƒ ImportantesAvant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Pendant Lõutilisation DE LA Scie Ë Perche Tenez les enfants, les animaux et les spectateursLa vitesse pour laquelle elle a ŽtŽ prŽvue Recul Entretien ET Remisage DE LA Scie Ë Perche Entretien de la trononneuse et protection contre le reculFIGURES/FIGURAS/FIGURES Continœa/Ë suivre Electric Chain SAW AssemblyUnpacking Pole SAW Names and TermsOperating Chain SAW Repair Service Technical ServiceWarranty Service NON-WARRANTY ServiceInternational Electric Pole SAW Limited WarrantyDesembalaje Sierra ELƒCTRICANombres Y TƒRMINOS DE LA Sierra DE PƒRTIGA EnsamblajeAjuste DE TENSIîN DE LA Cadena Serrada OPERACIîN DE LA Sierra DE PƒRTIGAEnsamble DE LA Sierra DE PƒRTIGA Cables DE PROLONGACIîNLUBRICACIîN DE LA Cadena REGULACIîN DE LA Longitud DE LA PƒRTIGAPara Cortar CON LA Sierra DE PƒRTIGA Poda DE UN çRBOLServicio DE Reparaciones Servicio TƒCNICOServicio Durante LA GARANTêA Servicio Fuera DE GARANTêAGARANTêA Limitada DE LA Sierra ELƒCTRICA DE PƒRTIGA INFORMACIîN DE GARANTêAƑLECTRIQUE Prime TRON‚ONNEUSEDƒBALLAGE Appellations ET Termes RELIƒS Ë LA Scie Ë PercheAssemblage DE LA Scie Ë Perche Utilisation DE LA Scie Ë PercheRallonges ƒLECTRIQUES RƒGLAGE DE LA Longueur DE LA PercheLubrification DE LA CHAëNE Utilisation DE LA Scie PercheComment Couper Ë Lõaide LA Scie Ë Perche Taille Dõun Arbre ƒlagageService Sous Garantie Service TechniqueService Hors Garantie RƒPARATIONS108540 Information SUR LA Garantie Conserver Cette GarantieGarantie LIMITƒE SUR LA Scie ƒLECTRIQUE Ë Perche

RPS 96: 104317, 106821 specifications

The Remington 106821 and RPS 96: 104317 represent a fusion of advanced engineering and practical design, catering to the needs of firearm enthusiasts and professionals alike. These models illustrate Remington's commitment to quality, performance, and reliability in the firearms sector.

The Remington 106821, often regarded as a classic in the brand's lineup, features a robust construction that ensures durability through extended use. This model is equipped with a precision-engineered barrel that enhances accuracy while maintaining a lightweight feel, making it an ideal choice for both beginners and seasoned shooters. The ergonomic design of the stock contributes to a comfortable grip, allowing for better control and handling during operations. This model also incorporates advanced rifling technology, which improves bullet stability and reduces wear over time.

On the other hand, the RPS 96: 104317 is known for its versatility across various shooting scenarios. It boasts an adjustable gas system, enabling shooters to fine-tune the firearm based on specific ammunition and conditions. This flexibility not only improves performance but also helps in minimizing recoil, making it easier to manage during rapid-fire situations. The RPS 96: 104317 features a modular design that allows for easy customization and upgrades, appealing to those who like to tailor their firearm to their exact preferences.

Both models incorporate cutting-edge safety features, such as integrated trigger locks and manual safety mechanisms, ensuring user protection and preventing accidental discharges. The Remington 106821 and RPS 96: 104317 are crafted using high-grade materials that enhance longevity without compromising weight, thus making them suitable for extended periods of use in various environments, whether on the range or in the field.

In summary, the Remington 106821 and RPS 96: 104317 exemplify the brand's dedication to innovation in firearms technology. With features that emphasize accuracy, comfort, and safety, these models provide an exceptional shooting experience tailored to the demands of modern firearms users. Both firearms embody the craftsmanship and attention to detail that has become synonymous with the Remington name, ensuring they remain popular choices in the competitive firearms market.