RedMax BCZ3001S-CA, BCZ3001SW-CA manual Emplacement, Posición

Page 9

Français

 

Español

 

3. Etiquettes d’avertissement sur la machine

3. Etiqueta de advertencia en la máquina

 

 

 

 

(1)Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cette machine.

(2)Porter un casque de sécurité, des lunettes de sécurité et un casque antibruit.

(3)Avertissement! Phénomène de rebond dangereux.

(4)Attention aux objets qui volent ou ricochent.

(5)Avertissement/Attention

(6)Interdire aux enfants ou à toute personne de s’approcher dans un rayon de 15 mètres de la débroussailleuse.

IMPORTANT

Si les étiquettes d’avertissement se décollent, deviennent sales ou impossible à lire, commander de nouvelles étiquettes auprès du revendeur pour les remplacer.

(1)Lea el manual de instrucciones antes de usar esta máquina.

(2)Use protección para la cabeza, ojos y oídos.

(3)¡Advertencia! Advertencia sobre el peligro de sacudida.

(4)Tenga cuidado con objetos que se disparan y rebotes.

(5)Advertencia/Atención

(6)Mantenga a niños, espectadores y ayudantes a una distancia de 15 metros del desbrozador.

IMPORTANTE

Si las etiquetas de advertencia se desprenden o se manchan y se vuelven ilegibles, contacte al distribuidor donde adquirió el producto y solicite nuevas etiquetas. Fije las nuevas etiquetas en las posiciones correspondientes.

AVERTISSEMENT

Ne pas modifier la débroussailleuse.

La garantie sera annulée si la débroussailleuse a été modifiée ou utilisée de manière non conforme

ADVERTENCIA

Nunca haga ningún tipo de modificación al desbrozador.

No podemos garantizar la máquina si usted utiliza el desbrozador remodelado o si no sigue las instrucciones de uso contenidas en este manual.

4. Symboles utilises sur la machine

4. Símbolos presentes en la máquina

Des symboles en relief ont été placés sur la machine pour assurer la sécurité à l’usage et faciliter l’entretien. Prendre soin d’observer les indications suivantes afin d’éviter les erreurs.

(a)Emplacement de remplissage du “MELANGE”

Emplacement:

BOUCHON DU RESERVOIR DE CARBURANT

(b)Position fermée du starter

Emplacement:

CAPOT DU FILTRE A AIR

(c)Position ouverte du starter

Emplacement:

CAPOT DU FILTRE A AIR

Para el uso y mantenimiento seguro del producto, los símbolos han sido estampados en relieve en la máquina. Siga siempre estas indicaciones, y tenga cuidado de no cometer un error.

(a)Orificio de llenado de “MEZCLA DE GASOLINA”

Posición:

TAPÓN DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

(b)Dirección de cierre del estrangulador

Posición:

CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE

(c)Dirección de apertura del estrangulador

Posición:

CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE

9

Image 9
Contents OWNER/OPERATOR Manual Mode D’EMPLOI Manual DE Instrucciones Contents Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoAdvertencias Contenidas EN EL Manual Parts location BCZ3001SWBCZ3001S-CA BCZ3001SW-CA BCZ3001S-CA Emplacement des pieces Situación de las piezasDry weight SpecificationsEspecificaciohes Fiche techniquePosition Symbols on the machinePosición EmplacementFor safe operation Working ConditionWorking Circumstance Conditions DE Travail Consignes de securite Instrucciones de seguridadCondiciones DE Trabajo PrecaucionesBefore Starting the Engine Working PlanPlan DE Trabajo Plan DE TravailDE LA Machine Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheUsing the Product Starting the EngineCut only materials recommended by Demarrage DU Moteur Arranque DEL MotorUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto If Someone Comes MaintenanceEntretien SI QUELQU’UN S’APPROCHESI Alguien SE Aproxima MantenimientoHandling Fuel For use with the RedMax productRefill after cooling the engine TransportationManipulación DEL Combustible Manipulation DU CarburantLlenar una vez que el motor se haya enfriado TransportSet up Assemblage Montaje When using RedMax/ZENOAH genuine oil FuelRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Carburant Combustible Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteHOW to MIX Fuel Fueling the UnitFor Your Engine LIFE, Avoid Remplissage DU Reservoir Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Abastecimiento DE LA UnidadFuel Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda OP1 OP2 Starting Engine OperationCutting head will start rotating upon the engine starts OP3Palanca del estrangulador 2 cerrar Fonctionnement UsoAdjusting Idling Speed OP6 Adjusting Throttle CableOP5 OP6 Stopping Engine OP3Ajuste Cable DEL Acelerador Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEURReglage DU Ralenti OP6 Travail DE Coupe Utilisation DE LA Tete DE FILOP7 Adjusting the Line LengthAjuste DE LA Longitud DE LA Línea Reglage DE LA Longeur DU FIL DE CoupeMaintenance Chart MaintenanceMantenimiento EntretienTableau D’ENTRETIEN Tabla DE MantenimientoRefilling Trimming Line MA1 MA1 MA2 MA3AIR Filter Fuel FilterFiltre a AIR Entretien MantenimientoFiltre a Carburant Filtro DE AireMA4 Replacement Plug is a NGK CMR7HSpark Plug Tightening TorqueSilencieux Couple DE SerragePARE-ETINCELLES LA Bujía DE Recambio Debe SER UNA Bujía NGK CMR7HAngle Transmission MA6 MA6Intake AIR Cooling Vent MA7Cilindro Toma de aire de refrigeración posterior Transmission D’ANGLE MA6 Transmisión DEL Ángulo MA6Storage Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEDisposal MA8Entretien Mantenimiento Rangement AlmacenamientoMise au rebut Eliminación Optional blade usage OPT1 OPT2Bracket Handle Couple DE Serrage PAR Torsor Utilisation de la lame optionnelle Uso de hoja opcional26 43,5 pulg.-lbs Moyeu 3583-14101 Poignée en J 6367-14200SET UP the Blade OPT3 OPT4 OPT5Choose the Blade Choisir LA Lame Elija LA HojaMise EN Place DE LA Lame Monte LA Hoja OPT6 OPT7 OPT8 OPT9 Cutting MethodOperation Fonctionnement Methode DE CoupeMétodo DE Corte USOControlling Blade Thrust What causes blade thrustHow you can reduce the chance of blade thrust Control DEL Contragolpe DE LA Hoja Controle DES Coups DE ReculOPT10 Maintenance BladeHow you can maintain the best control 22, 24-tooth blade Tooth blade Point OPT10Cuál es la mejor forma de mantener el control Comment conserver le meilleur contrôle de la machineEntretien Lame Mantenimiento HojaTroubleshooting guide 13. Guía de localización y solución de problemasGuide de localisation des pannes Nota BrushcuttersDrive Unit BCZ3001S/BCZ3001S-CA S/N 60100101 and up Optional Blade & Accessories Drive Unit BCZ3001SW/BCZ3001SW-CA S/N 60100101 and up Optional Blade Parts list Part Number Description Qty Special ToolsOwner’s warranty responsibilities Manufacturer’s warranty coverageObligations du propriétaire liées à la garantie Couverture de la garantie constructeurResponsabilidades del propietario Cobertura de la garantía dada por el fabricanteLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada BCZ3001S/BCZ3001SW Emission ControlMesures DE Lutte Contre LES Emissions Control DE Emisiones

BCZ3001SW-CA, BCZ3001S-CA, BCZ3001SW, BCZ3001S specifications

The RedMax BCZ3001S, BCZ3001SW, BCZ3001S-CA, and BCZ3001SW-CA are premium brushcutters designed for both professional landscapers and dedicated homeowners. Each model combines power, efficiency, and user comfort, making them ideal for tackling tough lawn care tasks.

One of the standout features of these models is their lightweight design. Weighing in at just under 10 pounds, they are highly maneuverable, allowing operators to handle extended jobs without experiencing excessive fatigue. The ergonomic design incorporates a comfortable handle system, which reduces strain on the user’s arms and back. This thoughtful engineering ensures that each machine can be used for extended periods with minimal discomfort.

All four models are powered by RedMax's advanced 30.5cc engine that delivers robust performance. The engine provides enough power to easily cut through dense vegetation, grasses, and brambles. The inclusion of a reliable ignition system ensures rapid starts and smooth operation, minimizing downtime during critical mowing or trimming sessions.

The RedMax BCZ3001 series is equipped with a cutting-edge dual-line trimmer head that offers greater efficiency. This head allows for faster cutting speeds and improved line durability, enabling users to mitigate frequent line replacement — a common frustration with traditional models. Additionally, the head's bump feed feature allows for easy line advancement, providing seamless operation.

Both the BCZ3001SW and BCZ3001SW-CA versions come with a coupled brush blade and a “Swinging Blade” cutting system. This feature allows users to utilize either a trimmer line or a blade for more versatility depending on the job's requirements. The ability to switch between cutting systems accommodates a range of tasks, from trimming delicate flower beds to clearing more robust weeds.

Safety is a paramount concern for RedMax, which is why these models include essential features such as anti-vibration technology. This technology minimizes vibrations generated during operation, enhancing comfort and control while decreasing the likelihood of operator fatigue.

In conclusion, the RedMax BCZ3001S, BCZ3001SW, BCZ3001S-CA, and BCZ3001SW-CA brushcutters represent a robust solution for anyone seeking a reliable, efficient, and powerful tool for lawn care. With their lightweight builds, advanced engine technology, versatile cutting systems, and user-centric designs, these models stand out in the competitive market of outdoor power equipment. Whether you are a homeowner or a professional, these brushcutters will undoubtedly exceed your landscaping expectations.