RedMax BCZ2401S-CA manual MA1 MA2 MA3, Refilling Trimming Line MA1, AIR Filter, Fuel Filter

Page 34

MA1

MA2

(1)

MA3

(1)

English

9.Maintenance

REFILLING TRIMMING LINE (MA1)

1.For replacement line, use a diameter of .095in (2.4mm). The spool is capable for a line upto 20ft (6m) on the 4” head. Avoid using a larger line as it may cut down the trimming performance.

WARNING

For safety reasons, do not use metalreinforced line.

2.Pinch the slotted area on the both sides of the spool housing to unhook the bottom cap.

3.Take out the spool and pull off the old line. Fold new line so that one half line is 4.7in.(12cm) shorter than another half. And then, hook bended end in the slot of the spool.

4.Wind up the line in the correct direction as indicated on the spool.

5.Hook each end of the line in the slot on the edge of the spool, and then put the ends through the eyelets on the housing. Make sure that the spring and the washers are in place.

6.While holding the spool against the housing, pull the line ends to release them from the slot.

7.Line up the slot on the bottom cap with the hook on the housing, press the cap against the housing until it clicks.

WARNING

Make sure that the engine has stopped and is cool before performing any service to the machine. Contact with moving cutting head or hot muffler may result in a personal injury.

AIR FILTER

The air filter, if clogged, will reduce the engine performance. Check and clean the filter element in warm, soapy water as required. Dry completely before installing. If the element is broken or shrunk, replace with a new one. (MA2)

(1) air filter

FUEL FILTER

When the engine runs short of fuel supply, check the fuel cap and the fuel filter for blockage. (MA3)

(1) fuel filter

34

Image 34
Contents BCZ2401S-CA Contents Tables des matieres Contenido Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOIAdvertencias Contenidas EN EL Manual Parts location Specifications BCZ2401S/BCZ2401S-CAFiche technique Emplacement des pieces Situación de las piezasEspecificaciohes Symbols on the machine PositionEmplacement PosiciónWorking Condition For safe operationWorking Circumstance Condiciones DE Trabajo Consignes de securite Instrucciones de seguridadConditions DE Travail PrecaucionesWorking Plan Before Starting the EngineDE LA Machine Plan DE TravailPlan DE Trabajo Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheUsing the Product Starting the EngineArranque DEL Motor Demarrage DU MoteurUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto Maintenance If Someone ComesSI Alguien SE Aproxima SI QUELQU’UN S’APPROCHEEntretien MantenimientoRefill after cooling the engine Handling FuelTransportation Manipulación DEL Combustible Manipulation DU CarburantTransport Llenar una vez que el motor se haya enfriadoSet up Assemblage Montaje Fuel When using RedMax/ZENOAH genuine oilRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Lors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileCarburant Combustible Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteFueling the Unit HOW to MIX FuelFor Your Engine LIFE, Avoid Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleRemplissage DU Reservoir Abastecimiento DE LA UnidadFuel Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda OP4 OperationOP1 OP2 OP3 Starting Engine Stopping Engine OP3Fonctionnement Uso Arret DU Moteur OP3 Cómo Parar EL Motor OP3OP5 Adjusting Throttle CableAdjusting Idling Speed OP6 OP6Travail DE Coupe Utilisation DE LA Tete a FIL Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR Ajuste Cable DEL AceleradorReglage DU Ralenti OP6 Ajuste DE LA Velocidad DE Marcha EN Vacío OP6Adjusting the Line Length Reglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe Ajuste DE LA Longitud DE LA LíneaMaintenance Maintenance ChartTableau D’ENTRETIEN EntretienMantenimiento Tabla DE MantenimientoAIR Filter MA1 MA2 MA3Refilling Trimming Line MA1 Fuel FilterFiltre a Carburant Entretien MantenimientoFiltre a AIR Filtro DE AireSpark Plug Replacement Plug is a Champion RZ7CMA4 Tightening TorqueSilencieux Champion RZ7CCouple DE Serrage PARE-ETINCELLESIntake AIR Cooling Vent MA6Gear Case MA6 MA7Boitier DE Renvoi D’ANGLE MA6 Caja DE Engranajes MA6 Cilindro Toma de aire de refrigeración posteriorDisposal Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEStorage MA8Rangement Almacenamiento Entretien MantenimientoMise au rebut Eliminación OPT1 OPT2 OPT3 OPT4 SET UP the Hanger OPT1Optional blade usage Hanger complete Shoulder strap T3300-17100Monte EL Colgador OPT1 Utilisation de la lame optionnelle Uso de hoja opcionalMise EN Place DE LA Fixation OPT1 PAR TorsorChoose the Blade SET UP the BladeOPT5 OPT6 OPT7 Balance UnitMise EN Place DE LA Lame Monte LA Hoja Choisir LA LameElija LA Hoja Equilibrage DE LA MachineCutting Method OPT8 OPT9 OPT10 OPT11Operation Método DE Corte Methode DE CoupeFonctionnement USOWhat causes blade thrust Controlling Blade ThrustHow you can reduce the chance of blade thrust Controle DES Coups DE Recul Control DEL Contragolpe DE LA HojaHow you can maintain the best control Maintenance BladeOPT12 22, 24-tooth blade Tooth blade Point OPT12Entretien Lame Comment conserver le meilleur contrôle de la machineCuál es la mejor forma de mantener el control Mantenimiento Hoja13. Guía de localización y solución de problemas Troubleshooting guideGuide de localisation des pannes Brushcutters NotaDrive Unit BCZ2401S/BCZ2401S-CA S/N 50200101 and up Optional Blade & Accessories Engine Unit BCZ2401S/BCZ2401S-CA S/N 50200101 and up Cylinder Comp Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesCouverture de la garantie constructeur Obligations du propriétaire liées à la garantieCobertura de la garantía dada por el fabricante Responsabilidades del propietarioLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Mesures DE Lutte Contre LES Emissions Emission ControlBCZ2401S Control DE Emisiones