RedMax EBZ8001-CA Adjusting Idle Speed F11, Idling Adjustment Screw, Stopping Engine, Stop Switch

Page 32

English

8. Operation

exhaust port.

F11

(1)

 

F12 [EBZ8001] [EBZ8001-CA]

(1)

F13 [EBZ8001RH] [EBZ8001RH-CA]

(1)

F14

(1)

(2)

(3)

6.Once the engine is running, gradually open the choke if it was set closed, and let the engine run at idle speed for a minute to warm it up.

NOTE

When the engine fails to start after several attempts due to overchoking, open the choke and repeat pulling the rope.

ADJUSTING IDLE SPEED (F11)

The idling speed is set for 2000 rpm at the factory. If it is necessary to adjust the idle speed, use the adjustment screw on the top side of carburetor.

(1) Idling Adjustment Screw

STOPPING ENGINE

[EBZ8001] [EBZ8001-CA]

• Move the throttle lever to the idling position and press the stop switch (red button). The machine has the mechanism that once the stop button is pushed the plug won't give off sparks until the engine stops. (F12)

(1) Stop Switch

[EBZ8001RH] [EBZ8001RH-CA]

Move the throttle lever to the idling position and set the ignition switch to the stop position. (F13)

(1) Ignition Switch

NOTE

If the engine won’t stop when setting the ignition switch to the stop position, close the choke lever and stop the engine.

In this case, please repair the machine at your nealest servicing dealer. (F14)

(1)Choke Lever

(2)OPEN

(3)CLOSE

32

Image 32
Contents OWNER/OPERATOR Manual Mode D’EMPLOI Manual DE Instrucciones Contents Notas Sobre LOS Tipos DE Advertencia Avertissements DE CE Mode D’EMPLOITables des matieres Contenido Specifications Parts locationEspecificaciohes Emplacement des pieces Situación de las piezasFiche technique English Avertissement EBZ8001-CA/EBZ8001RH-CA Symbols on the machineEBZ8001/EBZ8001RH Information du moteur importante For safe operation Working ConditionConditions DE Travail Condiciones DE TrabajoAvoid Noise Problem Working CircumstanceCómo Evitar Problemas DE Ruido Pendant LE TravailComment Eviter LES Nuisances Sonores Circunstancias DE TrabajoWorking Plan FuelTo reduce the risk of fire and burn injury Before Starting the EnginePlan DE Travail CarburantAvant DE Faire Demarrer LE Moteur Plan DE TrabajoUsing the Product Des blessures graves Utilisation DU Produit USO DEL ProductoMaintenance Entretien MantenimientoTransportation StorageTransport StockageTransporte AlmacenamientoSet up Waist Belt Optional AccessoryBlower Tubes Throttle Lever EBZ8001RH EBZ8001RH-CACeinture Accessoire Optionnelle Levier D’ACCELERATIONPalanca DEL Regulador Câble D’ACCÉLÉRATIONRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL When using RedMax/ZENOAH genuine oilFuel Rapport DE Melange Recommande Essence 50 Huile Lors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAHProporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite Al utilizar el aceite auténtico de RedMax/ZENOAHFueling the Unit HOW to MIX FuelPay attention to agitation Abastecimiento DE LA Unidad Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleRemplissage DU Reservoir For Your Engine LIFE, Avoid Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, EviteClose OperationStarting Engine Fonctionnement Uso Brazo DE Control EBZ8001 EBZ8001-CADemarrage DU Moteur Arranque DEL Motor Ouvrir FermerAdjusting Idle Speed F11 Idling Adjustment ScrewStop Switch Stopping EngineReglage DE LA Vitesse AU Ralenti F11 Arret DU Moteur EBZ8001 EBZ8001-CAAjuste DE LA Velocidad DE Marcha Mínima F11 Cómo Apagar EL Motor EBZ8001 EBZ8001-CAMaintenance AIR CleanerDepurador DE Aire Filtre À AIRVérifier le filtre à air avant de commencer le travail Cleaning AIR Filter Replacement Plug is a NGK CMR7HFuel Filter Spark PlugLA Bougie DE Remplacement EST UNE NGK CMR7H Nettoyage DU Filtre a AIRLimpieza DEL Depurador DE Aire Filtre a CarburantF18 MufflerBolt Spark arrester Diffuser Spark ArresterEchappement SilenciadorGrille D’ARRET D’ETINCELLES ApagachispasProcedures to be Performed After Every 100 Hours of USE F19 F20 F21AIR Inlet NET Ignition Coil AIR GAP InspectionEntretien Mantenimiento Grille D’ENTREE D’AIR Malla DE LA Entrada DE AireInspection DE L’ÉCARTEMENT DE LA Bougie ’ALLUMAGE Inspección DEL Entrehierro DE LA Bobina DE EncendidoStorage DisposalF22 Sholder StrapAvant DE Stocker LA Soufflerie Antes DE Almacenar EL SopladorGuide de localisation des pannes Troubleshooting guide12. Guía de localización y solución de problemas Soufflante Dorsale NotaParts List EBZ8001/EBZ8001RH/EBZ8001-CA/EBZ8001RH-CA EBZ8001/EBZ8001RH/EBZ8001-CA/EBZ8001RH-CA Engine Group Cylinder Carburetor Assy WYA-44 Lever SET Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesCouverture de la garantie constructeur Obligations du propriétaire liées à la garantieCobertura de la garantía dada por el fabricante Responsabilidades del propietarioLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Page Page Zenoah AMERICA, INC