McCulloch MS4016PAVCC, MS4018PAVCC user manual Précautions Générales DE Sécurité

Page 25

2 - MEASURES DE SECURITE

20.UTILISER LE BON OUTIL : Ne couper que du bois. Ne pas utiliser la tronçonneuse à des fins pour lesquelles ellen n’apas été conçue. Ne jamais utilser la tronçonneuse pour couper plastique, maçonnerie, ou tout autre matériel n’étant pas pour la construction.

21.Ne tentez pas d'ajouter du carburant ou de l'huile de

graissage à la scie pendant que le moteur est en train de tourner.

REMARQUE : Ces précautions de sécurité s'adressent principalement aux utilisateurs amateurs ou occasionnels. Lorsque vous utilisez la scie à chaîne pour l'exploitation forestière, veuillez vous reporter au Code de la réglemen- tation fédérale, section 1910.226(5) ; 2.5.1., à la norme américaine nationale Exigences en matières d'exploitation du bois à pâte, ANSI 03.1-1978, et aux autres codes de sécurité pertinents. Ces modèles sont classés par le CAN/ CSA-Z62.1-03 comme étant des scies de Classe 1A. Elles sont destinées à une utilisation occasionnelle par les pro- priétaires de maisons individuelles, les propriétaires de maisons de vacances et les campeurs, pour un usage général tel que nettoyage, élagage, coupe de bois à brûler, etc. Ils ne sont pas destinés à une utilisation prolongée. Si l'utilisation prévue implique une mise en oeuvre de longue durée, les vibrations risquent de causer des problèmes cir- culatoires au niveau des mains de l'utilisateur. Tous les modèles couverts par le présent manuel utilisent une fonc- tion anti-vibrations pour plus de confort et de sécurité.

2-3. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

1.La fatigue est cause d'imprudences. Accordez une attention particulière avant les périodes de repos et en fin de journée de travail.

2.Vous devez utiliser les vêtements de protection indi- viduelle exigés par les organismes de sécurité, les réglementations officielles et votre employeur. Lorsque vous utilisez une scie à chaîne, vous devez porter un habillement ajusté, des protections ocu- laires, des chaussures de sécurité, et des protections pour les mains, les jambes et l'audition.

3.Avant tout opération d'ajout de carburant, de mainte- nance ou de transport de votre scie à chaîne, arrêtez le moteur. Afin d'éviter tout risque d'incendie, redé- marrez votre scie à chaîne à au moins 9.1m (30pieds) de la zone d'ajout de carburant.

4.Lorsque vous utilisez une scie à chaîne, vous devez avoir un extincteur à disposition.

5.Lors de l'abattage, restez à au moins deux arbres de distance de vos collègues.

6.Planifiez votre travail, choisissez une zone de travail sans obstacle et, en cas d'abattage, possédant au moins une issue vous permettant de fuir l'arbre qui tombe.

7.Suivez les instructions données dans votre manuel de l'opérateur pour démarrer la scie à chaîne et contrôlez la scie à chaîne en le tenant fermement par ses deux poignées lorsqu'elle est en cours d'utilisation. Gardez les mains propres, sèches et non grasses.

8.Lorsque vous transportez votre scie à chaîne, utilisez les capots de transport appropriés pour le guide- chaîne et la chaîne coupante.

9.Ne jamais utiliser une scie à chaîne qui est endom- magée ou mal réglée, ou qui n'est pas complètement et correctement assemblée. Assurez-vous que la chaîne coupante s'arrête bien de tourner lorsque vous relâchez l'interrupteur du système de contrôle de l'ali- mentation.

Ne jamais ajuster le guide-chaîne ou la chaîne coupante lorsque le moteur est en train de tourner.

10.Faites attention à l'empoisonnement par monoxyde de carbone. N'utilisez la scie à chaîne que dans des zones bien ventilées.

11.Ne tentez pas de réaliser des opérations d'élagage ou d'ébranchage sur un arbre sur pied si vous n'avez pas reçu de formation spécifique pour cela.

12.Faites attention aux rebonds. Le rebond est le mouve- ment vers le haut du guide-chaîne qui se produit lorsque la chaîne coupante, au niveau du nez du guide-chaîne, entre en contact avec un objet. Le rebond peut provoquer une perte de contrôle dan- gereuse de la scie à chaîne.

13.Une scie à chaîne est prévue pour être utilisée à deux mains. Si vous l'utilisez avec seulement une main, vous risquez de vous exposer et d'exposer vos aides et/ou les personnes à proximité à un accident grave.

14.Voir la section 2-5, 2-6, pages 25-26, pour les défini- tions des symboles.

15.Lorsque vous transportez une scie à chaîne dont le moteur tourne, enclenchez le frein de chaîne.

16.Laissez votre scie à chaîne refroidir avant de remettre du carburant, et ne fumez pas.

17.Veillez à ce que les autres personnes ou les animaux restent à une distance de sécurité de la scie à chaîne en train de fonctionner ou de la zone dans laquelle l'arbre coupé doit tomber.

18.Faites très attention lorsque vous coupez de petits buissons ou des arbustes car des éléments de petite taille peuvent se prendre dans la chaîne coupante et vous fouetter.

19.Lorsque vous coupez une branche qui est sous ten- sion ou comprimée, faites attention à la détente pos- sible.

20.Cette chaîne à essence a été classée par le CAN/ CSA-Z62.1-03 dans la catégorie des chaînes de Classe 1A. Elle a été conçue pour une utilisation occasionnelle par les propriétaires de maisons indi- viduelles, les propriétaires de maisons de vacances et les campeurs, et pour des applications générales telles que nettoyage, élagage, coupe de bois à brûler, etc. Elle n'a pas été prévue pour une utilisation pro- longée. En cas d'utilisation prolongée, les vibrations risquent de causer des problèmes circulatoires aux mains de l'utilisateur. Pour ce type d'utilisation, mieux vaut peut-être utiliser une scie possédant une fonction antivibration.

24

Image 25
Contents Gasoline Chain Saws Introduction Table of ContentsGeneral Information Safety FeaturesGeneral Identification Kickback Safety Precautions Safety PrecautionsOther Safety Precautions More about Kickback General Safety Precautions for Chain SAW UsersInternational Symbols Kickback Safety LabelsTools for Assembly Assembly InstructionsAssembly Requirements Guide BAR / SAW Chain / Clutch Cover InstallationTo Install SAW Chain SAW Chain Tension AdjustmentTo Adjust SAW Chain To Test Chain Brake Chain Brake Mechanical TestFuel and Lubrication Fuel and Lubrication SymbolsMixing Fuel Fuel Mixing Table Recommended FuelsEngine PRE-START Checks Operating InstructionsTo Start Engine Important Idling InformationTo Stop Engine RE-STARTING a Warm EngineChain Brake Operational Test SAW Chain / BAR LubricationFelling General Cutting InstructionsGeneral Guidelines for Felling Trees Felling a TreeLimbing Bucking Using a SawhorseBucking Vertical CuttingPreventive Maintenance Maintenance InstructionsAIR Filter To Clean AIR FilterFuel Filter Spark Plug Carburetor AdjustmentStoring a Chain SAW Removing a Unit from StorageGuide BAR Maintenance BAR / Chain MaintenanceChain Maintenance Bar Length Drive Links Chain Replacement InformationProblem Troubleshooting the EngineManuel DE Utilisation Lire Attentivement IntroductioinIdispositifs DE Securite Identification DES PrincipauxMeasures DE Securite Precautions Pour Eviter LES RebondsPrécautions Générales DE Sécurité Etiquette Securite Pour Rebonds Rebonds Conseils Supplemen TairesSymboles Internationaux Installation DU GUIDE-CHAINE GUIDE-CHAINE / Chaine / Installa Tion DU Carter D’EMBRAYAGEInstructions Pour Montage Outils Pour MontageReglage DE LA Tension DE LA Chaine Installation DE LA ChaineReglage DE LA Chaine Test du Chain Brake Test Mecanique DU Chain BrakeCarburant ET Lubrification Verification DU Moteur FonctionnementMise EN Marche DU Moteur Informations Importantes DimmobilitéArret DU Moteur Redemarrage D’UN Moteur ChaudTest Operationnel DU Chain Brake Graissage AutomatiqueAbattage Instructions Pour LA CoupeAbattage D UN Arbre Regles Generales a Observer Pour L’A- BattageTronconnage EbranchageTronconnage SUR Chevalet Coupe VerticaleEntretien Preventif Instrucciones DE MantenimientoFiltre a Essence Filtre a AIRGrille PARE-ETINCELLES Nettoyage DU Filtre a AIRReglage DU Carburateur BougieEntreposage D’UNE Tronconneuse Preparation Apres EmmagasinageEntretien DU GUIDE-CHAINE Entretien DU GUIDE-CHAINEEntretien DE LA Chaine Lubrification DE LA Chaine’unité Relie Informations Concernant LE Remplacement DE LA ChaîneDepannage DU Moteur ProblemeSierras de Cadena De Gasolina POR Favor LEA IntroduccionIndentificacion General Renseignments GenerauxAspectos DE Seguridad Precauciones DE Contragolpe Precautiones DE SeguridadOtras Precauciones DE Seguridad Precautiones DE Seguridad Etiquetas DE Seguridad POR Contragolpe MAS Acerca DEL ContragolpeSimbolos Internacionales Herramientas Para EL ENSAMBLA- do Instrucciones DE EnsembladoRequerimientos Para EL ENSAM- Blado Para Instalar LA Barra GuiaPara Ajustar LA Cadena DE LA Sierra Justes DE Tension DE LA Cadena DE LA SierraPrueba Mecanica DEL Chain Brake PrecaucionCombustible Y Lubricacion Puntos DE Inspeccion Para EL PRE-ARRANQUE DEL Motor Instrucciones DE OperacionPara Arrancar EL Motor Importante Información Sobre ParadoPara Apagar EL Motor Para Volver a Encender EL Motor CalienteRueba Operacional DEL Chain Brake Lubricacion DE LA Barra / Cadena DE LA SierraTalado Instrucciones DE Cortado GeneralesReglas Generales Para EL Talado DE Arboles Desramando UN ArbolLeñado DesramadoLeñado Usando UN Caballete Para Aserrar Cortando VerticalmenteMantenimiento Preventivo Filtro DE Combustible Filtro DE AirePantalla Contra Chispanota Para Limpiar EL Filtro DE AireAlmacenando UNA SIERRA-DE Cadena Ajustes DEL CarburadorRetirando UNA Unidad EL ALMACE- Naje Mantenimiento DE LA Barra Guia Mantenimiento DE LA Barra / CadenaMantenimiento DE LA Cadena Lubricacion DE LA CadenaNformación Sobre EL Recambio DE LA Cadena Afilado DE LA CadenaDeteccion Y Correccion DE Fallas DEL Motor ProblemaParts No Description Parts ListAlto

MS4016PAVCC, MS4018PAVCC specifications

The McCulloch MS4016PAVCC and MS4018PAVCC are two notable chainsaws designed to combine power, efficiency, and user-friendly features. Both models are well-suited for a variety of tasks, ranging from occasional home use to more demanding cutting jobs, making them ideal for homeowners and DIY enthusiasts.

The MS4016PAVCC features a 16-inch guide bar, while the MS4018PAVCC is equipped with an 18-inch guide bar. This difference in bar length accommodates different cutting requirements, with the MS4018PAVCC providing the ability to handle larger logs and thicker branches. Both models are powered by a robust 40cc engine, delivering impressive cutting performance without sacrificing weight—making them manageable for extended use.

One of the most notable features of the McCulloch MS4016PAVCC and MS4018PAVCC is their high-quality chain system, designed for smooth and efficient cutting. The low-vibration technology incorporated into both chainsaws minimizes fatigue for the user, enabling longer cutting sessions with increased comfort. Additionally, the automatic chain lubrication system ensures that the chain remains well-lubricated during operation, promoting longevity and optimal performance.

Ergonomically designed, both models come equipped with soft-grip handles that enhance user comfort. Easy-access controls allow for convenient operation and adjustments on-the-go. The quick-start system reduces the effort needed to start the engine, making these chainsaws ideal for a range of users, from novice to experienced.

Safety features are a priority in the MS4016PAVCC and MS4018PAVCC models. They include a chain brake designed to prevent accidental chain rotation, reducing the risk of injuries during operation. Additionally, the design includes a front hand guard and an easy-to-operate throttle lever for enhanced safety.

Overall, the McCulloch MS4016PAVCC and MS4018PAVCC chainsaws are a blend of power, user-friendliness, and safety. With their durable build, efficient performance, and comfortable handling, they are poised to meet the needs of those looking to tackle cutting tasks around the home or yard. With McCulloch's commitment to quality and innovation, these chainsaws stand out as reliable companions for any cutting job.