McCulloch MS4016PAVCC, MS4018PAVCC user manual Precautiones DE Seguridad

Page 46

2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD

18.Cuando transporte su sierra-de-cadena, utilice la funda apropiada para la barra guía.

19.NO OPERE SU SIERRA DE CADENA cerca o alrede- dor de liquidos o gases flamables, aunque se encuen- tre en ambientes cerrados o al aire libre. Una explosión y/o incendio puede resultar.

20.UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: Corte solamente madera. No utilice la sierra de cadena para propositos para los cuales no fue diseñada. Pro ejem- plo, no utilice la sierra de cadena para cortar plasti- cos, mamposteria, o materiales que no sean para la construcción.

21.No añada carburante o aceite lubricante a la sierra mientras el motor esté funcionando.

NOTA: Estas precauciones de seguridad tienen como primer destinatario el consumidor o usuario ocasional. Si se utiliza la sierra mecánica para explotación forestal, con- sulte la sección 1910.226 (5) 2.5.1., en el Code of Federal Regulations de los American National Standard Safety Requirements para obtener información sobre explotación maderera en ANSI 03.1-1978 y en otras normas de seguri- dad relevantes del estado. CAN/CSA-Z62.1-03 ha clasifi- cado estos modelos como sierra de Clase1A. Se han dis- eñado para uso infrecuente en hogares, casas de campo, acampadas y para fines de uso general como limpiar, podar, cortar leña, etc. No se han diseñado para un uso prolongado. Si se utiliza de manera prolongada, puede provocar problemas circulatorios en las manos del usuario debido a la vibración. Todos los modelos explicados en este manual incluyen una función antivibratoria para aumentar la comodidad y seguridad de los aparatos.

2-3. PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA LOS USUARIOS DE SIERRAS MECÁNICAS

1.El cansancion produce descuidos. Sea más cuida- doso antes de los periodos de descanso y hacia el final de su turno de trabajo.

2.Debe utilizar las prendas de seguridad especificadas por las autoridades, organizaciones de seguridad o por las normas en el trabajo. Siempre que utilice una sierra mecánica, debe utilizar prendas ajustadas, pro- tección ocular, calzado y guantes de seguridad, así como protección en las piernas y en los oídos.

3.Antes de repostar combustible, reparar o transportar la sierra mecánica, apague el motor. Para evitar posi- bles incendios, vuelva a encendar la sierra mecánica a una distancia de 9.1m. de la zona donde repostó combustible.

4.Cuando utilice una sierra mecánica, debe tener disponible un extintor.

5.Cuando utilice la sierra para talar, manténgase a una distancia de al menos 2 árboles de sus compañeros de trabajo.

6.Planifique su trabajo de manera que no haya obstácu- los en la zona de trabajo y, si se dispone a talar, tenga al menos una ruta de escape del árbol que va a caer.

7.Siga las instrucciones del manual de usuario para encender la sierra mecánica y contrólela agarrando firmemente ambas asas. Mantenga las asas secas, limpias y sin aceite.

8.Cuando transporte la sierra mecánica, utilice las pro- tecciones de transporte apropiadas que están disponibles para la barra de guía y la cadena de la sierra.

9.Nunca utilice una sierra mecánica que esté dañada o ajustada incorrectamente o que no se haya montado completamente o sin seguridad. Asegúrese de que la cadena de la sierra deja de moverse cuando se acciona el interruptor del sistema de control de encendido/apagado .

Nunca ajuste la barra de guía o la cadena de la sier- ra cuando el motor está funcionando.

10.Tenga cuidado con las intoxicaciones por monóxido de carbono. Utilice la sierra mecánica sólo en zonas ventiladas correctamente.

11.No intente podar o talar árboles si no le han enseña- do a hacerlo expresamente.

12.Tenga cuidado con los contragolpes. El contragolpe es un movimiento ascendente de la barra de guía que tiene lugar cuando la cadena de la sierra, en su extremidad, entra en contacto con un objeto. El con- tragolpe puede producir una peligrosa pérdida del control sobre la sierra mecánica.

13.La sierra mecánica se ha diseñado para que se utilice con ambas manos. Si se utiliza con una mano, puede producir heridas de gravedad al usuario, asistente o los que estén a su alrededor.

14.Consulte la sección 2-5, 2-6 en las páginas 46 y 47 para obtener información sobre los símbolos.

15.Cuando transporte una sierra mecánica con el motor encendido, active el freno de la cadena.

16.Deje que la sierra mecánica se enfríe antes de repostar carburante. No fume.

17.Mantenga a otras personas o animales a una distan-

cia de seguridad de la sierra mecánica en fun- cionamiento o de la zona en la que se talan árboles.

18. Extreme las precauciones cuando corte maleza o árboles pequeños ya que las piezas pequeñas o las astillas pueden entrar en contacto con la cadena y saltar en dirección a usted.

19.Cuando corte una rama que esté bajo presión o com- presión, tenga cuidado porque puede saltar en direc- ción a usted.

20.Esta sierra de gasolina ha sido clasificada como Clase 1A por la CAN/CSA-Z62.1-03. Se ha diseñado para uso infrecuente en hogares, casas de campo, acampadas y para fines de uso general como limpiar, podar, cortar leña, etc. No se ha diseñado para un uso prolongado. Si se utiliza de manera prolongada, puede provocar problemas circulatorios en las manos del usuario debido a la vibración. Para un uso prolon- gado, puede que sea necesario utilizar una sierra con una función antivibratioria.

45

Image 46
Contents Gasoline Chain Saws Table of Contents IntroductionGeneral Information Safety FeaturesGeneral Identification Kickback Safety Precautions Safety PrecautionsOther Safety Precautions General Safety Precautions for Chain SAW Users More about KickbackKickback Safety Labels International SymbolsAssembly Requirements Assembly InstructionsTools for Assembly Guide BAR / SAW Chain / Clutch Cover InstallationTo Install SAW Chain SAW Chain Tension AdjustmentTo Adjust SAW Chain Chain Brake Mechanical Test To Test Chain BrakeMixing Fuel Fuel and Lubrication SymbolsFuel and Lubrication Fuel Mixing Table Recommended FuelsTo Start Engine Operating InstructionsEngine PRE-START Checks Important Idling InformationChain Brake Operational Test RE-STARTING a Warm EngineTo Stop Engine SAW Chain / BAR LubricationGeneral Guidelines for Felling Trees General Cutting InstructionsFelling Felling a TreeBucking Bucking Using a SawhorseLimbing Vertical CuttingMaintenance Instructions Preventive MaintenanceAIR Filter To Clean AIR FilterFuel Filter Storing a Chain SAW Carburetor AdjustmentSpark Plug Removing a Unit from StorageGuide BAR Maintenance BAR / Chain MaintenanceChain Maintenance Chain Replacement Information Bar Length Drive LinksTroubleshooting the Engine ProblemManuel DE Utilisation Introductioin Lire AttentivementIdentification DES Principaux Idispositifs DE SecuritePrecautions Pour Eviter LES Rebonds Measures DE SecuritePrécautions Générales DE Sécurité Rebonds Conseils Supplemen Taires Etiquette Securite Pour RebondsSymboles Internationaux Instructions Pour Montage GUIDE-CHAINE / Chaine / Installa Tion DU Carter D’EMBRAYAGEInstallation DU GUIDE-CHAINE Outils Pour MontageReglage DE LA Tension DE LA Chaine Installation DE LA ChaineReglage DE LA Chaine Test Mecanique DU Chain Brake Test du Chain BrakeCarburant ET Lubrification Mise EN Marche DU Moteur FonctionnementVerification DU Moteur Informations Importantes DimmobilitéTest Operationnel DU Chain Brake Redemarrage D’UN Moteur ChaudArret DU Moteur Graissage AutomatiqueAbattage D UN Arbre Instructions Pour LA CoupeAbattage Regles Generales a Observer Pour L’A- BattageTronconnage SUR Chevalet EbranchageTronconnage Coupe VerticaleInstrucciones DE Mantenimiento Entretien PreventifGrille PARE-ETINCELLES Filtre a AIRFiltre a Essence Nettoyage DU Filtre a AIREntreposage D’UNE Tronconneuse BougieReglage DU Carburateur Preparation Apres EmmagasinageEntretien DE LA Chaine Entretien DU GUIDE-CHAINEEntretien DU GUIDE-CHAINE Lubrification DE LA ChaineInformations Concernant LE Remplacement DE LA Chaîne ’unité RelieProbleme Depannage DU MoteurSierras de Cadena De Gasolina Introduccion POR Favor LEAIndentificacion General Renseignments GenerauxAspectos DE Seguridad Precauciones DE Contragolpe Precautiones DE SeguridadOtras Precauciones DE Seguridad Precautiones DE Seguridad MAS Acerca DEL Contragolpe Etiquetas DE Seguridad POR ContragolpeSimbolos Internacionales Requerimientos Para EL ENSAM- Blado Instrucciones DE EnsembladoHerramientas Para EL ENSAMBLA- do Para Instalar LA Barra GuiaJustes DE Tension DE LA Cadena DE LA Sierra Para Ajustar LA Cadena DE LA SierraPrecaucion Prueba Mecanica DEL Chain BrakeCombustible Y Lubricacion Para Arrancar EL Motor Instrucciones DE OperacionPuntos DE Inspeccion Para EL PRE-ARRANQUE DEL Motor Importante Información Sobre ParadoRueba Operacional DEL Chain Brake Para Volver a Encender EL Motor CalientePara Apagar EL Motor Lubricacion DE LA Barra / Cadena DE LA SierraReglas Generales Para EL Talado DE Arboles Instrucciones DE Cortado GeneralesTalado Desramando UN ArbolLeñado Usando UN Caballete Para Aserrar DesramadoLeñado Cortando VerticalmenteMantenimiento Preventivo Pantalla Contra Chispanota Filtro DE AireFiltro DE Combustible Para Limpiar EL Filtro DE AireAlmacenando UNA SIERRA-DE Cadena Ajustes DEL CarburadorRetirando UNA Unidad EL ALMACE- Naje Mantenimiento DE LA Cadena Mantenimiento DE LA Barra / CadenaMantenimiento DE LA Barra Guia Lubricacion DE LA CadenaAfilado DE LA Cadena Nformación Sobre EL Recambio DE LA CadenaProblema Deteccion Y Correccion DE Fallas DEL MotorParts List Parts No DescriptionAlto

MS4016PAVCC, MS4018PAVCC specifications

The McCulloch MS4016PAVCC and MS4018PAVCC are two notable chainsaws designed to combine power, efficiency, and user-friendly features. Both models are well-suited for a variety of tasks, ranging from occasional home use to more demanding cutting jobs, making them ideal for homeowners and DIY enthusiasts.

The MS4016PAVCC features a 16-inch guide bar, while the MS4018PAVCC is equipped with an 18-inch guide bar. This difference in bar length accommodates different cutting requirements, with the MS4018PAVCC providing the ability to handle larger logs and thicker branches. Both models are powered by a robust 40cc engine, delivering impressive cutting performance without sacrificing weight—making them manageable for extended use.

One of the most notable features of the McCulloch MS4016PAVCC and MS4018PAVCC is their high-quality chain system, designed for smooth and efficient cutting. The low-vibration technology incorporated into both chainsaws minimizes fatigue for the user, enabling longer cutting sessions with increased comfort. Additionally, the automatic chain lubrication system ensures that the chain remains well-lubricated during operation, promoting longevity and optimal performance.

Ergonomically designed, both models come equipped with soft-grip handles that enhance user comfort. Easy-access controls allow for convenient operation and adjustments on-the-go. The quick-start system reduces the effort needed to start the engine, making these chainsaws ideal for a range of users, from novice to experienced.

Safety features are a priority in the MS4016PAVCC and MS4018PAVCC models. They include a chain brake designed to prevent accidental chain rotation, reducing the risk of injuries during operation. Additionally, the design includes a front hand guard and an easy-to-operate throttle lever for enhanced safety.

Overall, the McCulloch MS4016PAVCC and MS4018PAVCC chainsaws are a blend of power, user-friendliness, and safety. With their durable build, efficient performance, and comfortable handling, they are poised to meet the needs of those looking to tackle cutting tasks around the home or yard. With McCulloch's commitment to quality and innovation, these chainsaws stand out as reliable companions for any cutting job.