Makita BBX7600CA instruction manual Inspection ET Maintenance, Remplacement de l’huile à moteur

Page 41

INSPECTION ET MAINTENANCE

DANGER

Avant l’inspection et la maintenance, arrêter le moteur et le laisser refroidir. Enlever également la bougie d’allumage et le capot de bougie.

Si l’inspection ou la maintenance est effectuée immédiatement après l’arrêt du moteur ou avec le capot en place, l’opérateur a un risque d’être brûlé ou de subir un accident dû au démarrage inattendu.

Après l’inspection et la maintenance, s’assurer que toutes les pièces sont rassemblées. Puis, procéder à la manoeuvre.

1.Remplacement de l’huile à moteur

Une huile à moteur détériorée peut diminuer la durée considérablement. Ne pas manquer de vérifier la période et la quantité de remplacement.

DANGER

En général, le bloc moteur et l’huile à moteur restent chauds immédiatement après que le moteur s’arrête. Lors de remplacement d’huile, confirmer que le bloc moteur et l’huile à moteur sont refroidis complètement. Autrement, il y a un risque de brûlure. Immédiatement après le moteur s’arrête, l'huile ne rentre pas totalement dans la boîte à huile, ce qui peut causer un débordement de l'huile.

Si l'huile est remplie au-dessus de la limite, elle peut se contaminer ou prendre feu par suite de la fumee blanche.

Intervalle de remplacement: Initialement, toutes les 20 heures de marche, et ensuite toutes les 50 heures de marche.

Huile recommandée: SAE10W-30 de la classification API, Classe SF ou supérieure (moteur à quatre temps pour automobile)

Procédure de changement de l’huile

Prière de suivre les étapes suivantes pour changer l’huile:

(1)Placer le souffleur par terre sur une surface plane.

(2)Placer un récipient sous la fente de vidange (1) pour récupérer l’huile écoulée. Le récipient doit avoir une capacité d'au moins 220 ml pour pouvoir récupérer toute l’huile.

(3)Desserrer le Boulon de vidange d’huile (2) pour drainer l’huile. Faire très attention à ne pas faire couler l’huile sur le réservoir d’essence ou sur d’autres pièces.

Précaution : Faire attention à ne pas déserrer le joint (rondelle aluminium) (3). Placer le Boulon de vidange d’huile (2) dans un endroit où il ne risque pas d’être sali.

(4)Retirer le bouchon d'huile (4). (Le retrait du bouchon d’huile (4) permet de vidanger facilement l’huile.)

Précaution : Placer le bouchon d’huile (4) dans un endroit où il ne risque pas d’être sali.

(5)Lorsque le niveau d’huile évacuée diminue, inclinez le souffleur sur le côté pour drainer complètement l'huile.

(6)Lorsque toute l’huile est évacuée, serrer fermement le Boulon de vidange d’huile (2). Si le Boulon de vidange d’huile n’est pas bien fermé, il risque d'y avoir une fuite d’huile.

Précaution : Ne pas oublier de remettre le joint (rondelle aluminium) (3) en place en fermant le Boulon de vidange d’huile.

(7)L’ajout d’huile pour la procédure de changement de l'huile s'effectue de la même manière que celle pour l'ajout d'huile lorsque le niveau est insuffisant. Ajouter toujours l’huile par l’ouverture sous le bouchon d’huile.

(Niveau d’huile spécifié : Environ 220 ml)

(8)A la fin du ravitaillement en huile, serrer fermement le bouchon d’huile

(4) pour éviter toute fuite.

L’essentiel lors de remplacement de l’huile à moteur

￿

￿

(3)

(2)

(1)

(4)

Ne jamais déposer de l’huile du moteur vidé dans des ordures, dans la terre, ou dans un égout. Le dépôt de l’huile usée est réglementé par la loi. Lors du rejet, il faut observer les lois et règlements concernés.

L’huile se détériore même si elle est stockée intacte. Faire le contrôle et le remplacement à des intervalles réguliers (renouveler l’huile tous les six mois.)

41

Image 41
Contents English / Français / Spanish Instructions D’EMPLOIEnglish SymbolsGeneral Instructions Safety InstructionsPersonal Protective Equipment Pay particular attention to the following regulationsRefueling When asking for help, please give the following information Maintenance instructionsMethod of operation First AidTechnical Data Designation of Parts Designation of PartsAssembly of Blower Pipes Assembly InstructionsAttaching the Shoulder Strap Attachment ProcedureCheck Point #2 If oil is spilled when adding oil Check Point #1 Concerning the oil cap when adding oilBefore Starting the Engine Checking and Refilling Engine OilStorage Period of Fuel Fuel supplyFuel Refueling MethodStarting OperationCheckup of low-speed rotation Adjustment of IdlingStopping Adjusting the control lever Adjusting Shoulder strapOperation Method Blower operationReplacement of engine oil Inspection and MaintenanceChecking the spark plug Cleaning of air cleanerCleaning of parts Cleaning the fuel filterReplacement of gaskets and packings StorageFault location Troubleshooting Makita Limited ONE Year Warranty Emission Compliance Period Miscellaneous Items Used in Above Systems Federal Emission Component Defect WarrantyObtaining Warranty Service HOW to Make a Claim MANUFACTURER’S Warranty Coverage Page Every 8 hours daily Every 8 hours daily ProcedureFrençais SymbolesGénéralités Consignes DE SecuriteEquipements de protection Mise en route de l’appareilPlein de carburant Fonctionnement MaintenancePremiers secours ConditionnementCaractéristiques Techniques Liste DES Pièces Montage du tube de soufflante Instructions DE MontageProcédure de fixation Fixation de la bandoulièrePrécaution Avant DE Démarrer LE MoteurVérification et remplissage de l’huile Avertissement Alimentation en carburantDurée de stockage du carburant CarburantMise en marche FonctionnementVerification de la rotation à petite vitesse Réglage DU RalentiArrêt Réglage de la bandoulière Mode OperatoireManoeuvre du souffleur Transport ET Remisage DU SouffleurProcédure de changement de l’huile Inspection ET MaintenanceRemplacement de l’huile à moteur Vérification de bougie d’allumage Nettoyage du filtre à airRemisage Remplacement des joints et garnituresNettoyage du filtre à carburant Contrôle des boulons, écrous et visLocalisation des défauts Depannage Garantie Limitée D’UN AN Makita Spanish SímbolosInstrucciones Generales Instrucciones DE SeguridadEquipo Personal de Protección Preste una atención especial a las siguientes medidasMetros ReabasteciemientoInstrucciones DE Mantenimiento Metodo DE FuncionamientoPrimeros Auxilios EmbalajeDatos Técnicos Denominación DE Partes Ensamblaje de los tubos del soplador Instrucciones DE MontajeProcedimiento de instalación Instalación de la correa al hombroPrecaución Antes DE Poner EN Marcha EL MotorInspección y rellenado de aceite de motor Abastecimiento de combustible AlarmaPeríodo de almacenamiento del combustible CombustibleModo de arranque OperaciónNota Ajuste DEL RalentíModo de parar PrecauciónAjuste de la correa al hombro Procedimiento DE OperaciónAjuste la palanca de control Operación del SopladorCambio del aceite del motor Inspección Y MantenimientoInspección de la bujía de alta tensión Limpieza del depurador de aireLimpieza del filtro de combustible AlmacenamientoInspección de pernos, tuercas y tornillos Limpieza de piezasLocalización de averías Investigación DE Averías Garantía Limitada Makita DE UN AÑO 11-8, Sumiyoshi-cho Anjo, Aichi 446-8502, Japan
Related manuals
Manual 68 pages 49.92 Kb

BBX7600CA, BBX7600 specifications

The Makita BBX7600CA and BBX7600 are powerful backpack blowers designed for both professional landscapers and homeowners seeking high-performance tools for yard maintenance. These models embody a combination of innovative technology, ergonomic design, and robust performance, making them ideal for tackling a range of outdoor cleanup tasks.

The BBX7600CA is equipped with a 75.6 cc, 4-stroke engine, which delivers impressive blowing power without the need for a fuel/oil mix. This engine type offers reduced emissions and a quieter operation, making it environmentally friendly and user-friendly. The BBX7600 features a similar robust engine configuration, offering reliable performance and durability to handle demanding jobs.

One of the standout features of these blowers is the “Easy Start” technology. This system significantly reduces the pull force required to start the engine, allowing for hassle-free ignition, especially during colder weather. Additionally, both models are designed with an efficient air filter system that enhances airflow while ensuring longevity and reducing the need for frequent maintenance.

Ergonomics play a critical role in the design of the BBX7600CA and BBX7600. The blowers come with a padded harness and adjustable shoulder straps, allowing users to work comfortably for extended periods. Their lightweight construction further adds to user convenience, making them easy to maneuver around the yard, whether you’re clearing leaves, debris, or grass clippings.

Another notable characteristic is the anti-vibration technology integrated into these models. This feature minimizes operator fatigue by dampening vibrations that are common in high-powered outdoor equipment. As a result, users can maintain productivity without discomfort during extensive use.

The blowers are also designed with an easy-to-access throttle and cruise control functionality. This allows users to maintain a consistent power output without having to keep their finger on the throttle trigger, enhancing control and comfort.

In summary, the Makita BBX7600CA and BBX7600 are versatile, efficient, and user-friendly backpack blowers. Their strong engines, ergonomic designs, and advanced features make them valuable additions to any outdoor tool arsenal, capable of tackling tough jobs with ease while ensuring operator comfort and reduced environmental impact. Whether for professional landscaping or residential use, these blowers stand out as reliable choices for maintaining a clean and tidy outdoor space.