Makita BBX7600CA instruction manual Inspección Y Mantenimiento, Cambio del aceite del motor

Page 60

INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN

Antes de efectuar la inspcción y mantenimiento, detenga el motor y efectúe la operación después de que se haya enfriado el motor. Asimismo, quite la bujía de alta tensión y el tapón de lal bujía.

La operación que se efectúa inmediatamente después de que pare el motor o la operación con el tapón de la bujía puesto podrá causar un accidente por quemadura o por el arranque imprevisto.

Después de terminar la inspección y mantenimiento, compruebe que todas las piezas están instaladas antes de empezar la operación.

1.Cambio del aceite del motor

El aceite del motor que se ha deteriorado acortará sustancialmente la duración de las piezas deslizantes y giratorias. Asegúrese de comprobar el período de recambio y la calidad del aceite.

PRECAUCIÓN

En general, el motor y el aceite siguen calientes después de pararse el motor. Cuando cambie el aceite, confirme que el motor y el aceite se han enfriado. Si no lo hace puede quemarse. Inmediatamente después de que se detenga la máquina, el aceite no retorna completamente en la caja de aceite, lo cual podrá causar el rebose del aceite.

Si el aceite es suministrado más del limite, puede ensuciarse o puede prender fuego con humo blanco.

Intervalo de recambio: Inicialmente, cada 20 horas de funcionamiento y posteriormente cada 50 horas de funcionamiento.

Aceite recomendado: SAE 10W-30 de clasificación API, clase SF o superior (para motores de automóviles de 4 tiempos)

Procedimiento de cambio del aceite

Siga estos pasos cuando cambie el aceite:

(1) Coloque el soplador en una superficie plana.

(2) Coloque un recipiente de aceite residual debajo del orificio de drenaje

(1) para recibir el aceite drenado. El recipiente debe tener una capacidad de por lo menos 220 ml para que pueda recibir todo el aceite.

(3)Afloje el perno de drenaje de aceite (2) para que salga el aceite. Tenga cuidado de que el aceite no entre en el tanque de combustible o en otras partes.

Precaución: Tenga cuidado de no perder la empaquetadura (arandela de aluminio) (3). Ponga el perno de drenaje de aceite (2) en un lugar donde no se ensucie.

(4) Abra la tapa de aceite (4). (La apertura de la tapa de aceite (4) permite drenar fácilmente el aceite.).

Precaución: Asegúrese de poner la tapa de aceite (4) en un lugar donde no se ensucie.

(5) Como el nivel del aceite drenado baja, incline el soplador hacia el lado con el drenaje para que todo el aceite pueda vaciarse.

(6) Después de que el aceite se haya vaciado completamente, apriete firmemente el perno de drenaje de aceite (2). Si no se apretó firmemente el tapón, esto puede provocar una fuga de aceite.

Precaución: No se olvide de volver a poner la empaquetadura (arandela de aluminio) (3) al volver a cerrar el perno de drenaje de aceite.

(7) El agregado de aceite durante el procedimiento de cambio de aceite se hace de la misma forma que el procedimiento explicado por separado para el agregado de aceite cuando el nivel sea insuficiente. Agregue siempre el aceite llenando por la abertura debajo de la tapa de aceite. (Nivel de aceite especificado: Aproximadamente 220 ml)

(8) Después de llenar con aceite, apriete firmemente la tapa de aceite (4) para evitar fugas de aceite.

Puntos relacionados con el aceite

￿

￿

(3)

(2)

(1)

(4)

Nunca tire el aceite de motor usado a la basura, sobre la tierra o a un canal de aguas residuales. El desecho del aceite del motor está regulado por la ley. Siga siempre las leyes y regulaciones pertinentes cuando lo deseche. Para una información más detallada, póngase en contacto con un Agente de Servicio Autorizado.

El aceite se deteriora aunque no se use. Realice inspecciones y cambie el aceite regularmente (cambie el aceite cada 6 meses).

60

Image 60
Contents Instructions D’EMPLOI English / Français / SpanishSymbols EnglishSafety Instructions General InstructionsPersonal Protective Equipment Pay particular attention to the following regulationsRefueling Maintenance instructions When asking for help, please give the following informationMethod of operation First AidTechnical Data Designation of Parts Designation of PartsAssembly Instructions Assembly of Blower PipesAttachment Procedure Attaching the Shoulder StrapCheck Point #1 Concerning the oil cap when adding oil Check Point #2 If oil is spilled when adding oilBefore Starting the Engine Checking and Refilling Engine OilFuel supply Storage Period of FuelFuel Refueling MethodOperation StartingAdjustment of Idling StoppingCheckup of low-speed rotation Adjusting Shoulder strap Adjusting the control leverOperation Method Blower operationInspection and Maintenance Replacement of engine oilCleaning of air cleaner Checking the spark plugCleaning the fuel filter Cleaning of partsReplacement of gaskets and packings StorageFault location Troubleshooting Makita Limited ONE Year Warranty Emission Compliance Period Federal Emission Component Defect Warranty Miscellaneous Items Used in Above SystemsObtaining Warranty Service HOW to Make a Claim MANUFACTURER’S Warranty Coverage Page Procedure Every 8 hours daily Every 8 hours dailySymboles FrençaisConsignes DE Securite GénéralitésEquipements de protection Mise en route de l’appareilPlein de carburant Maintenance FonctionnementPremiers secours ConditionnementCaractéristiques Techniques Liste DES Pièces Instructions DE Montage Montage du tube de soufflanteFixation de la bandoulière Procédure de fixationAvant DE Démarrer LE Moteur Vérification et remplissage de l’huilePrécaution Alimentation en carburant AvertissementDurée de stockage du carburant CarburantFonctionnement Mise en marcheRéglage DU Ralenti ArrêtVerification de la rotation à petite vitesse Mode Operatoire Réglage de la bandoulièreManoeuvre du souffleur Transport ET Remisage DU SouffleurInspection ET Maintenance Remplacement de l’huile à moteurProcédure de changement de l’huile Nettoyage du filtre à air Vérification de bougie d’allumageRemplacement des joints et garnitures RemisageNettoyage du filtre à carburant Contrôle des boulons, écrous et visLocalisation des défauts Depannage Garantie Limitée D’UN AN Makita Símbolos SpanishInstrucciones DE Seguridad Instrucciones GeneralesEquipo Personal de Protección Preste una atención especial a las siguientes medidasReabasteciemiento MetrosMetodo DE Funcionamiento Instrucciones DE MantenimientoPrimeros Auxilios EmbalajeDatos Técnicos Denominación DE Partes Instrucciones DE Montaje Ensamblaje de los tubos del sopladorInstalación de la correa al hombro Procedimiento de instalaciónAntes DE Poner EN Marcha EL Motor Inspección y rellenado de aceite de motorPrecaución Alarma Abastecimiento de combustiblePeríodo de almacenamiento del combustible CombustibleOperación Modo de arranqueAjuste DEL Ralentí NotaModo de parar PrecauciónProcedimiento DE Operación Ajuste de la correa al hombroAjuste la palanca de control Operación del SopladorInspección Y Mantenimiento Cambio del aceite del motorLimpieza del depurador de aire Inspección de la bujía de alta tensiónAlmacenamiento Limpieza del filtro de combustibleInspección de pernos, tuercas y tornillos Limpieza de piezasLocalización de averías Investigación DE Averías Garantía Limitada Makita DE UN AÑO 11-8, Sumiyoshi-cho Anjo, Aichi 446-8502, Japan
Related manuals
Manual 68 pages 49.92 Kb

BBX7600CA, BBX7600 specifications

The Makita BBX7600CA and BBX7600 are powerful backpack blowers designed for both professional landscapers and homeowners seeking high-performance tools for yard maintenance. These models embody a combination of innovative technology, ergonomic design, and robust performance, making them ideal for tackling a range of outdoor cleanup tasks.

The BBX7600CA is equipped with a 75.6 cc, 4-stroke engine, which delivers impressive blowing power without the need for a fuel/oil mix. This engine type offers reduced emissions and a quieter operation, making it environmentally friendly and user-friendly. The BBX7600 features a similar robust engine configuration, offering reliable performance and durability to handle demanding jobs.

One of the standout features of these blowers is the “Easy Start” technology. This system significantly reduces the pull force required to start the engine, allowing for hassle-free ignition, especially during colder weather. Additionally, both models are designed with an efficient air filter system that enhances airflow while ensuring longevity and reducing the need for frequent maintenance.

Ergonomics play a critical role in the design of the BBX7600CA and BBX7600. The blowers come with a padded harness and adjustable shoulder straps, allowing users to work comfortably for extended periods. Their lightweight construction further adds to user convenience, making them easy to maneuver around the yard, whether you’re clearing leaves, debris, or grass clippings.

Another notable characteristic is the anti-vibration technology integrated into these models. This feature minimizes operator fatigue by dampening vibrations that are common in high-powered outdoor equipment. As a result, users can maintain productivity without discomfort during extensive use.

The blowers are also designed with an easy-to-access throttle and cruise control functionality. This allows users to maintain a consistent power output without having to keep their finger on the throttle trigger, enhancing control and comfort.

In summary, the Makita BBX7600CA and BBX7600 are versatile, efficient, and user-friendly backpack blowers. Their strong engines, ergonomic designs, and advanced features make them valuable additions to any outdoor tool arsenal, capable of tackling tough jobs with ease while ensuring operator comfort and reduced environmental impact. Whether for professional landscaping or residential use, these blowers stand out as reliable choices for maintaining a clean and tidy outdoor space.