Homelite UT20811 warranty Maintenance Adjustment

Page 9

MAINTENANCE AND

ADJUSTMENT

You can often make adjustments and repairs described here. For other repairs, have the trimmer serviced by an authorized servicing dealer.

SPOOL REPLACEMENT

ENTRETIEN & RÉGLAGE

MANTENIMIENTO Y AJUSTE

 

 

 

Les réglages et réparations décrits ci-dessous

 

En algunas ocasiones, usted mismo podrá

sont en général faciles à effectuer vous-

 

efectuar los ajustes y reparaciones indicados

même. Pour toutes autres réparations, faire

 

en este manual. En otros casos, habrá de

réparer le coupe-bordures par un

 

llevar la cortadora a un distribuidor autorizado

concessionnaire-réparateur agréé.

 

para que efectúe las operaciones de servicio

 

 

necesarias.

EZ Line™ Tap Advance System (New prewound spool - For string replacement proceed to the next section.)

Use only .080" (2.0mm) diameter monofilament string. Use Homelite® replacement string for best performance.

1.Stop engine, disconnect the spark plug wire. Hold stringhead and unscrew spool retainer (A). Turn counterclockwise.

2.Remove empty spool from stringhead. Keep spring (B) attached to spool.

3.To install new spool, make sure that the two strings are captured in the slots (C) opposite each other on the new spool. Extend end of string approximately 6 inches (152mm) be- yond the slots.

4.Thread the strings into the eyelets (D) in the stringhead (E). Carefully push the spool into the stringhead (gently pull the strings to the outside if necessary). When the spool is in the stringhead, grasp the strings and pull sharply to release them from the slots in the spool.

5.Push down and turn the spool counterclock- wise until it no longer turns. Hold spool down and rotate clockwise a small amount. Re- lease the spool. The spool should be locked down in the stringhead. If not, hold down and rotate until locked.

6.Make sure stringhead and spool retainer are installed on drive shaft (F) by turning the retainer (A) clockwise to tighten.

7.Pull the strings again to rotate the spool into cutting position. Push the spool retainer down while pulling on string(s) to manually advance string and to check for proper assembly of the string head.

REMPLACEMENT DU TAMBOUR - Système d’avance par frappe au sol EZ line™

(tambour garni neuf - Pour le remplacement du fil, voir la section suivante.)

Utiliser exclusivement du fil monofilament de

2.0mm (0,080 pouce) de diamètre. Pour obtenir les meilleures performances, utiliserdu fil Homelite®.

1.Arrêter le moteur, débrancher le fil de bougie et enlever l'herbe. Tout en maintenant la tête de coupe, dévisser l’écrou de tambour ( A) en tournant en sens inverse des aiguilles d’une montre.

2.Enlever le tambour vide de la tête de coupe. Laisser le ressort (B) fixé au tambour.

3.Avant de poser un tambour neuf, s’assurer que les deux brins de fil sont bien prisonniers des fentes (C) du tambour neuf. Tirer sur les brins pour que le fil dépasse d’environ 15 cm (5 pouces) des fentes.

4.Faire passer les brins dans les oeillets (D) de la tête de coupe (E). Enfoncer avec précaution le tambour dans la tête de coupe (si nécessaire, tirer les brins de fil doucement vers l’extérieur). Une fois le tambour en place dans la tête de coupe, saisir les brins et les tirer avec vigueur pour les dégager des fentes du tambour.

5.Enfoncer le tambour et le tourner à fond en sens inverse des aiguilles d’une montre. Tout en le maintenant enfoncé, le faire tourner un peu dans le sens des aiguilles d’une montre. Lâcher le tambour, qui doit alors être verrouillé dans la tête de coupe. Dans le cas contraire, le faire tourner en le maintenant enfoncé jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.

6.Serrer l’écrou (sens des aiguilles d’une montre) et s’assurer que la tête de coupe et l’écrou de tambour (A) sont bien fixés sur l’arbre d’entraînement (F).

7.Tirer encore une fois sur le fil pour mettre le tambour en position de coupe. Appuyer sur l’écrou du tambour tout en tirant sur le(s) brin(s) de fil afin de le(s) faire avancer et de vérifier que la tête de coupe est correctement montée.

REEMPLAZO DEL CARRETE Sistema de Avance mediante golpes ligeros EZ Line™

(Carrete nuevo enrollado en fábrica - Para reemplazar la cuerda, pase a la sección siguiente.)

Utilice únicamente cuerdas monofilamento con un diámetro de .080" (2.0mm). Utilice las cuerdas de repuesto de Homelite® para así obtener el máximo rendimiento.

1.Pare el motor, desconecte el cable de la bujía y quite el césped. Sostenga la cabeza de cuerda y desatornille el retén del carrete (A). Hágalo girar en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

2.Retire el carrete vacío de la cabeza de la cuerda. Mantenga el resorte (B) unida al carrete.

3.A la hora de instalar el carrete nuevo, asegúrese de que las dos cuerdas hayan quedado enganchadas en las dos ranuras (C) simétricas más pequeñas del nuevo carrete. Haga que 6 pulgadas (152mm) de la cuerda sobresalgan de las ranuras.

4.Pase los extremos de las cuerdas a través de las aberturas (D) de la cabeza de la cuerda (tire ligeramente de las cuerdas hacia fuera, si fuese necesario) (E). Una vez que el carrete esté en la cabeza de la cuerda, agarre las cuerdas y tire con fuerza para sacarlas de las ranuras existentes en el carrete.

5.Apriete el carrete hacia abajo y hágalo girar en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que deje de dar vueltas. Siga apretando el carrete hacia abajo y gírelo un poco en elsentido de las agujas del reloj. El carrete debería quedar fijado en la cabeza de la cuerda.

6.Asegúrese de que la cabeza de la cuerda y el retén del carrete (A) hayan quedado instalados en el eje de transmisión (F). Para ello, habrá de girar el retén en el sentido de las agujas del reloj con el fin de apretarlo.

7.Vuelva a tirar de las cuerdas, haciendo girar el carrete hasta que se encuentre en la posición de corte. Empuje el retén del carrete mientras tira de la(s) cuerda(s) para que ésta(s) avance(n) manualmente y compruebe que se haya montado correctamente la cabeza de la cuerda.

B

C

A

E

F

D

9

Image 9
Contents String Trimmer COUPE-BORDURES Cortadora DE Malezas Safety Instructions Operation Instructions DE Sécurité FonctionnementInstrucciones DE Seguridad Funcionamiento Refueling do not Smoke MaintenanceEntretien Remplissageduréservoirde CarburantinterditdefumerPreparing for USE Assembly Instructions Préparation À L’EMPLOI Instructions DE MontagePreparacion Para EL USO Instrucciones Para EL Ensamblaje Preparing for USE Préparation À L’EMPLOIPreparacion Para EL USO Fuel Mixture Premium Exact MIX Preparing for USE FuelingFilling Tank Préparation À L’EMPLOI Remplissage EN CarburantOperacion Importante FonctionnementCutting Tips Conseils DE CoupeTo Start a Warm Engine Starting and Stopping To Start a Cold EngineDémarrage ET Arrêt Demarrage a Froid To Stop Demarrage a ChaudSpool Replacement Entretien & Réglage Mantenimiento Y Ajuste Maintenance AdjustmentString Replacement Remplacement DU FILRecambio DE LA Cuerda AIR Filter Fuel CAPBouchon DE Réservoir Filtre a AIRProblem Possible Cause Solution High speed at half chokePlastic limiter caps. Contact a servicing dealer Problème Cause Possible Solution Repetir el proceso utilizando una bujía nueva El motor no se pone en marcha No da chispaSe llene, es posible que el motor esté ahogado consulte El siguiente númeroOptional Muffler Guard DescriptionSave Your Sales Slip Homelite Products Limited WarrantyOwners Warranty Responsibilities Manufacturers Warranty CoverageMaintenance Requirements Limitations Emissions Maintenance Schedule Warranted Parts ListConservez Votre Reçu Produit Homelite Garantie LimitéeEnsemble Filtre À AIR Guarde SU Comprobante DE Venta Productos Homelite Garantia LimitadaResponsabilidades DEL Propietario CON Respecto a LA Garantia Page Homelite Numéro SuivantEl presente formulario, o Llamando AL NumeroPDQ Sales & Service

UT20811 specifications

The Homelite UT20811 is a powerful and versatile electric leaf blower designed to efficiently clear outdoor spaces of debris, leaves, and grass clippings. It is an ideal choice for homeowners looking for an effective solution to maintain their lawns, gardens, or driveways. With its user-friendly design and advanced technology, the UT20811 provides both performance and convenience.

One of the standout features of the UT20811 is its robust 12-amp motor. This powerful motor generates impressive air speeds that can reach up to 150 miles per hour, making it easy to gather and move even wet and heavy debris. The blower's lightweight construction, weighing only around 6 pounds, ensures that users can maneuver it easily without straining themselves during prolonged use.

The UT20811 is engineered to offer two-in-one functionality: it can be used both as a leaf blower and a vacuum. This versatility allows homeowners to not only blow leaves and debris into piles but also to suck them up for easy disposal or composting. The vacuum mode includes a collection bag, which has a capacity of around 1.5 bushels, making it convenient to collect and store debris without frequent emptying.

Another key characteristic of the UT20811 is its variable speed control. The blower features a simple dial that allows users to adjust the air velocity to suit their specific needs. Whether it’s for light garden cleanup or heavy-duty yard work, homeowners can customize the power output for optimal results.

Ergonomically designed for comfort, the UT20811 incorporates an easy-grip handle that reduces fatigue, enabling longer use without discomfort. The blower also has a built-in cord retainer that helps keep the power cord securely in place, preventing accidental disconnection during operation.

In summary, the Homelite UT20811 electric leaf blower is a practical and efficient tool for any homeowner. It combines a powerful motor, two-in-one functionality, variable speed control, and ergonomic design to ensure effective yard maintenance. Whether tackling leaves in the fall or clearing grass clippings in the spring, the UT20811 stands out as a reliable choice for outdoor cleaning tasks.