Homelite UT44110 Entretien Général, Lubrification DES Lames, Nettoyage DU TAILLE-HAIES

Page 23

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager le produit.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme

àla norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Avant d’inspecter, nettoyer ou entretenir l’équipement, couper le moteur, attendre que toutes les pièces en mouvement s’arrêtent, déconnectez la fiche de la source de courant. Le non-respect de ces instructions­

peut entraîner des blessures graves ou des dégâts ­matériels.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Les réglages et réparations décrits ci-dessous peuvent bien souvent être effectués par l’utilisateur. Les autres réparations doivent être confiées à un centre de réparations agréé.

AVERTISSEMENT :

Les lames sont tranchantes. Lors de la manipulation de la lame, porter des gants antidérapants épais. Ne pas mettre la main ou les doigts entre les lames ou dans une position où ils pourraient être pincés ou coupés. Ne touchez JAMAIS aux lames ou ne réparez JAMAIS l’unité quand source de courant et attendez connecté.

LUBRIFICATION DES LAMES

Voir la figure 8.

Pour faciliter l’utilisation et prolonger la vie utile des lames, le lubrifier avant et après chaque utilisation.

Arrêtez le moteur et déconnectez la fiche de la source de courant.

Poser le taille-haies sur une surface plane. Appliquer de l’huile de machine légère le long du bord de la lame supérieure.

Si le taille-haies doit être utilisé pendant une période prolongée, il est conseillé de lubrifier la lame pendant cette période.

NOTE : Ne pas lubrifier le taille-haies en fonctionnement.

Arrêtez le moteur et déconnectez la fiche de la source de courant.

Lubrifier le taille-haies comme décrit ci-dessus.

Rebranchez à l’utilisation de source et reprendre le travail.

NETTOYAGE DU TAILLE-HAIES

Arrêtez le moteur et déconnectez la fiche de la source de courant.

Nettoyer la saleté et les débris du corps du taille-haies à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux.

NOTE : Ne pas utiliser de détergents puissants sur le boîtier en plastique ou la poignée. Ces pièces peuvent être endommagées par certaines huiles aromatiques telles que les huiles de pin et de citron et les solvants tels que le kérosène.

REMISAGE DU TAILLE-HAIES

Nettoyer soigneusement le produit.

La remiser dans un endroit bien aéré, inaccessible aux enfants.

La tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage.

Page 10 — Français

Image 23
Contents UT44120 UT44110 Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorSave this Manual for Future Reference ALL Versions / Toutes LES Versions / Todas LAS VersionesTodas las figuras mencionó en el manual del operador BA C Table of Contents Read all instructions Important safety instructionsSpecific Safety Rules Symbol Signal Meaning SymbolsElectrical Connection FEATURESelectricalCord Length Wire Size A.W.G Double InsulationUnpacking AssemblyProduct Specifications GuardStarting and Stopping Connecting to Power SupplyOperation ApplicationsOperating the Hedge Trimmer Lubricating the Blade MaintenanceGeneral Maintenance Cleaning the Hedge TrimmerNumber Description QTY Exploded view and parts listKEY PartLimited Warranty Statement Warranty13 English Lire Toutes LES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité Particulières Explication SymbolesSymbole Nom AvertissementCordons Prolongateurs CaractéristiquesFONCTIONSélectriquesIsolation Double Connexion Électrique Assemblage Branchement SUR UNE Prise Secteur Installation DU Déflecteur DE DébrisUtilisation Démarrage ET ArrêtUtilisation DU TAILLE-HAIES Avertissement Nettoyage DU TAILLE-HAIES EntretienEntretien Général Lubrification DES LamesDescription QTÉ VUE Éclatée ET Liste DES PiècesCLÉ Numéro NO. référenceDéclaration DE Garantie Limitée Garantie13 Français Peligro! Riesgo de cortadura. Mantenga las manos Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia Lea todas las instruccionesReglas DE Seguridad Específicas Símbolo Señal Significado SímbolosPeligro PrecauciónCordones DE Extensión AspectosfeatureseléctricosDoble Aislamiento Conexión EléctricaArmado CaracterísticasFuncionamiento Utilización DE LA Podadora DE Setos Advertencia Limpieza DE LA Podadora DE Setos MantenimientoMantenimiento General Lubricación DE LA Hoja DE CorteNÚM Pieza Descripción Cant Vista Desarrollada y Lista DE PiezasDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaNotAS UT44110/UT44120 OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador