See this
Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation.
Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
Fig. 1
A
B
C
| E | A - hanger cap (capuchon de suspension, tapa |
|
| |
|
| de suspensión) |
|
| B - Trimmer shaft (arbre du |
|
| de la recortadora) |
|
| C - Gear head (carter d’engrenages, cabezal de |
|
| engranajes) |
|
| D - String head (tête à ligne de coupe, cabezal |
|
| del hilo) |
D |
| E - Grass deflector (déflecteur d’herbe, |
| deflector de pasto) |
Fig. 4
insert strings through slots until approx. 1 in. protrudes from holes / INSÉRER LES FILS DANS LES FENTES DE MANIÈRE À LES FAIRE DÉPASSER D’ENVIRON 25,4 mm (1 po) / INTRODUZCA LOS HILOS A TRAVÉS DE LAS RANURAS HASTA QUE SOBRESALGAN APROXIMADAMENTE 25,4 mm (1 pulg.) DE LOS ORIFICIOS
BA
C
B
A
A - Slot (fente, ranura) B - Hole (trou, agujero)
C - Pull strings from holes to remove (tirer les fils hors des trous afin de les retirer, tire de los hilos para retirarlos a través de los orificios)
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 5
D
A
B
B
C
A
A
C
A - Wing screw (vis à oreilles, tornillo de mariposa)
B - Tab (languette, orejeta) C - Slot (fente, ranura)
D - Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector de pasto)
D
FG
E
A - Power head shaft (arbre moteur, cabezal motor eje)
B - Coupler (coupleur, acoplador)
C - Guide recess (renfoncement du guide, hueco guía)
D - Button (bouton, botón)
E - Attachment shaft (arbre de l’accessoire, eje del accesorio)
F - Positioning hole (trou de positionnement, orificio de posicionamiento)
G - Knob (bouton, perilla)
A - Line trimming
ii