Ryobi RY15522 Règles DE Sécurité Générales, Règles DE Sécurité Particulières, Avertissement 

Page 12

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

AVERTISSEMENT :

Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Lire attentivement ces instructions et celles du moteur avant d’utiliser cet accessoire.

Apprendre à connaître l’outil. Lire et veiller à bien comprendre le manuel de l’opérateur et observer les avertissements et les instructions des autocollants apposés sur l’outil.

Ne pas laisser des enfants ou des personnes n’ayant pas reçu une formation adéquate utiliser cet outil.

Pour utiliser cet appareil, porter des lunettes de sécurité certifiées conformes à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu’une protection auditive.

Porter des pantalons longs, des chaussures de travail et des gants épais. Ne pas porter de vêtements amples, shorts, bijoux quels qu’ils soient et ne pas travailler pieds nus.

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les pièces en mouvement.

Garder les badauds, enfants et animaux domestiques à une distance minimum de 15 m (50 pi). Recommander aux personnes présentes de porter une protection oculaire.

Rester attentif, prêter attention au travail, et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.

Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant.

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Des pieds bien campés et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces en mouvement.

Ne pas toucher les zones autour de l’échappement ou du cylindre du moteur. Ces pièces deviennent très chaudes en cours de fonctionnement. Ne pas prendre cette précaution pourrait entraîner des blessures graves.

Toujours arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie avant d’effectuer tout entretien ou réglage, à l’exception des réglages du carburateur.

Inspecter l’appareil avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il n’y a pas de fixations desserrées ou de pièces endommagées ou manquantes. Effectuer les corrections requises avant d’utiliser l’accessoire taille-bordures. Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des risques de blessures graves.

Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine. Toute dérogation peut entraîner un mauvais fonctionnement, des blessures graves et l’annulation de la garantie.

N’utiliser en aucun cas un accessoire non fourni avec le produit, ou non indiqué comme pouvant être utilisé sur l’outil dans le manuel d’utilisation.

Éviter les environnements dangereux. Ne pas utiliser l’accessoire dans des endroits humides ou mouillés. Ne pas utiliser sous la pluie.

Utiliser l’accessoire approprié. Ne pas utiliser l’accessoire dans une application pour laquelle il n’a pas été prévu.

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

Si la tête de coupe est fendue, brisée ou endommagée de quelque façon que ce soit, la remplacer. S’assurer que la tête de coupe est correctement installée et solidement assujettie. Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des risques de blessures graves.

􀁺S’assurer que tous les déflecteurs et toutes les poignées sont correctement installés et solidement fixés.

􀁺 N’utiliser que le fil flexible et non métallique recommandé par le fabricant. Ne jamais utiliser un fil métallique, un câble ou des lames de fléau susceptibles de devenir des projectiles dangereux.

Ne jamais utiliser le taille-bordures si le déflecteur d’herbe n’est pas en place et en bon état.

Tenir fermement les deux poignées pendant le travail.

Tenir la tête de coupe au-dessous du niveau de la taille. Ne jamais couper en tenant la tête de coupe à plus de 76 centimètres (30 po) du sol.

Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. La débarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d’être projetés ou de se prendre dans la ligne de coupe.

Pour éviter les risques de choc électrique ou de blessures graves, ne pas utiliser ce produit avec un bloc moteur à alimentation secteur.

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions, afin d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles blessures.

3 — Français

Image 12
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceDe suspensión Iii Table of Contents General Safety Rules Specific Safety RulesSymbols ServiceSymbol Signal Meaning Features AssemblyRemoving the attachment from the power head Installing string in pro cut II string headOperation ATTACHing the Grass DeflectorLine Trimming CUT-OFF Blade Operating the TrimmerCutting Tips See Figures 6Maintenance General MaintenanceReplacing pro cut II string head Attaching the Storage HangerWarranty Limited Warranty StatementRègles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité ParticulièresAVERTISSEMENT  Conserver CES InstructionsSymboles DépannageExplication Caractéristiques AssemblageInstallation DU Déflecteur D’HERBE Retrait DE L’ACCESSOIRE DU Bloc MoteurUtilisation Installation DU FIL Dans LA Tête DE Coupe PRO CUT Lame DE Sectionnement DE LigneUtilisation DU TAILLE-BORDURES AvertissementInstallation DE L’ANNEAU DE Suspension EntretienCUT Entretien GénéralGarantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeReglas DE Seguridad Generales Reglas DE Seguridad EspecíficasSímbolos PeligroAdvertencia PrecauciónCaracterísticas ArmadoFuncionamiento Montaje DEL Deflector DE PastoDesmontaje del Accesorio del cabezal motor Aplicaciones Instalación DEL Hilo EN EL Cabezal DEL Hilo PRO CUTCuchilla DE Corte DEL Hilo Manejo DE LA RecortadoraMantenimiento Reemplazo DEL Cabezal DEL Hilo PRO CUTMantenimiento General Montaje DEL Colgador DE AlmacenamientoGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaExploded view and parts list Standard Hardware Item MAY be Purchased Locally DescriptionPage Page Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador California PropositionProposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie California Propuesta DE LEY NÚM