Black & Decker DR260BR, BDCD220RSR, NST1118R, NST2118R instruction manual Procedure DE Charge

Page 19

b.Une rallonge doit présenter un calibre adéquat (AWG ou American Wire Gauge) pour assurer la sécurité et éviter toute perte de puissance et toute surchauffe. Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a une capacité plus grande quʼun calibre 18. Si plus dʼune rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, sʼassurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimal.

 

Calibre minimal des cordons de rallonge

Tension

Longueur totale du cordon en pieds

120V

0-25

26-50

51-100

101-150

a. Laver rapidement la zone touchée au savon et à lʼeau.

b. Neutraliser lʼeffet au moyen dʼun acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre.

c. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, les rincer abondamment à lʼeau propre, pendant un minimum de 10 minutes, puis obtenir immédiatement des soins médicaux. NOTE AU MÉDECIN : Le liquide est composé dʼune solution de 25 % à 35 % dʻhydroxyde de potassium.

PROCEDURE DE CHARGE

 

240V

 

(0-7,6m) (7,6-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-45,7m)

 

 

0-50

51-100

101-200

201-300

 

 

Intensité (A)

(0-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)

 

Au

 

Au

 

Calibre moyen des fils (AWG)

 

moins

plus

18

16

16

14

 

0

-

6

 

6

-

10

18

16

14

12

 

10

-

12

16

16

14

12

 

12

-

16

14

12

Non recommandé

9. Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger lʼoutil.

 

Lʼutilisation de tout autre chargeur risque dʼendommager le bloc-

piles ou de créer une condition dangereuse.

 

 

10. Utiliser un seul chargeur pour charger.

 

 

11. Ne pas tenter dʼouvrir le chargeur ou lʼappareil. Aucune pièce à

lʼintérieur ne peut être réparée par le client. Retourner le produit

à tout centre de réparation Black & Decker autorisé.

12. NE PAS incinérer le bloc-piles même sʼil est sérieusement

endommagé ou complètement usé.

 

 

 

13. Ne pas incinérer les piles. Elles pourraient exploser dans un

incendie. Une petite fuite du liquide des éléments de la pile peut

se produire en cas dʼutilisation, de charge ou de conditions de

température extrêmes. Cela nʼindique pas une défaillance.

Toutefois, si le joint dʼétanchéité extérieur est rompu et si le

liquide entre en contact avec la peau :

 

 

LE BLOC-PILES N’EST PAS

 

COMPLÈTEMENT CHARGÉ À L’USINE.

Charger le bloc-piles durant au moins 9

h ures avant d’utiliser l’outil.

 

Le chargeur est conçu pour utiliser une

alimentation domestique standard de

 

120 volts, 60 Hz.

 

1. Brancher le chargeur dans une prise

électrique standard de 120 volts, 60 Hz

(figure 1).

 

2. Glisser le chargeur sur le bloc-piles

comme le montre la figure 2 puis laisser

le bloc-piles se charger durant 9 heures

pour la première fois. Après la première

charge, dans le cas dʼune utilisation

normale, le bloc-piles devrait se charger

entièrement en 6 à 9 heures.

 

2a) Durant la charge, la DEL verte

3

sʼallume.

2b) Lorsque la charge est terminée,

 

la DEL verte sʼéteint.

 

 

3. Débrancher le chargeur, puis

 

retirer le bloc-piles. Insérer le

 

bloc-piles dans lʼoutil de

 

manière à ce quʼil « sʼenclenche

19

» en position, figure 3.

 

1

2

Image 19
Contents Please Read Before Returning This Product for ANY Reason Instructions Table of ContentsBattery CAP Information Components For Battery ChargersPack charge initially for 9 hours. After Charging ProcedureImportant Charging Notes Leaving the Battery Pack in the ChargerStorage Recommendation 1.Store tool Phillips Screwdriver Assembly & AdjustmentAssembly Tools Required not Supplied Installingthe Guard Attaching the Auxiliary HandleSwitching on and OFF Height AdjustmentOperating Instructions Convert to Edging Mode Replacement AccessoriesCutting Line / Line Feeding Replacing Replacing the Spool Figures 13,14,15Rewinding Spool from Bulk Line USE only .065 Round Diameter Line Figures 16,17,18Battery Recycling and the Rbrc Seal MaintenanceService Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Troubleshooting Tool Runs SlowlySee ʻTools-Electricʼ For Service & SalesYellow Pages TAILLE-BORDURE / COUPE- BORDUREMODED’EMPLOI Directives Depremièreimportance Avertissements DE SécuritéetToujours Porter UNE Protection Oculaire Conserver CES Mesures Renseignements Concernant LE Capuchon DE LA Pile Minutes Courant alternatif Courant continueRévolutions ou Sécurité Conçu spécialement pour filtrer lesparticulesmicroscopiquesImportantes Pour LES Chargeurs DE Piles ComposantsProcedure DE Charge BLOC-PILES Laisse Dans LE Chargeur Recommandations DʼENTREPOSAGEDES Réglages Remarques Importantes SUR LE ChargementLa figure Fixation DE LA Poignee AuxiliaireMise EN Marche ET Arret Reglage DE LA HauteurConvertir AU Mode COUPE-BORDURE Accessoires DE RechangeFIL Tranchant / Avance DU FIL Section « Remplacer LA Remplacer LA Bobine Figures 13, 14Bobine » Bobine » LʼOUTIL Fonctionne Lentement Pas destiné à un usagecommercial Obtenir le remplacement gratuitÉlectriques » Toute question,communiquer avec le directeur du centre dePodadora / Bordeadora Manual DE Instrucciones LA Cuerda Giratoria Realiza UNA Función DE Importantes Sobre SeguridadSiempre Utilice Protección Para LOS Ojos utilice Utilice LA Vestimenta Adecuada no utilice ropa holgadaConserve Estas Instrucciones Informacion Sobre LA Tapade LA Bateria Los símbolos y sus definiciones son los siguientesCarga Terminal a tierraImportantes Para Cargadores DE Baterías ComponentesHz figura Cable es apropiado para uso en el exteriorHoras Recomendacion Para EL Almacenamiento Desenchufe el cargador y retireEl paquete de baterías en la Notas Importantes Sobre LA CargaENSAMBLADO/REGULACIONES Ajuste DE Altura Instrucciones DE OperacionLa figura De la superficie como se muestra en la Encendido Y ApagadoLa podadora en ángulos de lado a lado Como se muestra en la Conversión AL Modo DE BordeadoReemplazo DE Carretes Figuras 13,14,15 Accesorios DE RepuestoCubierta figura Reemplazo DEL Carrete Enrollado DEL Carrete CON Cuerda a GranelUtilice Solo Cuerda Redonda DE 1,7 MM 0,0065 Pulgada DE Diametro Figuras 16, 17Mantenimiento Deteccion DE Problemas LA Herramienta Funciona LentamenteRBRCEl sello Rbrc Corporación de reciclado de Garantia Completa DE DOS Anos Para USO EN EL Hogar Name · Nombre Esta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico
Related manuals
Manual 2 pages 15.79 Kb Manual 36 pages 46.66 Kb