Karcher K 3.350 Instrucciones de puesta a tierra, Suministro DE Agua sólo Agua fría

Page 42

￿ADVERTENCIA

No pulverice aparatos eléctricos ni ca- bleado.

No use líquidos inflamables y produc- tos químicos tóxicos.

Peligro de inyección: el equipo puede causar heridas greves si el pulveriza- dor penetra la piel, no dirija la pistola a nadie ni ninguna parte del cuerpo. En caso de penetración, consulte inme- diatamente a un médico.

Este sistema es capaz de producir 12400 kPa/1800 PSI para evitar ruptu- ra y heridas, no opere esta bomba con componentes que tenga una tasa me- nor de 12400 kPa /1800 PSI de pre- sión de trabajo (incluido pero no limitado a pistolas pulverizadoras, mangueras y conectoras de mangue- ras).

Antes de realizar el mantenimiento, limpieza o retirada de cualquiera de las piezas, desconectar el interruptor y ali- viar la presión.

Instrucciones de puesta a tierra

Este producto se tiene que poner a tie- rra. Si funcionase mal o si se rompie- se, la puesta a tierra proporcionaría una circuito menos resistente a la energía eléctrica para reducir el riesgo de electrochoque. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor a tierra y un enchufe a tierra para el equipo. El enchufe se tiene que enchufar a un tomacorriente adecua- do, que esté correctamente instalado y puesto a tierra conforme a todas las normas y reglamentos locales.

￿PELIGRO

Si la conexión del conductor a tierra del equipo es incorrecta puede existir riesgo de electrochoque. En caso de duda, compruebe con ayuda de un

electricista cualificado o del personal del servicio técnico que el tomacorrien- te está correctamente puesto a tierra. No modifique el enchufe proporciona- do con el producto; si no encaja en el tomacorriente, pida a un electricista cualificado que le instale un tomaco- rriente adecuado. No utilice ningún tipo de adaptador con este producto.

Protección mediante interruptor de circuito de avería por puesta a tierra

Este producto se suministra con un in- terruptor de circuito de avería por puesta a tierra montado en el enchufe del cable de potencia. Este aparato proporciona una protección adicional contra el riesgo de electrochoque. Si es necesario reemplazar el enchufe o el cable, utilice piezas idénticas.

SUMINISTRO DE AGUA (sólo

agua fría)

￿ATENCIÓN

Al conectar la toma de agua a la red de suministro del agua, es obligatorio res- petar la normativa local establecida por la compañía del agua. En algunas zonas, está prohibido conectar la uni- dad directamente a la red pública de suministro de agua potable. Esto es así para garantizar que no penetren sustancias químicas en la red de sumi- nistro del agua. Sí se permite efectuar la conexión directamente por ejemplo a través de un depósito receptor o un dispositivo antirretorno.

Si el agua de alimentación está sucia, la unidad sufrirá daños. Para evitar este riesgo, le recomendamos que monte un filtro de agua.

42Español

Image 42
Contents 350 Page High Pressure Washer Operator Manual Model Overview Important Safety Instructions TionGrounding Instructions Water Supply Cold Water Only Step Assembly InstructionsAssembly Connect the high pressure hose to the hand spray gun  StepOperating Instructions Do not use if above test fails Working with Detergents Using the AccessoriesVario Power Spray Wand DirtblasterAlways Use Kärcher Detergent for Best Results Use of these items will void the war- rantyShutting Down & CLEAN-UP Maintenance Care and Maintenance InstructionsCleaning the water inlet filter Winterizing and LONG-TERM StorageCars, Boats & Motorcycles Cleaning TipsDeck Cleaning House SidingBarbecue Grills, Outdoor Power Equipment & Gardening Tools Patio & Lawn FurnitureOptional Cleaning Accessories Wide Area Surface Cleaner Detergent Foamer AttachmentTroubleshooting Symptom Cause SolutionSymptom Cause Solution USA / Canada MéxicoNettoyeur Haute Pression Manuel Dutilisation Symboles dalerte de sécuritéService client USA et Canada Assistance Mexique CaractéristiquesGénéralités Consignes DE Sécurité Importantes Risque délectrocutionInstructions de mise à terre Protection par disjoncteur diffé RentielAlimentation EN EAU eau froide seulement Français  Etape Instructions DE MontageMontage DébrancherMode Demploi Mettre le nettoyeur à haute pres- sion en marche I/ON Utilisation DES Accessoires Emploi DE DétergentsLance Vario Prendre UNE Pause ...cinq minutes ou plus Ne jamais utiliserArrêt DE Lappareil ET Nettoyage Remisage Hivernal ET Entreposage a Long Terme Instructions Dentretien ET DE MaintenanceMaintenance Nettoyage du filtre dadmission DeauRevêtements de façades Conseils DE NettoyageTerrasses en bois Patios de ciment, briques et PierresAutos, bateaux et motos Meubles de patio et de jardinAccessoires DE Nettoyage EN Option Kit de sablage humide baïon Nette Embout moussantNettoyeur grande surface T-Ra Cer Symptôme Cause Solution DépannageSymptôme Cause Solution États-Unis / Canada Mexique Manual DE Usuario DEL Limpiador DE Alta Presión Vista General DEL Modelo Instrucciones Importantes DE Seguridad Advertencia Riesgo de elec TrocuciónInstrucciones de puesta a tierra Suministro DE Agua sólo Agua fríaEspañol  Paso Instrucciones DE MontajeMontaje DesconecteInstrucciones DE Funcionamiento No usar si el test anterior da error Utilización DE LOS Accesorios Trabajar CON DetergentesLanza variable de alta presión Accionada mecánicamente No utilice nunca El uso de estos productos invalida- rá la garantíaApagado Y Limpieza Instrucciones DE Conservación Y Mantenimiento Limpieza del filtro de entrada de AguaMantenimiento Paredes de la casa Consejos DE LimpiezaLimpieza de cubiertas Patios de cemento, ladrillos y PiedrasAutos, lanchas y motos Mobiliario de patios y jardinesAccesorios DE Limpieza Opcionales Accesorio espumador de deter Gente Limpiador de superficies de zo Nas amplias TLocalización Y Reparación DE Averíasg Síntoma Causa SoluciónSíntoma Causa Solución USA / CDN Page Page 59637800K