Craftsman D28235, 919.672241 owner manual Entretien, La source deau est ouvert

Page 48

la source d'eau est ouvert.

8.Placez la soupape de carburant à la position de marche « ON » en tournant un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

9.Placez le levier de commande d’étrangleur à

la position « CHOKE ON » et la commande des gaz à la position rapide

« FAST » REMARQUE : L’étrangleur n’est pas nécessaire pour démarrer un moteur chaud.

Commande d'étrangleur

Commande des gaz

Bouton de la soupape de carburant

10.Tirez lentement la prise du démarreur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et tirez brusquement ensuite. Relâchez doucement la prise du démarreur. Tirez le cordon en effectuant un mouvement rapide et complet du bras. Laissez le cordon s’enrouler lentement. Répétez au besoin.

Si le moteur ne démarre pas après deux essais, appuyez sur la détente afin de dégager la pression.

11.Si vous avez utilisé la commande d’étrangleur lors du démarrage, replacez le levier d’étrangleur à la position d’arrêt

«OFF ».

12.Appuyez sur la détente du pistolet pour commencer la vaporisation d'eau. REMARQUE : Tenez-vous sur une surface stable et saisissez le pistolet/la lance fermement avec les deux mains. Attendez-vous à ressentir un contre- coup lors du déclenchement.

13.Relâchez la détente pour l'arrêter.

14.Réglez le jet de vaporisation de la buse pour correspondre à la tâche à effectuer. Consultez les directives intitulées

«Utilisation de la lance » de cette section.

NE laissez PAS

les boyaux entrer en contact avec le silencieux du moteur qui est extrêmement chaud, lors de l’utilisation de la laveuse à pression ou tout de suite après.

ENTRETIEN

En effectuant l'entretien, vous pouvez être exposé à des surfaces chaudes, à l'eau sous pression ou à des pièces en mouvement qui

peuvent causer des blessures graves ou la mort ! Avant d'effectuer tout entretien ou toute réparation, débranchez le fil de la bougie d'allumage, attendez jusqu'à ce que le moteur soit refroidi et dégagez toute la pression d'eau. Le moteur contient du carburant inflammable. NE FUMEZ PAS et ne travaillez pas près d'une flamme nue en effectuant l'entretien.

Afin d'assurer le bon fonctionnement et une durée de vie prolongée de votre laveuse à pression, vous devez préparer et suivre un calendrier d'entretien régulier. Si votre laveuse à pression est utilisée dans un environnement défavorable, tel qu'à des températures élevées ou des conditions poussiéreuses, les vérifications d'entretien doivent être exécutées plus souvent.

D28235

48- FR

Image 48
Contents Pressure Washer Table of Contents Specification Chart Safety Guidelines DefinitionsModel No 919-672241 Pressure Washer EngineMaintenance Instructions Risk of Explosion or FireRisk to Breathing Risk to Fluid Injection Risk of Chemical BurnRisk of Unsafe Operation Risk of Electrical ShockRisk of HOT Surfaces BOX Contents Assembly Operation Throttle Control Lever Controls engine speedPressure Washer Terminology HOW to Apply Chemicals and Cleaning Solvents 40º fan spray Narrow jet streamBefore Starting Maintenance Maintenance Task Customer Responsibilities TableEngine Pressure WasherCleaning To Change OilInspect Clean and Replace Spark Plug PumpStorage Engine PreparationTroubleshooting Guide Problem Cause CorrectionProblem Cause Correction Problemcause Pump PulsatesRepair Parts Pressure Washer Model NumberKey# Description Not Shown Pressure Pump Model Number D28703 Honda Engine Model Number GCV160A Cylinder BarrelDescription Part Number OIL PAN Description Part Number QtyCrankshaft Repair Parts Crankshaft Pulley Description Part Number Qty FAN Cover Carburetor AIR Cleaner Muffler Flywheel Control Labels Table DES Matières Garantie Complète DE UN AN SUR LES Laveuses À PressionSears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8 Tableau DES Spécifications Mesures DE Sécurité DéfinitionsRenseignements SUR LA Sécurité DU Consommateur De modèle 919.672241 Laveuse à pressionMesures DE Sécurité Importantes Risque Dexplosion OU D’INCENDIEPrévention Risque PAR Inhalation PréventionRisque Risque Dune Utilisation NON Sécuritaire Contenu DE LA Boîte Risque PréventionAssemblage Commande détrangleur Ouvre et ferme la Levier de commande des gaz Commande laUtilisation Laveuse À PressionTerminologie DES Laveuses À Pression UtilisationRéglage DE LA Pression Utilisation DE LA LanceArrêt DE LA Laveuse À Pression Application DES Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE NettoyageAvant LE Démarrage Remarque La source deau doit fournir unMinimum de 5 gallons par minute à 20 lb/po2 Remarque Assurez-vous que le robinet deEntretien La source deau est ouvert« Utilisation de la lance » de cette section NE laissez PAS Tableau DES Responsabilités DU Client Tache D’ENTRETIEN Vérification du niveau d’huileMoteur Laveuse À PressionChangement de l’huile Filtre à airInspection NettoyageNettoyage et remplacement de la bougie d’allumage PompeLance DE Vaporisation Entreposage Préparation du moteurGuide DE Dépannage Problème Cause CorrectionProblème 55- FR De modèle de la laveuse à pression ’article De pièce DescriptionNon illustré De modèle de la pompe refoulante D28703 No de modèle du moteur Honda GCV160A Corps DE CylindreRéf Description De pièce Carter D’HUILE Vilebrequin Teikoku Poulie D’ARBRE À Cames Démarreur À Rappel Couvercle DE Ventilateur Carburateur Réf Description De pièce QtéFiltre À AIR Silencieux Volant Moteur Commande Étiquettes Get it fixed, at your home or ours

919.672241, D28235 specifications

The Craftsman D28235,919.672241 is a noteworthy product in the realm of power tools, designed with the user in mind to enhance efficiency and performance in various tasks. This tool combines robust build quality with advanced features, making it suitable for both DIY enthusiasts and professional contractors.

One of the standout characteristics of the Craftsman D28235 is its powerful motor. With a high wattage rating, this tool delivers consistent performance even under strenuous conditions. The motor is engineered to provide optimal torque, enabling users to tackle demanding applications with ease, whether cutting, grinding, or polishing.

In terms of design, the Craftsman D28235 features an ergonomic handle that ensures comfort during extended use. The grip is thoughtfully designed to reduce user fatigue, allowing for better control and precision. This aspect is particularly beneficial when engaging in intricate tasks that require steady hands and attention to detail.

Another significant feature is its variable speed control. This technology allows users to adjust the speed of the tool according to the particular task requirements. Whether working with delicate materials or more robust surfaces, users can modify the RPM to achieve the desired results without damaging the workpiece. This flexibility positions the D28235 at the forefront of versatile power tools.

The tool also benefits from an integrated safety mechanism, including a safety switch to prevent accidental startups. This feature is crucial for ensuring user safety, providing peace of mind when storing or handling the tool. Additionally, the D28235 boasts a durable casing that protects its internal components from dust and debris, further enhancing longevity.

Compatibility with a variety of attachments is another advantage of the Craftsman D28235. This adaptability allows users to equip the tool with different blades, discs, or accessories, expanding its functionality for various tasks, including grinding, sanding, and cutting.

Lastly, its lightweight design contributes to the overall usability, making it easy to maneuver and transport. Whether you are working on-site or at home, the Craftsman D28235,919.672241 stands out as a reliable and efficient tool that integrates advanced technology with user-centric features, solidifying its place in the toolkit of anyone serious about craftsmanship and quality work.