Black & Decker PW1700SPM Instructions pour la sécurité, Règles de sécurité/risques résiduels

Page 18

FRANÇAIS

Instructions pour la sécurité

L’appareil que vous venez d’acheter est un produit de très haut niveau technologique réalisé par l’une des entreprises européennes les plus expertes en la fabrication de pompes

àhaute pression. Pour obtenir des performances optimales, veuillez lire et observer scrupuleusement les instructions que nous avons formulées à chaque fois que vous utiliserez cet appareil. Nous vous félicitons de votre choix et vous souhaitons un bon travail.

Règles de sécurité/risques résiduels

Avertissements: à ne pas faire

N’utilisez jamais l’appareil avec

 

des fluides inflammables, toxiques ou dont les

 

caractéristiques ne sont pas compatibles avec le

 

fonctionnment correct de l'appareil. danger d’explosion

 

et d’empoisonnement

Ne dirigez jamais le jet d’eau contre des

 

personnes ou des animaux. danger de lesions

Ne dirigez jamais le jet d’eau contre

 

l’appareil, les parties électriques ou tout autre appareil

 

électrique. Danger de choc électrique

N’utilisez jamais l’appareil en plein air en cas de

 

pluie. danger de court-circuit

Ne laissez jamais la machine entre les mains d’enfants ou de personnel non formé. danger d’accident

Ne prenez jamais la fiche ou la prise avec les

 

mains mouillées. Danger de choc électrique

N’utilisez jamais l’appareil si son câble

 

électrique est endommagé. danger de choc électrique et

 

court-circuit

N’utilisez jamais l’appareil si son tube à

 

haute pression est endommagé. danger d’explosion

Ne bloquez pas le levier du pistolet si l’appareil est

 

en marche. Danger d’accident

Vérifiez la présence de la plaquette des caractéristiques sur l’appareil; dans le cas contraire contactez immédiatement le revendeur. N’utilisez en aucun cas un appareil dépourvu de plaquette car il pourrait être dangereux. Danger d’accident

N’altérez jamais ni modifiez le tarage de la

soupape de réglage et des dispositifs de sécurité. Danger d’explosion

Ne modifiez pas le diamètre d’origine du jet de la tête. Danger! Le fonctionnement risque d’être compromis

Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance.

 

Danger d’accident

Ne déplacez jamais l’appareil en le tirant par le

 

CABLE ELECTRIQUE. Danger de court-circuit

Évitez le passage de véhicules sur le tuyau haute pression.

Ne déplacez pas l’appareil en tirant le tuyau haute pression. Danger d’explosion

Le jet haute pression sur pneumatiques, valves de pneumatiques et autres composants sous pression est potentiellement dangereux. Évitez l' utilisation du kit buse rotative et maintenir une distance du jet d’au moins 30 cm pendant le lavage. Danger d’explosion

Avertissements: à faire

Toutes les parties conductrices de courant

 

DOIVENT ÊTRE PROTÉ GÉES contre le jet d’eau.

 

Danger de court-circuit

Branc hez l’appareil uniquement sur une

 

source d’électricité appropriée et conforme aux normes

 

en vigueur. Danger de choc électrique

PENDANT la mise en marche, l’appareil peut

 

perturber le réseau.

Dans ce cas, le fonctionnement avec un disjoncteur différentiel de sécurité offre une protection personnelle supplémentaire (30 mA). Sur les modèles sans fiche, l'installation doit être effectuée par du personnel qualifié.

N’utilisez que des rallonges électriques autorisées et avec une section appropriée.

La haute pression peut faire rebondir les pièces; PORTEZ toujours des vêtements et des lunettes de protection. danger de lesions

Avant d’exécuter toute opération sur l’appareil, DÉBRA NCHEZ -le l’appareil. Danger de démarrage accidentel

A cause du recul, saisissez bien le pistolet lorsque

 

vous tirez le levier. Danger de lesions

18

Image 18
Contents PW1700SPM English Ø13 English = Switch = MotorVolt ÷ 25 m 25 ÷ 50 m 230 1,5 mm Safety must nots Safety instructionsSafety rules/residual risks Safety mustsGeneral information fig.1 Technical information fig.1Installation fig.2 Adjustment information fig.3 Information on use of the appliance fig.4Maintenance fig.5 Mains plug replacement U.K. & Ireland onlyTroubleshooting Problem Possible causes RemedyTechnical Data UnitWarranty Protecting the environmentFrançais Ø13 Français Z1 = Capacitor suppressor Avertissements à ne pas faire Instructions pour la sécuritéRègles de sécurité/risques résiduels Avertissements à faireInformations générales fig.1 Informations techniques fig.1Dispositifs de sécurité Accessoires s’ils sont prévus dans la fourniture voir fig.1Parties principales MontageRéglages fig.3 Utilisation fig.4Remplacement des prises secteur RU et Irlande uniquement Entretien fig.5Anomalies Causes probables Solutions Anomalies de fonctionnementDonnées Techniques Protection de lenvironnement Garantie¿Éª†dG ÁÄ«ÑdG ájɪM §¨†dG ÄÉ¡«LƒàdG ÖLƒÃÊÉàfE’G §¨V ≈übCG∏µûŸG ∏ªàëŸG ÜÉÑSC’G¡MÓUEGh AÉ£NC’G ±ÉûµàSG ØjõîàdG ¢ù«FôdG ¢ùHÉ≤dG GóÑàSGÁgƒØdG ∞«¶æJ £N ôjòΠµT §Ñ†dG äÉeƒ∏e ΠµT Ö«cÎdG ΠµT á«æØdG äÉeƒ∏ŸG ΠµT áeÉY äÉeƒ∏e ÁeÓùdG äÉjQhöV ÁeÓùdG äɪ«∏JÁeÓùdG äGQƒ¶fi ÁæeɵdG ôWÉîŸG/áeÓùdG óYGƒbÌÉàØe Arabic Ø13 A1-A2-A3 Page Page Warranty Registration Card