Black & Decker PW1700SPM manual Parties principales, Dispositifs de sécurité, Montage, Raccords

Page 20

FRANÇAIS

Il est interdit d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine et non spécifiques pour le modèle.

Il est interdit de modifier l’appareil ; toute modification entraîne l’invalidation de la déclaration de conformité et exonère le fabricant de toute responsabilité civile et pénale.

Parties principales

B1 Tête réglable

B2 Lance

B3 Pistolet avec sécurité

B4 Câble électrique avec fiche

B5 Tuyau haute pression

B6 Réservoir à détergent (s’il est prévu)

Accessoires (s’ils sont prévus dans la fourniture - voir fig.1)

C1 Outil de nettoyage de la tête

C2 Kit buse rotative

C3 Manche

C4 Brosse

C5 Enrouleur de flexible

Dispositifs de sécurité

Attention – danger !

Ne pas modifier le tarage de la soupape de sûreté.

Soupape de sûreté et/ou de limitation de pression. La soupape de sûreté est aussi une soupape de limitation de pression. Quand le pistolet se ferme, la soupape s’ouvre et l’eau recircule par l’aspiration de la pompe ou est évacuée au sol.

Soupape thermostatique (D1 si prévue) Si la température de l’eau dépasse la température prévue par le fabricant, la soupape thermostatique évacue l’eau chaude et aspire une quantité d’eau froide égale à l’eau évacuée jusqu’au rétablissement de la température correcte.

Dispositif de sécurité (D) : il évite le jet d’eau accidentel.

Installation (fig.2)

Montage

Attention – danger !

Toutes les opérations d’installation et de montage doivent être effectuées avec l’appareil débranché.

Pour la séquence de montage voir fig.2.

Montage de la buse rotative

(Pour les modèles qui en sont équipés).

Le kit buse rotative permet une plus grande puissance de lavage. L'utilisation de la buse rotative peut coïncider avec une baisse de la pression égale à 25% par rapport à la pression obtenue avec la tête réglable. Son utilisation permet une plus grande puissance de lavage grâce à l'effet rotatif transmis au jet d’eau.

Branchement électrique

Attention – danger !

Vérifier que le voltage et la fréquence (V-Hz) du réseau électrique correspondent à ceux reportés sur la plaque d’identification (fig.2). Brancher l’appareil au réseau électrique ayant une mise à la terre efficace et une protection différentielle (30 mA) qui interrompt l’alimentation électrique en cas de court-circuit.

Utilisation des câbles de rallonge Les câbles doivent avoir un degré de protection « I PX5 ». La section des câbles de rallonge doit être proportionnée à leur longueur. Plus ils sont longs et plus la section doit être grande. Voir tableau I.

Raccordement au réseau d’eau

Attention – danger !

Aspirer uniquement de l’eau filtrée ou propre. Le robinet de prélèvement de l’eau doit garantir une arrivée égale au débit de la pompe.

Mettre l’appareil le plus près possible du réseau d’eau.

Raccords

Sortie de l’eau (OUTLET )

Entrée de l’eau avec filtre (INLET )

Raccordement au réseau d’alimentation en eau public

L’appareil ne peut être raccordé directement au réseau public de distribution de l’eau potable que si, dans la tuyauterie d’alimentation, se trouve un dispositif anti-reflux avec vidange conforme aux normes en vigueur. S’assurer que le tuyau ait un diamètre d’au moins 13 mm et qu’il soit renforcé.

20

Image 20
Contents PW1700SPM English Ø13 English Volt ÷ 25 m 25 ÷ 50 m 230 1,5 mm = Switch= Motor Safety instructions Safety rules/residual risksSafety must nots Safety mustsGeneral information fig.1 Technical information fig.1Installation fig.2 Adjustment information fig.3 Information on use of the appliance fig.4Maintenance fig.5 Mains plug replacement U.K. & Ireland onlyTroubleshooting Problem Possible causes RemedyTechnical Data UnitWarranty Protecting the environmentFrançais Ø13 Français Z1 = Capacitor suppressor Instructions pour la sécurité Règles de sécurité/risques résiduelsAvertissements à ne pas faire Avertissements à faireInformations générales fig.1 Informations techniques fig.1Accessoires s’ils sont prévus dans la fourniture voir fig.1 Parties principalesDispositifs de sécurité MontageRéglages fig.3 Utilisation fig.4Remplacement des prises secteur RU et Irlande uniquement Entretien fig.5Anomalies Causes probables Solutions Anomalies de fonctionnementDonnées Techniques Protection de lenvironnement Garantie¿Éª†dG ÁÄ«ÑdG ájɪM ÄÉ¡«LƒàdG ÖLƒÃ ÊÉàfE’G§¨†dG §¨V ≈übCG¡MÓUEGh AÉ£NC’G ±ÉûµàSG ∏µûŸG∏ªàëŸG ÜÉÑSC’G ¢ù«FôdG ¢ùHÉ≤dG GóÑàSG ÁgƒØdG ∞«¶æJØjõîàdG £N ôjòΠµT §Ñ†dG äÉeƒ∏e ΠµT Ö«cÎdG ΠµT á«æØdG äÉeƒ∏ŸG ΠµT áeÉY äÉeƒ∏e ÁeÓùdG äɪ«∏J ÁeÓùdG äGQƒ¶fiÁeÓùdG äÉjQhöV ÁæeɵdG ôWÉîŸG/áeÓùdG óYGƒbÌÉàØe Arabic Ø13 A1-A2-A3 Page Page Warranty Registration Card